355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Роберт Энтони Сальваторе » Маска Тени (ЛП) » Текст книги (страница 10)
Маска Тени (ЛП)
  • Текст добавлен: 16 марта 2017, 13:00

Текст книги "Маска Тени (ЛП)"


Автор книги: Роберт Энтони Сальваторе


Соавторы: Джино Сальваторе
сообщить о нарушении

Текущая страница: 10 (всего у книги 11 страниц)

Глава двадцать шестая

Куча под ногами Джоэн зашевелилась и поднялась на несколько футов. Монеты, покоившиеся на самом верху, заскользили вниз, а Джоэн едва не последовала за ними. Она старалась удержать равновесие, но, спустя мгновение, мы оба возжелали, чтобы она соскользнула.

Прямо перед ней высунулась огромная голова, загнутые рога были больше моего роста, а пасть оказалась достаточно большой, чтобы проглотить нас обоих. Выше, выше, выше тянулась длинная шея – десять, двадцать футов и это был не предел. Бронзовые чешуйки блестели в тусклом свете.

Я читал, что на Ториле обитают многие виды драконов, и хотя света не хватало, я был уверен, что это – бронзовый дракон. Я прокрутил в голове отрывок из книги Воло, пытаясь успокоить свое бешено бьющееся сердце: одинокие, живущие в море драконы, бронзовые драконы, не злы, но очень подозрительны и всегда защищают свои сокровища.

Тем не менее, подозрительность и любовь к сокровищам были лучше многих других перспектив. Если бы дракон оказался красным – мы уже оказались бы мертвы.

Прищуренные глаза дракона оглядели каждого из нас.

– Не очень-то достойная еда, – проворчал он. – Если бы вы не воровали, я мог бы вас отпустить.

Джоэн застыла прямо перед головой. Если дракону придет мысль убить девочку, у той не будет и мгновения.

– Меня прислал Круг! – выкрикнул я, многозначительно глядя на Джоэн. Я надеялся, что смогу отвлекать внимание дракона достаточно долго, чтобы она могла добраться до выхода. – Они ведь дали тебе что-то на хранение, да? Они хотят получить его назад!

– Ты говоришь о камне, я полагаю? – сказал дракон, протягивая ко мне свою длинную шею. Его змеиные глаза, не мигая, смотрели в мои собственные. – Оно не принадлежит им, чтобы возвращать его! И Круг знает это, щенок. Ты вор и лжец.

– Нет! – выкрикнул я. – Я не вор.

Я окинул взглядом Джоэн. Почему она не двигается?

– Но ты признаешь, что солгал? – сказал зверь. Я понятия не имел, могли ли драконы смеяться, но мне казалось, что сейчас этот конкретный насмехается надо мной.

– Нет, потому что этот камень принадлежит мне. И я могу вернуть его, – сказал я. Позади дракона, Джоэн, наконец, вышла из оцепенения и начала соскальзывать вниз по склону горы монет, стараясь не шуметь. – Если бы Круг не сказал мне, как найти камень, то откуда бы мне знать, как сюда попасть?

Первый раз за разговор, дракон моргнул, глядя на меня с любопытством.

– Это очень может быть, – сказал он, выглядя неуверенно. У меня сложилось впечатление, что он пытается разобраться в событиях, которые привели камень к нему в сокровищницу.

– Это так и есть! – сказал я. – Круг украл у меня камень. И теперь они хотят, чтобы я забрал его назад. Я здесь, чтобы забрать свою собственность.

Джоэн добралась до низа монетного холма, и быстро двинулась к узкому входу в пещеру, который мы использовали, чтобы попасть сюда. Дракон понюхал воздух, его глаза расширились.

– Воры! – взревел он. – Воры и лжецы! Вам не сбежать отсюда, идиоты!

Его голова метнулась туда, где стояла Джоэн, врезаясь в кучу сокровищ. Золото, серебро и драгоценные камни разлетелись во все стороны.

Я побежал, спеша добраться до Джоэн. Сапоги Сали Далиба ускоряли мой шаг, но я не был достаточно быстрым. Голова дракона снова повернулась ко мне, и я услышал резкий шум дыхания зверя. Я добрался до туннеля в тот момент, когда дракон выдохнул.

Воздух вокруг меня затрещал от энергии, энергетического заряда, созданного за мгновение. Что-то ударило позади нас, с силой, подобной раскату грома. Я пролетел по воздуху, врезаясь в Джоэн. Оба мы упали прямо в узкий проход.

Девушка вскочила на ноги, едва не плача. Её безвольная рука обвила мою. Я подтянулся к ней, покрытый синяками, но в целом – невредимый. На её лице застыл ужас и растерянность.

– Ты… – прошептала она дрожащим голосом. – Твой… – я думал, что увидел слезу, сбегавшую по её щеке, но девушка отмахнулась, энергично замотав головой. – Твой плащ, – сказала она. Её голос снова стал обычным. – Кажется, он выглядит хуже, м?

Я перетащил плащ через плечо. На самом деле, он выглядел не просто хуже. Блестящую синюю ткань пересекал черный шрам, с небольшими красными венами, растекавшимися от него по всей длине.

В голове мелькнул образ Перро – вот он скачет на своей белой лошади Дымке, а плащ развевается позади него. Я покачал головой, пытаясь подавить чувство боли, сжимавшее живот.

– У нас мало времени, пора идти, – сказал я.

Казалось, что мы добирались до сокровищницы часы. Однако теперь прошла лишь минута, прежде чем мы начали спуск по узкому наклонному туннелю. Где-то по пути, я забрал перевязь у Джоэн и перекинул через голову. Хотя кожаная перевязь теперь была на рубашке, а не под ней, как раньше, мне все равно нравилось чувствовать на груди знакомый вес. Казалось, камень находился в моем теле, в самой глубине моего существа. Даже несмотря на болезнь, причиной которой он стал, я не замечал, как сильно скучал по камню, пока не забрал его назад.

Мы выбрались из пещеры, озаряемые предрассветным светом. Прилив отступил дальше, и вода под ногами была не глубже десяти футов. Мы остановились, чтобы отдышаться прежде, чем начать подъем и долгий путь обратно в лагерь.

– Как дракон попал туда, как думаешь? – спросила меня Джоэн. – Он заполз туда, когда был маленький, а потом просто перерос вход?

– Тогда откуда у него все эти сокровища? – спросил я. – И что он ел, чтобы стать большим?

– Не знаю, может Круг кормит его и приносит ему подарки, – она пожала плечами.

– А может, есть еще один вход. Побольше, – сказал я.

Ответ Джоэн прервал громкий всплеск. В нескольких сотнях ярдов от нас, морская вода пошла пузырями, и на поверхность высунулась большая голова, а затем явился и весь остальной дракон. Его широко распахнутые крылья достигали ста футов.

Дракон испустил рев, который заставил скалу под нашими ногами задрожать. Могучий ящер бил крыльями, разворачиваясь к берегу – к нам.

– Нам пора, – тихо сказал я, но Джоэн уже не было рядом со мной. Она была на полпути к вершине скалы, быстро взбираясь все выше.

Я как можно быстрее пошел за ней, благодаря богов за удобные каменные выступы. Мои ладони вспотели, а пальцы дрожали, я сомневался, смог бы я залезть на более сложную скалу.

Когда я начал подъем, мое сердце забилось быстрее.

Джоэн стояла, обнажив клинки. Её ноги заняли оборонительную стойку. За ней стояла фигура в черных сапогах, брюках и белой шелковой рубашке, натянутой на широкой красной груди. Витая металлическая рукоять демонического меча виднелась позади злобного угловатого лица.

– Впечатляет, – сказал Эсбил с притворным дружелюбием. – Я был почти уверен, что тебе не вернуться из этой пещеры. Снова на твою долю выпало немного удачи… – он многозначительно поглядел на перевязь, висевшую на моей груди. – Да, удача на твоей стороне.

Глава двадцать седьмая

Один, два, три раза я полоснул Эсбила, нанося удары слева направо. После всех тренировок с мастерами Глубоководья, мои боевые навыки значительно улучшились. Но в случае с Эсбилом это, казалось, не имело никакого значения.

Каждый раз, когда я ударял его, огромный меч противника блокировал мою атаку.

Джоэн была справа, низко пригибаясь. Её пятки повисли над краем утеса, стоило ей отшатнуться после атаки своими новыми кинжалами, украденными у дракона.

Эсбил быстро совершил круговое движение мечом, желая обрушить его на голову девушки. Но Джоэн метнулась влево.

Я сделал шаг, выбрасывая вперед клинок. Эсбилу пришлось прервать свой длинный удар и отступить на шаг.

Я поглядывал через плечо, ожидая дракона, который должен был вот-вот рухнуть на нас. Но ящер, казалось, исчез.

С каждый движением мы с Джоэн сражались все более синхронно. Моим первым инстинктом было защитить её, встать между демоном и девушкой. Хотя я не понаслышке знал, что она могла сражаться, мысль о том, что Эсбил причинит ей боль, заставила меня испытать чувство тошноты. Но на узком выступе с видом на пещеру дракона у меня не было возможности встать между ними.

И потому мы боролись, словно единое существо.

Демон ринулся вперед. Я шагнул в сторону. Затем, вперед выступила Джоэн, нанося укол в его открытый бок. Снова и снова мы повторили маневр, пока не заставили Эсбила пройти с нами полный круг.

– Я играл с вами, детки, – в глазах демона вспыхнуло пламя смерти, и он занес меч, чтобы нанести последний удар.

Но тут позади него возникла другая фигура.

Огромный морж поднял голову и испустил громкий лающий рев. Затем он атаковал своими ужасными бивнями. Один из них был сломан, но другой опустился на спину демона. Эсбил упал на землю.

Эсбил быстро перевернулся, упираясь в моржа своим жутким клинком. Зверь поднял голову и снова затявкал. Его острый бивень засиял в лучах восходящего солнца.

– Ну же, – сказала Джоэн, хватая меня за руку и таща прочь. – У нас есть более важные дела, чем сидеть тут и смотреть, м?

Я не стал спорить. Мы бросились вниз по берегу, туда, где расположились два экипажа и Морская Фея. Первое время Джоэн неслась впереди, но я быстро обогнал её, используя свои волшебные ботинки. Я потащил девушку за собой, молча благодаря огромного моржа. Ему не продержаться долго против Эсбила.

Солнце уже встало над восточным горизонтом, и его яркий свет озарял берег океана. Я посмотрел на небо. Дракон летал там, выписывая широкую дугу, ликуя в холодном воздухе. Казалось, ему было не до нас. Вместо этого, он парил над океаном.

– Как думаешь, что он задумал? – задал я ни к кому не обращенный вопрос.

– Она, – ответила Джоэн. – И мне кажется, она направляется к кораблям. Ты же знаешь, что драконы умны? Может быть, она знает, что мы не сможем покинуть остров без корабля.

– Да, в этом есть смысл, – сказал я. – Тогда, мне кажется, или нам нужно бежать быстрее?

– Ой, да это просто идеальный план.


В одно мгновение легкий ветер превратился в штормовые порывы. Новый рассвет скрыли черные облака, говорившие о надвигавшейся буре.

Мы обогнули последний поворот и увидели Морскую Фею, стоявшую у края воды. Десятки моряков толкали её, пытаясь спустить на воду. У перил на корме стоял Дюдермонт, отдавая приказы. Позади него небо прорезала молния, озаряя его силуэт.

С таким капитаном Морская Фея будет готова к отплытию, и ни град, ни ураган, ни гром не остановит нас. Я знал это.

Дракон несся прямо к земле, направляясь прямо к выброженному на берег судну.

Воздух внезапно вспыхнул, но не от света молнии. Большой огненный шар, появившийся из неоткуда, взорвался прямо у морды дракона.

Рев ящера стал глубже, теперь полный гнева и муки. Он дыхнул, выпуская разряды молний, конкурирующие с теми, что посылал надвигавшийся шторм.

Но он не попал в цель. Удар молнии поразил берег, подбрасывая вверх песок и камни.

– Детки, вы великолепны, – крикнул Робийярд, спокойно стоя на краю лагеря. Когда мы пробегали мимо мага, он как раз кидал новый огненный шар. – Почувствовали, что вам очень нужно разбудить дракона, да? Не скажу, что мне самому никогда не хотелось сделать это, но вам не кажется, что время сейчас неподходящее?

Джоэн рассмеялась.

– Вы знаете, что такая возможность может представиться только раз в жизни? Вот нам и представилась. Как мы могли упустить шанс?

– Справедливо, – признал маг. Он пробормотал заклинание, сделал несколько странных пассов и на пути дракона снова возник огненный взрыв, заполнивший небо.

– Вижу, ты решил разозлить его еще больше, – съязвил я.

– Просто готовлю его для наших друзей, – ответил он.

– Друзей?

При следующей вспышке молнии, Робийярд указал на несколько маленьких фигурок, летящих в сторону дракона. Вороны.

– Ой, хорошая идея! – сказала Джоэн.

– Идите уже на корабль, а? – сухо отозвался Робийярд, снова проваливаясь в чтение заклинания.

Нам не нужно было повторять дважды. Поднятые ветром волны подхватили корабль, и тот оказался на плаву. Экипаж, который все еще не добрался до палубы, полез вверх по канатам.

Внезапно, между нами и кораблем вспыхнула стена огня, пронизавшая берег от моря до скал. Я развернулся назад. Другая стена оказалась за спиной, блокируя отступление.

Эсбил шел через огненный туннель. Казалось, встреча с моржом не причинила ему особого вреда.

– Ну хватит, – сказал он. – Ты пойдешь со мной.

Глава двадцать восьмая

Я слышал, как слова Эсбила эхом отдавались в моей голове, заставляя меня повиноваться. Я сопротивлялся, пытаясь вспомнить самые счастливые времена с Перро, Элбис и Джоэн. Что-то, что поможет выкинуть из головы голос демона. Но мои ноги все равно шаг за шагом несли меня вперед.

– Отпусти его, – сказала Джоэн, вставая передо мной и вынимая кинжалы.

– Отпусти его, – передразнил демон насмешливо высоким голосом.

С рычанием, Джоэн бросилась на него, не обращая внимания на жар, идущий от огненных стен, не обращая внимания на огромный меч, ужасный, длинный, изогнутый, зазубренный и пылавший демоническим красным огнем.

В мгновение ока, меч Эсбила метнулся вперед, и Джоэн упала.

Оцепенение спало, и я кинулся на демона, обнажая собственный клинок.

Красное и синее пламя снова столкнулись друг с другом. Каждый удар сопровождался шипением и клубами пара.

Эсбил охотно давал мне нападать, отступая к одной из стен. По мере приближения, жар возрастал. Казалось, Эсбилу было совершенно все равно, но мне пришлось остановить нападение и отступить назад.

– Ну давай, – прорычал я, принимая защитную стойку.

– Да, нападай, м? – сказала Джоэн, поднимаясь с земли. Я смотрел на неё, ошеломленный. Я был уверен, что широкий удар Эсбила задел её, но они была там, невредимая. Лишь её кожаная туника была слегка разорвана.

Она увидела мой взгляд и слегка подмигнула в ответ – вот и все объяснение, которое я получил прежде, чем демон двинулся вперед.

Джоэн низко присела и пошла вправо. Я двинулся влево. Эсбил следил за мной, двигаясь медленно и осторожно, никогда не поворачиваясь к Джоэн более, чем боком. Он выбросил свой меч вперед, удивительно осторожный удар для такого смелого противника. Я твердо отразил его, отталкивая клинок прочь.

Он снова провел ленивую атаку, а я снова парировал её. Раз за разом он совершал быстрые, короткие выпады, которые, вероятно, в любом случае не достигли бы меня. Тем не менее, мой собственный клинок сталкивался с его, и отводил лезвие противника вниз.

Я понял свою ошибку, только когда сталь ударилась о сталь. Он отпустил меч, даже бросил его, отшвыривая в сторону. Из-за отсутствия сопротивления, мой выпад получился сильнее, чем хотелось, но я уже не мог убрать клинок назад. Впрочем, как и он, но в распоряжении демона было и другое оружие, в том числе – собственный вес.

Я попытался отступить, но демон бросился на меня, толкая назад, прямо на стену огня.

Джоэн оказалась сбоку от него, её левый кинжал блокировал удары, а правый с силой бил в цель. Демон пытался увернуться, но я использовал свое положение с пользой, упираясь своей ногой в его, и не давая Эсбилу отступить.

Кинжал моей подруги пронзил шкуру демона, и тот взвыл от боли, отталкивая меня назад. В мгновение ока его меч снова оказался в руках, и он размахнулся им. Демонстрируя нечеловеческую силу, он пробил оборону Джоэн, посылая девушку кувыркаться по земле.

Мое сердце ушло в пятки, но лишь на секунду. Джоэн вскочила на ноги, по-видимому, совершенно невредимая. Оба кинжала все еще были в её руках.

Неожиданно, позиция Эсбила резко ухудшилась. За его спиной больше не было стены огня. Вместо того, по обоим бокам стояли мы, совершенно невредимые.

Я двинулся вперед, осторожно выполняя простую атаку. Меч Эсбила блокировал каждый из моих выпадов, но, как только Джоэн оказалась с другой стороны, он вынужден был отвлечься на ней. Его сила снова сослужила ему отличную службу, а меч вовремя оказывался там, где надо, но на этом его преимущества заканчивались. Джоэн поднырнула прямо под его удар и упала.

Это оставило демона открытым с моей стороны. Я сделал шаг, стремясь совершить смертельный удар.

Но Эсбил подпрыгнул, взмахивая своими большими черными крыльями. Он оказался над нами, паря в воздухе.

Оттуда он атаковал меня ногой, но я вынырнул из-под удара.

Джоэн прыгнула на него, вонзая кинжал в лодыжку. Демон взвыл от боли, отталкивая девушку. Она упала вниз. Я не знал, пострадала ли она, или сама выпустила его ногу. В любом случае, Джоэн изящно приземлилась на землю, перекатываясь на ноги. Её кинжалы снова были наготове.

Демон опять взмахнул крыльями, паря над головой Джоэн, а затем – падая на землю.

Мы встретили его, обрушивая скоординированную атаку. Каждый раз, когда я атаковал, Джоэн следовала моему примеру. Её движения прекрасно дополняли мои собственные. Мне казалось, что я танцевал с ней медленный танец.

Я перекатился справа от Эсбила, который совершал широкий замах. Джоэн повторила мое движение слева, низко пригнувшись и ударяя одновременно двумя кинжалами.

Эсбил увернулся от моего приема, и направил свой меч в сторону Джоэн, парируя её атаку. Но стоило мне отступить, Эсбил продолжил свое движение, заставляя свой меч схлестнуться с клинками Джоэн, в результате чего оружие девушки оказалось у рукояти его меча.

Рукоять – ужасная масса искореженного метала, то же мерзкое оружие, которое несколько месяцев назад нанесло Перро смертельную рану.

И теперь оно шло за Джоэн.

Когда Перро ранили, я стоял за ним. Мне было страшно, и я боялся драться. Но я не позволю этому случиться снова. Я не стану смотреть, как демон убьет еще кого-то, сражавшегося за меня, сражавшегося вместе со мной.

Моя цель была ясна. Мой клинок ударил прямо в мускулистое предплечье демона. Но рука Эсбила была уже не там, он потерял контроль над мечом. Весь его прием был маневром. Его рука схватила меня за горло. Эсбил расправил крылья и прыгнул, позволяя шторму поднять нас.

Джоэн упала на спину. Падение не было болезненным, но девочка оказалась слишком далеко, чтобы нанести удар.

И тогда мой взгляд поймал серебристые вспышки. Они неслись к нам от её склоненный фигурки. Это был один из кинжалов девушки, который, разрезая ветер, несся по направлению к своей цели.

Я чувствовал, как кинжал ударил в спину Эсбила. Я слышал его мучительный крик. И вдруг я начал падать.

Прямо на стену огня.

Глава двадцать девятая

Волна огненного жара окатила меня, когда я упал у огненной стены. Я ухватился за плащ Перро, тщетно пытаясь обернуть его вокруг себя в надежде, что он, как раньше, защитит меня. Но я не мог удержать его при таком ветре.

Я закрыл глаза, ощущая, как пламя опаляет мои волосы. Жар жег мою плоть. Где-то там я слышал крик Джоэн.

Затем жар пропал. Боль пропала. Крик пропал.

Все, что я слышал – это грохот волн и завывание ветра.

Я открыл глаза и поднял голову с песка, чтобы увидеть фигуру, стоявшую за мной.

– Только дракона вам не хватило, да? – съязвил Робийярд.

– Долго мы ждали тебя, – услышал я слова Джоэн, прервавшиеся стоном. Эсбил поднял её в воздух, обхватив рукой вокруг запястья. Её кинжалы лежали на земле, окровавленные и бесполезные.

– Отпусти её, – сказал Робийярд.

Эсбил рассмеялся.

– Иди и забери.

Робийярд быстро выговорил несколько слов и указал рукой на Эсбила. Красный снаряд вылетел из каждого пальца мага, направляясь к демону, чтобы сжечь тело Эсбила.

Демон поморщился, а затем снова рассмеялся.

– На помощь пришел великий маг, и это – все, что он может? – спросил Эсбил. – Что это было, маг? Боишься навредить девочке или просто…слабак?

С пальцев мага снова сорвалось пять снарядов, но демон опять только рассмеялся. Над нашими головами кружили девять воронов, медленно опускаясь все ниже. Морская Фея отходила от берега, её паруса все еще были опущены. Корабль ждал нас.

– Думаю, я исчерпал лимит гостеприимства, – сказал Эсбил. – Жаль, я очень любил эту дурацкую каменную глыбу. Полагаю, мне нужно взять что-нибудь на память о ней, – он забил крыльями, ловя ветер, который дул прямо от острова, и взлетая. Запястье Джоэн все еще было зажато в его руке. – Может быть, ты как-нибудь посетишь меня, мальчик? – с упреком спросил он.

Не раздумывая, я рванул вниз по берегу, прямо к демону. Рыхлый песок засасывал мои ноги, но я бежал слишком быстро. Я чувствовал под своими ногами камень, твердую опору, от которой мог оттолкнуться.

И я прыгнул.

Это был невероятный прыжок. Я пролетел двадцать, нет, тридцать футов, подняв меч. Благодаря своим волшебным сапогам, я добрался до демона, ловя его на полпути, вонзая свой меч в его тело, чуть выше бедра. Его крик сотряс воздух. Он извернулся, вырывая меч Перро из моих рук.

Я полетел вниз. Джоэн приземлилась после меня, оказываясь прямо в волнах на тридцать футов ниже.

Я погрузился в море и начал задыхаться.

Волны подхватили меня, угрожаю утащить прочь от берега, но я яростно греб вперед и поглядывал на небо.

Эсбил полетел, его крылья неловко ударяли о воздух. Один, два, три раза…

Сверкнула молния, и крылья демона дернулись. Его черная туша на мгновение зависла в воздухе, а затем упала в бушующее море.

Едва издав звук, мой мучитель пропал под волнами. Но я все же несколько сожалел об увиденном.

В конце концов, мой меч, который так хорошо служил мне, все еще торчал в лапе монстра.

Но ведь клинок имел лишь одну цель: отомстить за смерть Перро, своего истинного хозяина. Раз это дело сделано, я решил, что клинок заслужил покоя.

– Чудесно, м? – сказала Джоэн, выплевывая морскую воду. Она выбралась на берег прямо рядом со мной. – Большое спасибо.

– Для благодарностей еще будет время, – сказал Робийярд, который бегом мчался вдоль берега, чтобы встретить нас. – Нам нужно поймать корабль.

Он протянул нам обоим руки. Когда я взял мага за руку, то ощутил, как поднимаюсь над поверхностью воды, которая держала меня, словно твердая почва.

Всего за несколько минут мы добрались до Морской Феи. Шторм все еще бушевал, но ветер толкал нас прочь от острова, не желая оставить нас там.

Я знал, что это – дело рук Элбис, а потому быстро передал спасибо ветру.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю