355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Роберт Энтони Сальваторе » Отступник » Текст книги (страница 27)
Отступник
  • Текст добавлен: 14 сентября 2016, 23:17

Текст книги "Отступник"


Автор книги: Роберт Энтони Сальваторе



сообщить о нарушении

Текущая страница: 27 (всего у книги 33 страниц)

– Исполняй приказ, маг! – зарычал Дайнин. – Если не хочешь, чтобы я рассказал правящему совету, что многие гномы спаслись, потому что ты отказался помочь нам! Вынув фигурку из кармана, Мазой швырнул её на пол и вызвал Гвенвивар, не вполне уверенный, откликнется ли она на его зов. Не повредила ли земная элементаль Гвенвивар? Возник дымок, через несколько секунд превратившийся в материальное тело пантеры. – Итак, – произнес Дайнин, указывая на туннель. – Иди и отыщи Дзирта! – приказал Мазой пантере. Немного покружив по площадке, Гвенвивар нырнула в маленький туннель; патруль Дроу молча последовал за ней. – Где…. – начал Дзирт, медленно возвращаясь из глубин небытия. Он понял, что сидит и что руки его связаны. Небольшая, но, несомненно, сильная рука схватила его сзади за волосы и грубо оттянула голову назад. – Тихо! – свирепо прошептал Белвар, и Дзирт с удивлением понял, что это существо говорит на его языке. Отпустив пленника, Белвар повернулся и отошёл к другим свирфнебли. По тому, что потолок был низко над головой, и по нервозным движениям гномов Дзирт заключил, что этой группе удалось убежать. Гномы вели тихий разговор на родном языке, непонятном для Дзирта. Один из них задал тому гному, который приказал юноше сидеть спокойно (по-видимому, это был вожак), какой-то сердитый вопрос. Другой так же сердито присоединился к первому и добавил несколько резких слов, обернувшись к Дзирту и недобро сверкнув глазами. Вожак крепко схватил гнома за плечо и вытолкнул в один из двух низких коридоров, а других заставил замолчать. Потом он подошел к Дзирту и после некоторого колебания произнес: – Мы поведем тебя в Блингденстоун. – А потом? – спросил Дзирт. Белвар пожал плечами: – Это будет решать король. Если ты не причинишь мне беспокойства, я попрошу его отпустить тебя. Дзирт недоверчиво засмеялся. – Ну, а если король прикажет убить тебя, я позабочусь, чтобы это было сделано одним точным ударом. Дзирт опять засмеялся: – И ты думаешь, я поверил? Можешь теперь пытать меня и забавляться. Это ведь твой поганый обычай! Белвар еле сдержался, чтобы не ударить его. – Свирфнебли никого не пытают! – объявил он громче, чем ему хотелось бы. Это эльфы Дроу пытают! – Он отвернулся от Дзирта, но тотчас повернулся снова: – Один точный удар. Дзирт почувствовал, что верит в искренность гнома и что может принять это обещание как величайшую милость, значительно большую, чем та, на которую сам Белвар мог бы рассчитывать, если бы патруль Дайнина захватил его. Белвар собрался уходить, но заинтригованный Дзирт захотел узнать побольше об этом удивительном создании. – Откуда ты знаешь мой язык? – Гномы не дураки, – резко ответил Белвар, не понимая, к чему клонит этот Дроу. – Дроу тоже не глупы, – серьезно сказал Дзирт. – Но я никогда не слышал, чтобы в моём городе говорили на языке свирфнебли. – В Блингденстоуне жил когда-то один Дроу, – ответил Белвар. Теперь и он заинтересовался этим странным Дроу. – Раб? – сделал вывод Дзирт. – Гость! – огрызнулся Белвар. – У свирфнебли нет рабов! И опять Дзирт не усомнился в искренности слов Белвара. – Как тебя зовут? – спросил он. Гном рассмеялся: – Считаешь меня болваном? Хочешь узнать моё имя, чтобы воспользоваться им для какой-нибудь чёрной магии? – Нет, – запротестовал Дзирт. – Мне следовало прикончить тебя на месте, чтоб ты больше не держал меня за дурака! – заявил – Белвар, угрожающе подняв тяжелую кирку. Дзирт почувствовал некоторое беспокойство, не зная, что предпримет гном в следующую минуту. – Мое предложение остается в силе, – сказал Белвар, опуская кирку. – Ты ведёшь себя тихо, и я скажу королю, чтобы отпустил тебя. – Впрочем, Белвар не больше Дзирта верил в то, что это будет выполнено, а потому повторил: – Или же – один точный удар. Тут внимание Белвара привлекла суматоха в одном из туннелей: – Белвар! – позвал какой-то гном, врываясь в пещеру. Вожак гномов встревоженно посмотрел на Дзирта, пытаясь угадать, обратил ли тот внимание на произнесенное имя. Молодой Дроу сидел, благоразумно отвернувшись и делая вид, что ничего не слышит. На самом же деле он услышал имя вожака гномов, пощадившего его. «Белвар», – сказал тот свирфнебли. Это имя он не забудет никогда. Шум борьбы в коридоре привлек всеобщее внимание, и несколько свирфнебли вбежали в пещеру. По их беспокойству Дзирт понял, что патруль Дроу где-то рядом. Белвар отдавал команды, стараясь организовать отступление через другой туннель. Дзирта волновало, какое решение примет теперь по его поводу вожак гномов. Разумеется, он не может надеяться, что убежит от патруля, волоча за собой пленника! Неожиданно вождь гномов замолчал и остановился. Слишком неожиданно. Это жрицы Дроу, появившись в пещере, своими колдовскими парализующими заклинаниями заставили его замолчать. Белвар и ещё кое-кто из гномов были застигнуты их двеомером, остальные же гномы, увидев это, ударились в беспорядочное бегство через второй выход. Воины Дроу во главе с Гвенвивар ворвались в пещеру. Радость Дзирта при виде своей невредимой любимицы была отравлена мыслью о предстоящем побоище. Дайнин и его воины жестоко набросились на растерянных гномов. Через несколько секунд – ужасных секунд, показавшихся Дзирту часами, только Белвар и другой гном, вдвоём попавшие под действие заклинания, остались в живых. Нескольким свирфнебли удалось убежать через задний выход, но большая часть патруля Дроу отправилась за ними в погоню. Последним в пещеру вошёл Мазой. Вид его в измазанном грязью платье был ужасен. Остановившись у входа, он даже не посмотрел на Дзирта, заметив лишь, что его пантера охраняет второго сына Дома До'Урден. – Тебе опять повезло, – сказал Дайнин, разрезая веревки на руках брата. Дзирт вовсе не был уверен, что это так, взирая на зрелище кровавой резни. Дайнин вернул ему сабли и повернулся к Дроу, караулившему двух неподвижно стоящих гномов. – Прикончите их, – распорядился он. На лице Дроу появилась плотоядная улыбка; сняв с пояса острый нож, он помахал им перед лицом гнома, дразня беспомощное существо. – Они способны видеть? – спросил он верховную жрицу. – В этом-то и заключается прелесть заклинания, – ответила та. – Свирфнебли понимают всё, что происходит. Даже сейчас он пытается вырваться из магической хватки. – Это ведь пленники! – вырвалось у Дзирта. Дайнин и другие обернулись к нему. На лице Дроу с кинжалом были написаны разочарование и злость. – Ради Дома До'Урден! – с надеждой обратился Дзирт к Дайнину. – Мы могли бы использовать их…. – Из свирфнебли хороших рабов не получится, – заметил Дайнин. – Это верно, – подтвердила верховная жрица, подходя к Дроу, держащему кинжал. Она кивнула воину, и улыбка на его лице стала ещё шире. Он нанёс сильный удар. Теперь в живых оставался только Белвар. Зловеще размахивая окровавленным кинжалом, воин подошёл к вождю гномов. – Этого не надо! – протестующе вскричал Дзирт. – Оставьте его в живых! Он хотел добавить, что Белвар не опасен для них и что убить беззащитного гнома – значит совершить трусливый и жестокий поступок. Но ему было хорошо известно, что взывать к милосердию его сородичей – пустая трата времени. На лице Дайнина была написана скорее злоба, чем любопытство. Ухватившись за единственный довод, который пришёл ему в голову, Дзирт продолжал: – Если вы его убьёте, то не останется никого, кто мог бы вернуться домой и сообщить о нашей мощи! Нужно отправить его обратно, к его народу, чтобы он рассказал, как глупо с их стороны вторгаться во владения Дроу! Дайнин оглянулся на верховную жрицу, спрашивая её совета. – Это, пожалуй, разумно, – кивнула она. Дайнин был не слишком уверен в мотивах, которыми руководствовался брат. Не сводя с Дзирта глаз, он обратился к воину: – Тогда отруби гному руки! Дзирт даже глазом не моргнул, понимая, что в противном случае Дайнин уничтожит Белвара. Воин воткнул кинжал за пояс и достал тяжёлый меч. – Погоди, – сказал ему Дайнин, всё ещё не отводя взгляд от Дзирта. Сначала расколдуем его. Хочу слышать его вопли. Несколько Дроу подошли и приставили концы мечей к шее Белвара, пока верховная жрица снимала магическое оцепенение. Белвар не шелохнулся. Дроу, которому предстояло выполнить команду, схватил обеими руками меч, и Белвар, храбрый Белвар, протянул вперед недрогнувшие руки. Дзирт отвернулся, не в силах видеть происходящее и с ужасом ожидая криков Белвара. Гном заметил реакцию Дзирта. Что это? Неужели сострадание? Воин Дроу опустил свой меч. Белвар не отводил глаз от Дзирта, в то время как меч разрубил его запястья, зажигая миллионы искр боли в искалеченных руках. Но Белвар не закричал. Нет, он не доставил удовольствия Дайнину. Вождь гномов в последний раз взглянул на Дзирта, когда два других Дроу выволакивали его из пещеры, и прочел искреннюю боль и мольбу о прощении во внешне бесстрастном взгляде юного Дроу. Как раз в тот момент, когда Белвара уводили, тёмные эльфы, которые гнались за убегавшими гномами, вошли в другой вход. – Нам не удалось их поймать в этих крохотных проходах, – пожаловался один из них. – Проклятье! – зарычал Дайнин. Одно дело было отпустить безрукого гнома-жертву домой в Блингденстоун, и совсем другое – дать убежать невредимыми другим членам экспедиции гномов. – Я хочу, чтобы они были пойманы! – Их может поймать Гвенвивар, – заявил Мазой, подзывая к себе пантеру и не сводя глаз с Дзирта. Сердце Дзирта подпрыгнуло, когда маг похлопал громадную кошку по голове. – Давай, крошка, тебе ещё предстоит охота! – оказал он. Маг видел, как Дзирт поморщился, слыша эти слова; он знал, что этот чистюля не одобряет участия Гвенвивар в подобных действиях. – Они убежали? – спросил Дзирт Дайнина с каким-то отчаянием в голосе. – Если мы позволим, они добегут до самого Блингденстоуна, – холодно ответил Дайнин. – И они вернутся? Презрительная гримаса Дайнина должна была показать, насколько нелеп заданный братом вопрос. – А ты бы вернулся? – Значит, мы выполнили свою задачу, – сказал Дзирт, тщётно стараясь найти лазейку, которая позволила бы заставить Мазоя отказаться от подлого намерения втянуть в эту историю пантеру. – Сегодня мы победили, – согласился Дайнин, – хотя наши потери достаточно велики. Мы можем ещё позабавиться с помощью малышки Мазоя. – Позабавиться, – повторил Мазой специально для Дзирта. – Беги в туннель, Гвенвивар. Посмотрим, как быстро умеют бегать напуганные гномы! Уже через несколько минут Гвенвивар вернулась, неся в зубах мертвого гнома. Когда она положила труп к ногам Мазоя, тот скомандовал: – Возвращайся! Принеси мне ещё! При звуке падения тела о каменный пол, сердце Дзирта сжалось. Поглядев в глаза Гвенвивар, он увидел в них печаль не меньшую, чем его собственная. Пантера была охотником, но повадки её были в своём роде такими же благородными, как у Дзирта. Но для жестокого Мазоя пантера была не более чем игрушкой, орудием его извращенных удовольствий, убивающей только потому, что это доставляло наслаждение её хозяину. Да, в руках Мазоя Гвенвивар была всего лишь убийцей. У выхода в туннель Гвенвивар остановилась и посмотрела на Дзирта, как бы извиняясь. – Вперёд! – крикнул Мазой и ударил пантеру по заду. Затем он тоже взглянул на Дзирта. То был мстительный взгляд. Мазой упустил возможность убить молодого До'Урдена; теперь ему предстояло придумать убедительное объяснение своего промаха для не прощающей матери. Мазой решил, что подумает об этой неприятной встрече позднее. Теперь же, по крайней мере, он не лишит себя удовольствия наблюдать за страданиями Дзирта. Дайнин и остальные не подозревали о разыгрывающейся между Мазоем и Дзиртом драме. Они были слишком заняты ожиданием возвращения Гвенвивар, слишком погружены в размышления об ужасе, который вызовет у гномов такой блестящий убийца, слишком увлечены мрачным юмором этой ситуации, извращенным юмором Дроу, когда то, что должно было бы вызвать слезы, вызывало у них смех. Часть 5 Закнафейн Закнафейн До'Урден. Наставник, учитель, друг. В слепой ярости, вызванной собственными разочарованиями, я не раз приходил к выводу, что Закнафейн не отвечал ни одному из этих определений, Может быть, я ждал от него большего, чем он мог мне дать? Может быть, я напрасно ожидал совершенства от этой измученной души? Следовал ли он общепринятым нормам вопреки собственному опыту, или его опыт отрицал эти нормы? А ведь я мог бы стать им. Мог бы жить в плену у бессильной ярости, погребённый под ежедневными приступами злобы, какую таит в себе Мензоберранзан, и под всепроникающим злом собственного семейства, от которого не дано избавиться никогда в жизни. Кажется логичным предположить, что мы учимся на ошибках старших. Я думаю, в этом было моё спасение. И если бы не пример Закнафейна, я тоже никогда не нашёл бы избавления, по крайней мере при жизни. Лучше ли тот путь, который избрал я, чем путь, выбранный Закнафейном? Думаю, что лучше, хотя достаточно часто бывают у меня минуты отчаяния и тоски по тому, другому пути. Тот путь мог бы быть легче. Однако если идеалист не может подняться до высоты собственных принципов, то правда становится ничем перед лицом самообмана и принципы эти обесцениваются. Поэтому мой путь лучше. Я живу, оплакивая свой народ и самого себя, но больше всего – того оружейника; теперь, когда он потерян для меня, кто укажет мне, как – и зачем применять оружие? Нет большей боли, чем эта боль; с ней не сравнятся ни удар остро заточенным кинжалом, ни огненное дыхание дракона. Ничто так не сжигает сердце, как пустота от потери чего-то или кого-то, когда вы ещё не измерили величину этой потери. Часто теперь поднимаю я чашу, произнося лишённый смысла тост, с извинением, предназначенным для, ушей, которые уже не слышат: «За Зака, который вселил в меня мужество». Глава 24 Узнать своих врагов – Восемь Дроу мертвы, одна из них – священнослужительница, – сказала Бриза Матери Мэлис, стоя на балконе Дома До'Урден. Бриза поспешила вернуться домой с предварительным докладом о стычке с гномами, оставив сестёр дожидаться дальнейшей информации вместе с толпой, собравшейся на рыночной площади Мензоберранзана. – Но гномов погибло почти четыре десятка. Это полная победа. Мэлис спросила: – А что насчёт твоих братьев? Как вёл себя Дом До'Урден в этой схватке? – Как и в случае с наземными эльфами. Дайнин заколол пятерых. Говорят, он бесстрашно провёл первую атаку, и именно он уложил больше всего гномов. Лицо Матери Мэлис засияло при этом известии, однако она подозревала, что загадочно улыбающаяся Бриза готова сообщить ей ещё кое-что не менее приятное. – А Дзирт? – спросила верховная мать, не желавшая терпеть, пока дочь прекратит свои игры. – Много ли свирфнебли на его счету? – Ни одного, – отвечала Бриза, продолжая улыбаться. – И всё же этот день по праву принадлежит ему! – быстро добавила она, увидев сердитую гримасу на переменчивом лице матери. Мэлис, однако, это не позабавило. – Дзирт победил земную элементаль! – вскричала Бриза. – Почти в одиночку, с незначительной помощью мага! Верховная жрица из патруля сказала, что это убийство на его счету! Мать Мэлис тяжело вздохнула и отвернулась. Дзирт всегда был для неё загадкой: блестяще, как никто, владея оружием, он в то же время был не вполне лоялен и недостаточно почтителен. А теперь вот земная элементаль! Сама Мэлис видела когда-то, как такое чудовище разгромило целый отряд налетчиков Дроу, убив дюжину закаленных бойцов, пока не убралось восвояси. А её сын, её непредсказуемый сын, убил такое чудовище сам, без чьей-либо помощи! – Ллос будет довольна нами сегодня! – высказала своё мнение Бриза, не очень понимавшая реакцию матери. Слова Бризы навели Мэлис на мысль. – Позови сестёр, – приказала она. – Соберемся в соборе. Поскольку Дом До'Урден так отличился сегодня в туннелях, возможно, Паучья Королева удостоит нас каким-либо сообщением. Решив, что мать имеет в виду известие о битве, Бриза объяснила: – Вирна и Майя ожидают на рыночной площади дополнительных сведений. Через час-другой мы всё узнаем. – Меня не интересует эта битва с гномами! – проворчала Мэлис. – Всё, что касается нашей семьи, я уже узнала от тебя. Остальное неважно. Но надо извлечь выгоду из героических поступков твоих братьев. – Чтобы узнать своих врагов! – выпалила Бриза, ухватив мысль матери. – Вот именно. Чтобы узнать, какой из Домов замышляет недоброе против Дома До'Урден. Если Паучья Королева и вправду довольна этим днём, она может наградить нас каким-нибудь известием, которое поможет разоблачить наших врагов! Вскоре после этого четыре верховные жрицы Дома До'Урден собрались вокруг паучьего идола в приемной зале собора. В ониксовой чаше перед ними курился священный фимиам – сладкий, напоминающий о смерти, любимый Йоклолами, Прислужницами Ллос.

    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю