355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Роберт Энтони Сальваторе » Маска Тени (ЛП) » Текст книги (страница 11)
Маска Тени (ЛП)
  • Текст добавлен: 16 марта 2017, 13:00

Текст книги "Маска Тени (ЛП)"


Автор книги: Роберт Энтони Сальваторе


Соавторы: Джино Сальваторе
сообщить о нарушении

Текущая страница: 11 (всего у книги 11 страниц)

Глава тридцатая

Морская Фея с изящной легкостью разрезала кипящее море, её рваные паруса были полны ветром. Починенная мачта стояла крепко, несмотря на все напряжение. Целый час корабль плыл вперед, оставляя мили между нами и островом, между нами и Кругом, и драконом, и Эсбилом.

Мы с Джоэн сидели рядом, забившись в воронье гнездо. У меня было странное чувство, словно я вернулся домой. Это место было таким важным, ведь именно здесь я первый раз встретил девушку. Гнездо чайки, как она называла его. Но сегодня чаек не было. Птицы, которые летели за нами, были воронами. И они не показывали нам своих лиц. Или клювов.

Солнце еще не прошло и полпути по небу, когда мы миновали бурю. За ней день был ясным и светлым.

На лице подруги появилась широкая улыбка. Она не могла усидеть на месте. Вцепившись в мачту обеими руками, она покачнулась влево, а затем вправо. Руки девочки были обнажены до плеча. На них красовалось несколько порезов и некрасивых синяков. Я глубоко вздохнул, оглядывая собственные руки.

– Как думаешь, они полетят за нами? – Хоть кто-то? – спросила она уже в четвертый раз.

– Надеюсь, что нет, – сказал я, кладя голову на бортик вороньего гнезда.

– Я тоже, м? Неужели не здорово оказаться здесь, м?

– Нет, не здорово.

– Ой, да что опять? – резко сказала она.

– Что?

– Что за пессимизм ты излучаешь. Разве ты не заметил, что мы победили?

Долгое время я смотрел на неё, изучая лицо, глаза, улыбку, которая никуда не пропала.

– Я потерял свой клинок. И поломал плащ, – сказал я.

– И как ты умудрился ПОЛОМАТЬ плащ? – со смехом спросила девушка.

– На это посмотри!

– Я уже видела. Мне кажется, сейчас он даже симпатичнее. Хотя, на счет меча – сочувствую. Но он сделал свою работу, м?

– Это нечто большее. Плащ и меч принадлежали Перро.

– Я знаю, – сказала она, наклоняясь. – Но ведь то, что ты потерял какой-то меч, не значит, что ты потерял своего друга. Помнишь? Ты не думаешь, что он гордился бы тобой?

– Одной из Круга была моя подруга, – выпалил я. – Я думал, что она мертва.

Джоэн прекратила качаться на мачте и села рядом, ненароком касаясь моей руки.

– Та, что шепнула мне?

– Думаю, да.

– Так это она помогла нам бежать, да? Хорошо, что она оказалась там, – рассмеялась Джоэн.

– Определенно, хорошо. Но просто я хочу… – я посмотрел на свои руки. – Я не знаю.

– Ты знаешь. Ты хотел, чтобы она ушла с острова вместе с тобой. Чтобы провести с ней больше времени, да?

Я кивнул.

– Но разве ты не рад был узнать, что она жива?

Я снова кивнул, потому что не думал об этом в подобном ключе.

– И камень у тебя, не так ли? Разве не это был твой план?

– Это тоже причина. Камень стоил мне Перро, и его меча. И он же причина того, что я не могу провести больше времени с Элбис. Такая мелочь обошлась так дорого.

– Он не будет стоить тебе меня, – сказала она, кладя голову мне на плечо.

– Кто знает…

Девушка резко подняла голову.

– Не говори так, м? – сказала она.

Внизу, под нами, две команды работали вместе потрясающе эффективно. Капитан стоял у руля, выкрикивая приказы. Команда двигалась, танцуя медленный вальс опытных моряков. Они не были братьями по оружию, но общая цель сделала их родными, заставляя отложить все обиды ради пути домой. Над водой поднимался туман, окутывая корабль, но Дюдермонт не поменял курс.

Я закрыл глаза, давая ритму океана успокоить меня.

– Чувствуешь себя лучше? – спросила Джоэн шепотом.

Я повернулся к ней, чтобы сказать «да». Но она была так близко, слишком близко. Между нами не было и фута. Я чувствовал жар её дыхания, запах соли, исходящий от её волос, видел её полузакрытые глаза.

Туман проник в воронье гнездо. Часть меня хотела отстраниться, но гораздо большая часть говорила, что я не мог этого сделать.

Её губы коснулись моих, и все другое исчезло. Все, что имело значение – мягкость её губ, и…

– Погоди, – сказала она, отстраняясь от меня.

Я покраснел.

– Прости, Я не должен был…

– Я знаю, что это за туман, – оборвала девушка, перевешиваясь через борт вороньего гнезда. – Слушай.

Я покачал головой.

– Слушать? Что?

Я навострил уши, пытаясь отстраниться от плескавшихся о борт корабля волн и воя ветра.

И услышал то, что не вызывало сомнений.

Копыта. Знакомый стук копыт разнесся по воде.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю