Текст книги "Врата вселенной"
Автор книги: Роберт Коулсон
Жанр:
Научная фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 11 страниц)
– Есть у тебя какие-то догадки о том, что это было? – спросил Росс.
Она покачала головой.
– Я не знаю, но оно было там.
– Оно было там, – согласился Росс. – Но что касается того, что это было, или откуда я знал об этом... – его голос замер.
– Значит, какое-то психическое воздействие, – сказал Орл. Любопытно. Очевидно приспособленное к человеческому метаболизму, поскольку я ничего не почувствовал. Это что-то, что никогда не отмечалось в наших записях. Хотел бы я знать... – Его голос, также, замер в задумчивости.
Солнце, как заметил Росс, склонившись на бок и выглянув в окно, больше не стояло прямо над головой, хотя, как казалось, не слишком продвинулось по небу. Он посмотрел на часы и увидел, что прошло почти шесть часов с того момента, когда он покинул Землю.
Покинул Землю. Он повторил эту фразу про себя, словно стараясь проверить, как она звучит. Странно, но тоска больше не угнетала его так. Он начинал привыкать к мысли, что на Веннтре он на долго; наверное, так оно было и лучше; он видел в этом приближение к здравому смыслу.
Прежде, чем он смог уделить большое внимание здравому смыслу применительно ко всем аспектам своей ситуации, они пересекли еще одну веннтранскую дорогу, которая уходила вправо под углом к направлению их движения. Росс с интересом посмотрел на нее, когда из ложбины в нескольких сотнях ярдов слева от них появился еще один механизм. Насколько Росс мог судить, он был полностью идентичен тому, на котором он ехал.
Орл, очевидно, тоже заметил его, так как его руки внезапно сделали ряд быстрых движений над пустой панелью перед ним, и трава, казалось, стала двигаться мимо них с гораздо большей скоростью, чем прежде.
Глянув назад, Росс увидел, что другая машина остановилась почти у того места, где они пересекли дорогу. Она постояла там несколько секунд, отдаляясь, пока он наблюдал. Внезапно она съехала с дороги и быстро набрала скорость вслед за их собственной машиной.
Странно, но теперь, когда перед ним было нечто действительно угрожающее, Росс чувствовал себя довольно спокойным. Наверное, подумал он, его центры, ответственные за страх, были перегружены пережитым перед этим ужасом, и еще полностью не восстановились. После невыносимого гнета ужаса, который он испытал всего несколько минут назад, перспектива преследования машиной, полной убийц, не вызывала ничего, кроме легкого раздражения.
– Мне показалось, ты сказал, что они не могут управлять этими штуками вне дорог, – заметил он.
– Тот, кто преследовал нас раньше, не мог – или не хотел, – сказал Орл. – Этот водитель проявляет себя более искусным, но у нас отличные шансы скрыться, как только мы достигнем лесного массива впереди.
– Было бы проще остановиться и выстрелить, – проворчала Кэри.
– Возможно, и так, – сказал Орл, – но это не разумно. Они, по меньшей мере, более искусны со своим оружием, чем мы со своим, и у нас нет ни малейшего представления, сколько их может быть в этой машине. Не забывай, эта раса, обычно, держится группами.
Кэри недовольно что-то пробормотала, но подчинилась. Росс задумался над тем, стремилась ли она к стычке просто для того, чтобы нарушить однообразие поездки, или же она чувствовала потребность доказать себе, что страх, который она испытала, был в прошлом, и она так же отважна, какой была всегда. Росс никогда не считал себя слишком смелым и поэтому не видел никакой особой необходимости в самоутверждении теперь. Кэри, однако, явно была бойцом, и этот парализующий страх должен был, наверное, подействовать на нее столь угнетающе, что она нуждалась в том, чтобы вытеснить его из памяти.
– Какая дальность действия этих пистолетов? – спросил Росс, сунув руку в карман.
– Наверное ярдов сто, – ответил Орл. – Они все еще вне пределов досягаемости.
Росс снова оглянулся на ихних преследователей.
– Думаю, они будут стрелять, – сказал он.
– Он прав, – согласилась Кэри. – Я же говорила, что нам лучше драться.
Орл поправил отражающую поверхность, которая очевидно служила зеркало заднего вида.
– Вижу. Наверное вы правы. Мы можем быть вынуждены сражаться, хотим мы этого или нет.
Росс оценил расстояние между двумя машинами в около двух сот ярдов и подумал о том моменте, когда бы он смог выстрелить наверняка из ружья. Он убил бы оленя с большего расстояния, чем это. Хотя, раз уж он подумал об этом, не было никакой гарантии, что ружейная пуля причинила бы какой-либо вред преследующей машине или ее пассажирам.
А как на счет динамита, в таком случае? Они ничего бы не потеряли, сделав такую попытку, и, даже, если взрыв и не сможет причинить вред ихним преследователям, имелась большая вероятность, что он приведет к потере управления машиной. Ощущение приподнятости возросло в нем, когда он потянулся к полу за своим портфелем. Наконец нащупав его, он вытащил динамитную шашку. Она была все еще с капселем, отметил он, и ощутил легкую дрожь в животе. Он должен был быть более внимательным, когда паковал их; он должно быть был более более возбужден, чем ему казалось. Динамитные капсели – это не то с чем можно обращаться беспечно, и они определенно не должны находиться вместе с динамитом вплоть до того момента, когда готовится взрыв.
Кэри с интересом наблюдала за тем, как он доставал зажигалку и разглядывал фитиль в течение нескольких секунд. Последний был слишком длинным. Он уже определил, как он надеялся, подходящую длину, и был готов поджечь его, когда до него дошло, что он не знает, как выбросить эту штуку из машины.
– Можешь ты убрать боковое стекло? – спросил он Орла.
Орл глянул на него.
– Зачем?
– Тогда я смогу выбросить наружу кое-что, что может немного сбить с них спесь.
Орл посмотрел на взрывчатку.
– Это то, что убило Раку?
– Оно самое.
– Отлично, – сказал Орл, снова поворачиваясь к панели управления. Скажи мне, когда будешь готов.
– Не внимателен и открывай окно быстро, – сказал Росс. – Когда я подожгу эту штуку, не думаю, чтобы я смог ее остановить.
Росс заметил, что Кэри снова теребит свой лук, словно собираясь выстрелить в тот же момент, когда Росс швырнет динамит. "Могла ли она послать стрелу так далеко?" – подумал он.
Росс поджег фитиль, который начал гореть с угрожающей скоростью.
– Теперь! – закричал он.
Руки Орла задвигались над панелью управления, но ничего не произошло.
– Теперь, я сказал! – повторил Росс.
– Оно открыто, Россаллен, – проскрипел ящероподобный. – Почему ты медлишь?
– Но... – в то же мгновение Росс глянул в боковое окно, которое выглядело таким же прочным, как и прежде. Затем, он швырнул динамит с почти полностью сгоревшим фитилем как можно дальше. Он вылетел через боковое окно, не задев его.
Руки Орла снова задвигались, и мгновением позже взрыв сильно тряхнул их машину. На мгновение она наклонилась вперед, и казалось что она сейчас врежется носом в землю. Но Орл задвигал руками, и машина выровнялась и продолжила свое движение.
Позади них, прямо перед машиной преследователей взвился огромный фонтан дыма и грунта. Вторую машину с трудом можно было разглядеть за оседающим облаком. Она казалась неповрежденной, но она остановилась. Водитель очевидно утратил решимость преследовать существа, которые способны вызывать такие взрывы.
Когда Росс повернулся к остальным, он заметил, что глаза Кэри были открыты шире, чем всегда, а ее губы были не так плотно сжаты, как обычно.
– Это что, обычное оружие твоего мира? – спросила она с легкой тенью благоговения.
– Более или менее, – сказал Росс. – На самом деле это не оружие, хотя бы потому, что она взорвалась слишком близко от машины. Обычно я не использую ее для таких целей. Как правило, мы используем ее для, хм... Росс сделал паузу, пытаясь подобрать слова, которые пояснили суть дела. Хм, для того, чтобы с ее помощью проделывать отверстия, сказал он наконец.
Глаза Кэри раскрылись еще шире. Он не мог сказать, была ли она восхищена, или просто не поверила его словам.
– Это слишком впечатляюще для примитивного мозга, – сказал Орл, – и поэтому, вероятно, оно будет нам полезней, чем обычное оружие, с которым они уже познакомились за время своего пребывания здесь.
– Он говорит, подумал Росс, как помещик, который рассуждает о скверных арендаторах, которые будут выселены со временем.
– Сможешь ли ты, однако, – продолжил Орл, – швырнуть ее немного дальше, если будет необходимо применить ее снова?
– Я попытаюсь, – сказал Росс. – По существу, неважно, как далеко я ее брошу; что меня беспокоит, так это длина фитиля. Я постараюсь сделать это получше, хотя и надеюсь, что следующего раза не потребуется, так как у меня мало зарядов.
– Ты не можешь изготовить еще? – спросил Орл.
– Вряд ли. Наша технология, возможно, не такая сложная, как ваши Ворота, но она также требует специального оборудования.
Говоря это, Росс вспомнил рассказы, в которых персонажам удавалось изготовить взрывчатые вещества, смешав составляющие, найденные в примитивном мире. К несчастью, хотя и он знал, что обычно взрывчатка изготавливается из черного пороха, он не имел ни малейшего представления о том, какие еще материалы требуются для этого, и, еще меньше, как их найти. Он поклялся поинтересоваться этим, когда вернется на Землю; если не считать того, что, когда он вернется назад, ему это будет не нужно.
Росс снова посмотрел назад. Облако пыли было довольно далеко позади них и почти рассеялось, а их недавние преследователи торчали там, где остановились. Он уселся обратно, чувствуя, как начинает расслабляться, по крайней мере, по сравнению со своими ощущениями за последние два часа. Веннтра, действительно, была планетой не для слабонервных; земная, так называемая, "мышиная возня" ради работы и положения в обществе была приятным развлечением по сравнению с Веннтрой.
– Мне кажется, я уже спрашивал, – сказал он, – но, все же, куда мы направляемся?
– Да, ты спрашивал, – не оборачиваясь сказал Орл, – но ты, однако, похоже, не обратил особого внимания на мой ответ. Я все еще намереваюсь добраться до ближайших Ворот, возможно, очень похожие на твои с Земли. Не смотря на временное отклонение, мы должны быть где-то рядом с ними. Как только мы доберемся до них, и если они в рабочем состоянии, наши неотложные потребности будут обеспечены.
– Значит они – нечто большее, чем просто Ворота? Мы с Куйавой не смогли ничего обнаружить, вообще.
– Они гораздо больше, – ответил Орл, – если, только, они действуют.
– И ты знаешь, как извлечь из них пользу?
– Естественно, – сказал Орл. – В конце концов, они были созданы моей расой.
– А ты не думаешь, что двести поколений на колонизованной планете могли изменить ваши представления о конструировании устройств?
– Конечно, нет, – удивившись, сказал Орл. – С чего бы это?
Росс заметил, что у него открыт рот и закрыл его. Раса Орла, очевидно, не была склонна к экспериментам. Они, наверное, отлично поладили бы с некоторыми из инструкторов, которые встретились Россу в колледже.
– Когда мы доберемся туда, что тогда? – настаивал он.
– Тогда, – объявила Кэри, – мы составим план, чтобы найти магическое оборудование Орла.
Орл повертел головой в манере, которую Росс теперь отождествлял с кивком.
– Это по-прежнему должно быть одной из наших главных задач.
– Магическое оборудование? – несколько скептически переспросил Росс.
– Оборудование для магии, – пояснила Кэри.
– Это большое подспорье, – сказал ей Росс, и она сердито посмотрела на него.
– Научное оборудование, которое я пронес с собой через Ворота, объяснил Орл. – Его от меня забрали, когда я был схвачен.
– Они действительно берут людей в плен? По реакции Раки я решил, что они автоматически стреляют по вновь прибывшим, как только их увидят.
По спине Орла пробежала какая-то дрожь. Своего рода пожимание плечами?
– В основном, это верно. Ясно, что они не хотят делить этот мир ни с кем больше. Я вижу по Кэри, что такое стремление весьма обычно среди гуманоидов. Но, признаю, что я не до конца пони маю это. Они не убивают прибывших из своего собственного мира, но, в остальном, единственным исключением из общего правила, предписывающего немедленную смерть, являются существа моей расы. Рака сказал, что у них есть приказ ихних вождей приводить любого представителя моего вида в их Храм. Это кажется необычным. Никто с Элспрэга не прибывал на Веннтру с времен, которые не мог запомнить никто из живущих здесь сейчас; полагаю, возможно, что мои соплеменники из других отрезанных колоний временами прибывали через Ворота, так же, как и я, но Рака не мог вспомнить ничего о ком-либо, кто бы видел существ, похожих на меня до моего прибытия. И, тем не менее, приказ, очевидно, достаточно строг.
– Но почему?
– У меня нет никаких соображений по этому поводу. Так же, как у Раки или у кого-либо из его друзей. Они, только, знали о приказе. Эта раса совершенно лишена индивидуализма. Они, даже, не знают, какое наказание ждет ослушавшегося, хотя, ходили слухи, что оно очень строгое. Конечно, поскольку никто из представителей моего вида, похоже, не появлялся здесь в течение целых поколений, то и не представлялся случай для неподчинения, и суть наказания, вполне, могла забыться. Но, тогда, если мыслить логически, и сам приказ должен был забыться точно так же.
– Все это довольно странно, – сказал Росс. – Возможно, тебе нужно было остаться с ними и найти ответы на все вопросы.
– Нет, – сказал Орл. – Я подозреваю, что не прожил бы достаточно долго для того, чтобы это выяснить. Они начали спорить о том, требует ли приказ, чтобы я был доставлен в собор живым, и большинство, похоже, решило, что это не обязательно. Рака был одним из немногих, кто настаивал на буквальном понимании приказа.
– Строгий конструкционист, – пробормотал Росс. – Они преследовали свои цели.
– Я полагаю, что только страх быть наказанным, если остальные убьют меня, – сказал Орл, – толкнул Раку на то, чтобы помочь мне сбежать.
– Как тебе удалось сбежать, раз уж ты упомянул об этом? Они не кажутся такими, которые позволяют пленникам спокойно сбежать?
– К счастью, рядом оказалась Кэри.
Росс скептически посмотрел на Кэри. Он с трудом мог представить ее, ставшей на сторону Орла против гуманоидов; примитивные народы, как правило не слишком терпимы к представителям других форм жизни.
– Я сталкивалась с людьми Раки раньше, – пояснила Кэри, заметив его взгляд. – Я думала, что Орл – какой-то демон – я и теперь еще не убеждена, что это не так – но тогда я готова была помочь кому угодно, кто был против них. Она тряхнула волосами типично женским движением. – Кроме того, тотем моего клана на Лииэне чем-то похож на Орла, поэтому, если, даже, он и был демоном, он должен был быть расположен к любому из моего клана. Вот поэтому, я помогла ему. Даже демоны становятся иногда благосклонны, закончила она.
– И ты уговорил Раку помочь тебе? – спросил Росс Орла.
– Не совсем. Он был моим личным охранником, и он не пытался убить меня сразу, когда их атаковала Кэри, что любой другой сделал бы автоматически. Они исключительно решительные люди. Затем, Кэри взяла его с собой, когда мы сбежали, а, после, он помог нам. Или, лучше сказать, он помогал нам.
– Он был слабее многих, и его было легче схватить, – прибавила Кэри, и снисходительно посмотрела на Орла. – Орл даже и не подумал о том, чтобы взять пленника.
– Боюсь, я не гожусь для такого рода деятельности, – признал ящероподобный.
Кэри рассмеялась.
– Это очевидно. Всегда берут пленных, если могут, находясь в чужой стране, потому, что их можно заставить дать сведения.
Росс вздрогнул от этого случайного упоминания о пытках.
– И, значит, Рака давал сведения до тех пор, пока я не убил его.
– Да, он давал информацию, – сказал Орл. – Но я никогда не был уверен в том, какая ее часть верна. Думаю, он никогда не оставлял надежды доставить меня живым в свой Храм. Поэтому, когда гуманоиды на другой машине выследили нас, и он настоял на том, чтобы преследовать их, чтобы убрать, как свидетелей, я установил управление так, чтобы я всегда мог вернуть машину не зависимо от того, куда он ее направил. Хотя я и не гожусь для того, чтобы мимоходом совершать предательство, что является вашей распространенной гуманоидной практикой, я был снабжен информацией, как уберечься от предательства. Наши записи, – закончил он довольно гордо, – оказались довольно точными в том, что касается поведения чужаков.
– О, – Росс моргнул. Это, казалось, было сказано не к месту, и он почувствовал себя уязвленным этим последним заявлением. Кроме того, не было похоже, что с оборудованием Орла ничего нельзя было сделать.
– Куда они подевали твое магическое оборудование? – спросил он. Тебе это известно?
– Рака сказал, что его заберут в собор, – сказал Орл. – Думаю, это было одного из его правдивых заявлений. Это казалось бы логичным, если бы захватившие меня, потеряв своего пленника, отнесли то, что у них осталось, в Храм. Они могли бы и выбросить его, как бесполезное, но мы с Кэри вернулись назад, когда они уехали, и инструментов не было нигде в округе. Следовательно, инструменты были унесены куда-то, и Храм кажется в этой связи очевидным направлением.
– Следующим вопросом, который, похоже, должен быть задан, это – где находится Храм?
– Он не далеко отсюда. Это штаб-квартира варваров, которые занимают Веннтру. У них, похоже, такая форма общества, в которой священники, также, являются правителями, а Храм – это то место, где они получают инструкции от своего бога. Судя по описанию Раки, я подозреваю, что этот бог в действительности...
– Компьютер! – прервал его Росс, припомнив десятки произведений, в которых компьютеры управляли примитивными потомками своих создателей.
Орл издал свой пугающий скрежет.
– Если тебе больше подходит такое определение, пусть будет так. Кэри назвала бы его большим магом, что, возможно, более точно. Он одновременно управляет производством и распределением всех материалов на Веннтре, энергетическими станциями, воротами, всеми видами энергетических устройств и при этом является библиотекой, средством связи, диспетчером движения, а также выполняет некоторые функции, которые, похоже, не имеют аналогий в гуманоидных мирах.
Росс задумался над тем, что бы это могло быть, но Орл не стал объяснять, и его внимание привлекла предыдущая фраза.
– Он управляет Воротами? – спросил Росс.
– Он контролировал физические процессы и оборудование. Принятие решений, конечно, находилось в руках живущих здесь представителей моей расы.
– Значит, чтобы открыть ворота...
– Нужно компьютеру, как ты его называешь, отдать приказ выполнить определенные действия. Если он все еще функционирует – что представляется весьма вероятным, судя по продолжающемуся функционированию входных Ворот и машин – и если он распознает в отдающем приказ одного из тех, кто имеет на это право, тогда он переведет указанные Ворота в активное состояние.
– Значит, этим миром действительно управляет компьютер, а не соплеменники Раки. И, очевидно, причиной, по которой эти варвары получили приказ доставлять живым любого представителя твоего вида является то, что компьютер ищет своих хозяев!
– Эта мысль приходила мне в голову, – согласился Орл. – Однако, это означало бы, что этот компьютер обладает волей и целями; что он, короче говоря, думает и строит планы во многом аналогично нам самим. Наши записи не говорят о том, что это возможно. Существуют другие возможности. Возможно, священники выяснили, что компьютер является инструментом, построенным моим видом, и хотят узнать побольше о том, как его использовать. Кэри уверяет, что если они захотят получить от меня сведения, у них есть способы добиться от меня этого. Я не предлагаю делать какие-либо выводы относительно компьютера; я хочу прежде, чем делать заключения, получить необходимые факты.
Росс неохотно кивнул.
– Полагаю, ты прав. Но попасться в плен кажется таким простым путем получить ответы на все вопросы. Как нам быть с отысканием твоих инструментов, не будучи схваченными?
– До неожиданного отъезда Раки мы надеялись, что он останется нам верен нам – хотя бы ради власти и богатства, которые мы ему пообещали достаточно долго, чтобы нам получить оборудование.
Кэри фыркнула.
– Это ты так думал. Я считала, что он оставил бы его у себя, если бы он вообще его добыл. Магическое оборудование могущественно.
– Не думаю, – сказал Орл. Он не смог бы ни разобраться в нем, ни воспользоваться им. Но это не самое главное. Похоже, что теперь мы не сможем доверять ни одному варвару. Один из нас должен найти оборудование и вернуться с ним.
Росс нахмурился.
– Сможем ли мы как-то не бросаться в глаза?
– Я конечно не смогу войти в Храм незамеченным, – сказал Орл. – Кэри могла бы замаскироваться с помощью материалов, которые мы можем получить в Воротах, хотя это и было бы трудно, да и женщины не играют заметной роли в варварском обществе, поэтому ей было бы затруднительно войти беспрепятственно в Храм.
Кэри пожала плечами.
– Я могла бы убить охрану и дежурных священников. Но это могло бы привлечь внимание.
Орл продолжил:
– Однако, ты, Россаллен, не отличаешься от соплеменников Раки по основным физическим данным.
– Что? Минуту; я не думаю, что выгляжу в точности, как они. И как быть с одеждой? Если они все носят эту черную форму...
– Думаю, мы сможем снабдить тебя ею. Подозреваю, что они ее используют потому, что это стандартная одежда для гуманоидов, приезжающих на Веннтру, и что любые ворота, которые еще действуют, обеспечивают ею. Варвары не имеют фабрик одежды; они должны где-то получать одежду.
Росс сдался. Если он собирался когда-нибудь выбраться из этого безумного мира, казалось совершенно очевидным, что Орл собирался помочь ему в этом. Если он должен был, подобно командору Фреффу выдать себя за представителя чужой расы и проникнуть в их собор, чтобы похитить обратно магическое оборудование другого чужака, то так тому и быть. После того, что с ним уже случилось, это, даже, не казалось таким уже и пугающим.
Он привалился к спинке сидения и стал ждать, следя за тем, как проплывает лес по обе стороны от машины. Лес, казалось, составлял большую часть Веннтры; несколько открытых участков, которые он заметил, были сравнительно малы. Он глянул на часы; почти 6:30. Он удивился, какой длинный был на Веннтре день; было похоже, что он длиннее земного, учитывая то расстояние, какое солнце прошло за время его пребывания на этой планете. Но гораздо больше его волновало, включали ли основные потребности, удовлетворяемые Воротами, какое-нибудь питье и какую-нибудь еду.
Он должно быть, он задремал, потому что, когда он очнулся, машина стояла у подножия рампы, казавшейся аналогичной той, по которой он вел бульдозер всего лишь несколько часов назад. Пока он осматривался, Руки Орла замелькали над панелью, и стена перед ними исчезла, открывая комнату, которая, сперва, показалась идентичной комнате в земных Воротах.
Но это была другая комната. Комната была освещена – или это Орл зажег свет, когда открыл дверь? – и в свете он смог разглядеть с пол десятка скелетов, лежащих на полу. Они не были похожи на человеческие; они были слишком большими и их пропорции казались довольно неправильными, хотя по отдельным частям судить было трудно.
Машина въехала через проем и осела у одной из стен. Дверь, через которую они проехали неожиданно снова стала прочной стеной. Боковые стенки машины исчезли, и Орл вместе с Кэри вышли наружу. Ни один из них не обратил особого внимания на скелеты, хотя Кэри явно осматривала комнату впервые. Орл целеустремленно зашагал к одной из стен, не обращая внимание на все остальное.
После короткого колебания, Росс вслед за своими компаньонами покинул машину. Осторожно он приблизился к центру комнаты, где лежали три скелета. Когда он подошел, послышались какие-то звуки, как показалось, издалека. Он остановился и прислушался, но они, скорее, были похожи на звуки, производимые каким-нибудь животным, чем на продукт цивилизации. Они доносились прямо из воздуха в центре комнаты. Неужели, после стольких тысячелетий еще одни Ворота все еще действовали? Судя по скелетам, это были еще одни входные Ворота. Росс задумался над тем, что то ли они так и не смогли выйти из здания Ворот, то ли что-то другое убило их.
Невдалеке от одного скелета лежал нож. Он был ржавым, со сломанным лезвием, но он был сделан из металла. Он повнимательнее присмотрелся к скелетам. Скулы у них были немного меньше человеческих, несмотря на большие размеры остальных костей. Около семи футов в высоту, подумал он, даже при том, что ноги были слегка кривыми, а спина согнутой. Разумные обезьяны? Отвратительный снежный человек из другого мира? Он задумался, могли ли попасть на Веннтру еще их соплеменники. И почему никакие животные не проходили через них? Он мог слышать доносящиеся сквозь Ворота звуки какой-то потасовки и рычание.
– Россаллен!
Это был баритон Кэри. Росс повернулся к ней и увидел, что она стоит в маленьком проходе сбоку комнаты. Его там не было, когда Росс выбрался из машины, но Орл, должно быть, поводил рукой и произнес Элспрэгский эквивалент фразы "Сезам, откройся!", и вот, проход появился. Войдя в него, Росс с любопытством посмотрел на фрески, которые были на стенах так же, как и на стенах Ворот с Земли. Большинство были теми же самыми, за исключением того, что отсутствовала та, где была изображена похожая на иглу башня, а ее место занимала фреска с изображением леса, гор и озера, которое можно было бы отнести к любому из отведенных для отдыха мест на Земле.
Внутри меньшей комнаты, с другой стороны от двери, вдоль двух стен тянулась скамья, сделанная из такого же сероватого материала, что и стены. Перед третьей стеной находилось большая плита, которая, должно быть, служила столом. Квадрат из какого-то вещества, размером около трех дюймов, тоже серый, лежал на его поверхности. Когда Росс вошел, Орл поднял квадрат и отломил от него кусок. Кэри стояла позади стола, прижав одну руку к несколько более темному треугольнику на стене. Когда Росс снова посмотрел на стол, на нем лежал второй квадрат. Этот был слегка желтоватого цвета, похожий на брикет прессованных опилок.
– Приложи руку там же, где и Кэри, – проинструктировал его Орл. Будет проанализирован твой обмен веществ и обеспечена пища.
Росс надеялся, что его квадрат будет выглядеть несколько более аппетитным, чем предыдущие, но это оказалось не так. Слабый оливковый коричневатый оттенок делал его, даже, менее привлекательным, чем могло бы быть. Он решил, что находится не в том положении, чтобы привередничать; Если бы не Орл, то сейчас он был бы снаружи, пытаясь поймать какое-нибудь животное или питался местным аналогом ядовитого плюща. Он с опаской взял квадрат, найдя его по консистенции напоминающим сухарь, и, после долгого колебания, откусил кусок. Вкус у него отсутствовал, но каким-то образом сухое, плотное вещество у него в руке превратилось в сочную пищу по консистенции аналогичную овсянке, и ее влага вызвала великолепное ощущение в горле. К тому времени, когда он прикончил кусок, он не испытывал больше ни голода, ни жажды.
Однако, ему ужасно хотелось спать. Естественный обмен веществ, решил он, брал свое; у него был длинный утомительный день, а теперь он был сыт, ему было уютно, безопасно, и, теперь, настало время расслабиться. Он сел на лавку и обнаружил, что она была сделана не из того же, похожего на мрамор материала, что стены и пол, а была относительно мягкой и могла менять свою форму в соответствии с контурами его тела. Через секунду он уже спал.
Когда он был разбужен Кэри, которая трясла его за плечо, ему потребовалось некоторое время, чтобы вспомнить, где он находится, и как он сюда попал. Утро никогда не было для него лучшим временем дня, и этот раз, также, не составил исключения. Но Кэри не собиралась с ним миндальничать.
– Орл сделал одно из своих чудес, – объявила она, протягивая ему одну из черных одежд. Когда он потянулся, чтобы взять ее, она схватила его за руку и рывком поставила на ноги. – Одевай это – распорядилась она. – Скоро рассветет, а сегодня мы отправляемся осматривать город. Когда станет светло, будет слишком поздно, чтобы подобраться к нему.
Росс взял одежду, которая, насколько он мог судить, была такой же, в какую был одет Рака. Он подумал о том, подойдет ли она ему по размеру, и огляделся в поисках места, где мог бы переодеться. Ничего похожего не было видно. Орла не было, но дверь была закрыта, а комната лишена каких либо ширм или чего либо пригодного для этого. Он подумал было попросит Кэри повернуться к нему спиной, но подумав о том, какой мог бы на это последовать ответ, решил, что если она желает наблюдать за тем, как он переодевается, то может это делать.
Она так и сделала, с полным отсутствием интереса, что вызвало в нем смесь благодарности и раздражения.
Форма ему отлично подошла; материал оказался нейлоном или какой-то подобной синтетикой; Росс никогда не придавал особого внимания одежде. Постепенно его настроение улучшилось когда, вернулся Орл и они, каждый, прижали руки к отметке на стене. На этот раз, вместо одного квадрата перед каждым из них появилось их по несколько. По одному они съели, а остальные отнесли в машину, где Росс и Кэри снова расслабились, пока Орл выводил машину из строения в лес. Росс начал ощущать раздражение от того, что они сидели не имея ни малейшего шанса чем-нибудь заняться. Он не слишком отличался по внешнему виду от Раки, а Кэри и Орл, похоже, не считали, что местные варвары слишком умны. Ему не хотелось быть отличным образцом для подтверждения этой точки зрения.
На небе, таком же кристально чистом, как и днем раньше, начали появляться признаки рассвета, когда Орл остановил машину в ложбине, похожей на высохшее русло ручья. Справа от них, по другую сторону от встающего солнца, был холм, поросший такими же белоствольными, с большими листьями, деревьями, как и возле земных ворот.
– Храмовый город находится за этим холмом, – сказал Орл, показав рукой. Боковая стенка их машины исчезла, и они вылезли наружу.
– Мы с Кэри уже разведали это место, – пояснил Орл. – Я могу показать тебе здание, которое, как мне кажется, является Храмом. Кэри и я подождем здесь, пока ты вернешься.
– А если я не вернусь? – поинтересовался Росс.
– Тогда мы с Кэри решим, что делать дальше.
Это был не слишком утешительный ответ, подумал Росс. Кэри, которая начала было подниматься по склону холма, повернулась и улыбнулась ему, и Росс, достаточно неожиданно, почувствовал себя уверенней. Воюющие общества, вспомнил он, как правило, придают первостепенное значение помощи товарищам. Он зашагал вслед за ней вверх по склону, с замыкающим их колонну Орлом, который один производил больше шума, чем оба человека вместе взятые. Кэри двигалась так же бесшумно, как привидение, а Росс достаточно часто бывал на охоте, чтобы относительно неплохо чувствовать себя в лесу, но вот Орл явно был городским жителем. Когда они были в нескольких ярдах от вершины, Кэри подала знак Россу и Орлу, чтобы они остановились, пока она пригнулась и медленно высунулась из-за гребня. Мгновением позже Росс услыхал ее прерывистое сдерживаемое дыхание, и весь напрягся, почти ожидая увидеть десяток одетых в черное варваров, крадущихся вслед за ними по склону.