355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Роберт Альберт Блох » Дом психопата » Текст книги (страница 13)
Дом психопата
  • Текст добавлен: 26 сентября 2016, 21:52

Текст книги "Дом психопата"


Автор книги: Роберт Альберт Блох


Жанр:

   

Триллеры


сообщить о нарушении

Текущая страница: 13 (всего у книги 18 страниц)

– А какие причины были у доктора Клейборна нападать на вас?

Стейнер заговорил еще серьезнее:

– Все из-за моей собственной глупости. Не надо мне было ввязываться в дискуссию о Великом Открытии мемориала Бейтса.

Эми кивнула.

– Вы говорите, что он воспринял это лично?

– Очень. – Стейнер задумался. – Я не должен был забывать о том, что он сказал мне во время одной из самых ранних бесед. «Норман Бейтс никогда не умрет». И в каком-то смысле он действительно не умер. Потому что существовала некая часть личности Клейборна, до которой лечение так и не добралось. И эта часть по-прежнему верила в то, что он – Норман.

– Возможно, это он и был.

Доктор Стейнер быстро взглянул на нее.

– Вы ведь это не серьезно…

– А вот Эрик Данстейбл – серьезно.

– Самозваный демонолог?

– Я вижу, вы о нем знаете?

– Наслышан. Но недостаточно. – Стейнер подался вперед. – И хотел бы услышать побольше.

Он внимательно выслушал рассказ Эми о ее контактах с Данстейблом начиная с их первой короткой встречи в Чикаго и заканчивая совсем недавней, состоявшейся несколько часов назад.

– И, согласно его теории, Норман действительно жил в теле доктора Клейборна, а потом, после его смерти, завладел кем-то другим.

– Еготеории? – Стейнер махнул рукой. – Да одержимость демонами – одна из самых древних и самых распространенных идей в человеческой истории.

– Означает ли это, что вы разделяете ее?

– Совсем наоборот. Ни тысячелетний возраст, ни сила веры не могут превратить фантазию в реальность. Вы вдумайтесь, было время – несколько столетий назад, – когда считалось само собой разумеющимся, что умственно нездоровые люди одержимы демонами. Сегодня мы начинаем верить в то, что у некоторых типов шизофрении могут быть психологические причины – зловредные организмы вместо злых духов. Если исходить из современных научных данных, демоны могут оказаться просто молекулами в цепочке ДНК.

– Данстейбл верит в другое, – сказала Эми. – Он убежден, что Норман продолжает жить.

– И должен быть изгнан. – Стейнер нахмурился. – Он рассказывал вам о ритуале, который намерен осуществить?

– Нет. – Эми постучала кончиком ручки по странице своего блокнота. – Впрочем, кое-что он говорил. Слова изгоняют. Вода очищает. Огонь исцеляет.

– Вы что-нибудь понимаете?

– Он рассказывал мне, как взял тайком святую воду в церкви. Думаю, что она ему нужна как часть ритуала.

– Логично. – Стейнер кивнул. – И я полагаю, что слова, которые он упомянул, он использует в качестве заклинания и молитвы.

– Он ничего не говорил об этом.

На лице доктора Стейнера появилось озабоченное выражение.

– А где сейчас Эрик Данстейбл?

– Не знаю, – ответила Эми.

Но теперь она, конечно же, знала.

22

Стейнер выпил кофе и съел сандвич у себя в кабинете.

Сандвич было трудно жевать, кофе трудно глотать. То же самое касалось и большей части услышанного о деле Бейтса. Трудно усвоить некоторые факты, трудно переварить некоторые фантазии.

Или даже отделить одну от другой. Разумеется, он верил не всему, что услышал. Некоторые люди просто не способны смотреть правде в глаза.

С другой стороны, кто он такой, чтобы ждать чего-то иного? Большинство из нас хочет больше, чем заслуживает. «Помогите, я тону! Подгоните сюда яхту!»

Возможно, он был самонадеян. Не было никаких причин полагать, что те, с кем он разговаривал, способны отличать реальность от собственных фантазий. Шествию нет конца, толпа аплодирует, а король идет голый по улицам.

Впрочем, довольно философии, заимствованной из рок-лирики.

Если он действительно хочет ухватить суть проблемы, то, возможно, ему придется изобрести свою собственную философию. Или, по крайней мере, использовать то, что он успел узнать за время своей профессиональной практики. Практика, конечно, несовершенна, но все же лучше держаться в профессиональных границах. В этом случае его философия окажется довольно простой.

Люди надевают маски, чтобы спрятаться от других. Иногда они надевают маски, чтобы спрятаться от себя. А его работа состоит в том, чтобы срывать эти маски.

Стейнер откинулся назад, подальше от подноса для еды, стоявшего на столе, подальше от света, в тень. Закрыв глаза, он вызвал перед своим мысленным взором различные образы.

Маски.Две маски – Комедии и Трагедии. Кто носил их и с какой целью? И к какой еще маскировке прибегали те, кто был вовлечен в это дело?

Хэнк Гиббз носит маску Комедии, жене Дика Рено к лицу Трагедия. Что они скрывают? Он знал, что скрывается за маской благочестия преподобного Арчера, но не был уверен, что смог бы узнать настоящего Энгстрома за фальшивой маской служителя закона.

Дик Рено? Он носил полумаску, которая лишь наполовину скрывала его переживания. А его бывшая жена, Сэнди Оливер, – на ней было еще и домино, которое, впрочем, не мешало ей гневно сверкать глазами.

Маски. Иногда они спадают в минуту сильного эмоционального напряжения, иногда их в ярости срывают. Носить их постоянно – искусство, которым не каждый владеет. Но существуют еще и разного рода подручные средства: косметика и косметическая хирургия, бороды и усы у мужчин, очки для представителей обоих полов.

Он вспомнил описание Эрика Данстейбла, которое дала Эми. Борода, усы, очки – полный набор. Плюс тик. Символично, конечно. Демонологи носят маски смерти.

Он задумался о том, что скрывалось под этой конкретной маской. Что-то неправдоподобно хорошее или, напротив, слишком плохое?

И почему он ее носит?

Он просунул указательный палец правой руки под шарф и осторожно дотронулся до повязки, которая закрывала его поврежденную шею. Николас Стейнер, доктор медицины.Была ли ученая степень еще одной маской? Может, он тоже что-то прятал за ней, как и все остальные, как Арчер, Гиббз, Рено, Питкин…

Чарли Питкин. Он и забыл о надменном и важном Питкине, у которого уголки рта не раздвигались, даже когда он улыбался. Маска Трагедии. Только в случае с Питкином это была не маска.

И тогда он понял.

23

Когда Эми покинула больницу, уже стемнело и на небе вновь сгустились тучи. Ночной воздух был холоден и недвижим – затишье перед бурей.

Но на душе у Эми было неспокойно с того самого момента, как она поняла, что может прийти на ум Эрику Данстейблу. Или уже пришло. Возможно, она уже опоздала.

Вот почему она завершила свою встречу с доктором Стейнером столь внезапно. Она пыталась выглядеть спокойной, чтобы его не тревожить. Все, что ему оставалось, – это сидеть в коляске и томиться неизвестностью. Но она даже не пыталась скрыть тревогу, когда позвонила из холла гостиницы Хэнку Гиббзу.

– Ничего не случилось? – спросила она.

– Я только что закончил давать интервью. Как у вас дела?

– Сейчас это не важно. Есть какие-нибудь новости? Что-нибудь связанное с собственностью Бейтса?

– Не знаю. А почему должны быть какие-то новости об этом?

– Вы не видели Эрика Данстейбла сегодня днем?

– Нет. – В голосе Гиббза послышалась тревога. – Не торопитесь, Эми. Расскажите, в чем дело.

Она рассказала ему, но вовсе не медленно, как он просил. Не медленно и не спокойно, потому что времени не было.

– Когда Данстейбл упомянул про огонь, я подумала, что он говорит о зажженных свечах. Но теперь меня осенило: возможно, он считает, что демоны явились из дома Бейтса. И он достаточно чокнут, чтобы решиться изгнать их путем поджога. Или я тоже схожу с ума?

– Не думаю, – ответил Гиббз. – Вы звонили Энгстрому?

– Пока нет. Я думала о том, что надо бы сообщить пожарным.

– Давайте я позвоню Энгстрому. В его власти заставить их приехать туда – на всякий случай. Я буду ждать вас здесь, у себя в офисе.

– Нет, – сказала Эми. – Я собираюсь поехать туда сейчас. Данстейбл никому не верит, но меня, я думаю, он послушает.

– Не делайте этого! Вдруг что-то случится…

– И это говорит газетчик!

– Ну хорошо. Тогда я встречу вас там. Через полчаса?

– О'кей.

Она уже собралась было повесить трубку, но Гиббз продолжил:

– И вот еще что. Если вы случайно приедете раньше меня или Энгстрома, ради бога, не ищите его одна.

– Ладно.

Вот и все, или почти все. Одна из причин, почему Эми пользовалась блокнотом, заключалась в том, что она не умела запоминать разговоры дословно. Даже собственные мысли, если они не были своевременно занесены на бумагу, она порой воспроизводила не слишком точно. Она обещала доктору Стейнеру не вести записей во время их встречи и теперь мучительно старалась припомнить сказанное им и то, что она говорила сама себе, пока шла их беседа. Что именно сказал Стейнер о психологических эквивалентах одержимости демонами? И почему он вообще ничего не сказал, когда она описала ему Эрика Данстейбла и рассказала о том, какое он произвел на нее впечатление?

Не стоит ломать над этим голову. Сейчас нужно сосредоточиться на дороге и вспомнить, где следует повернуть, чтобы выехать на шоссе. Темнеет, так что лучше включить фары и убедиться, что это не дальний свет. Надо было на днях проверить этот чертов кондиционер, а теперь придется открыть окно, чтобы впустить внутрь немного свежего воздуха.

А вот и указатель, отмечающий поворот в сторону шоссе. Подумать только, как много здесь машин в такой час.

Почти как на дороге в аэропорт «О'Хара», где машины едут бампер к бамперу, почти ползут. Что случилось со всеми этими людьми, откуда они взялись, куда направляются? Уж не авария ли впереди?

Да, скорее всего, так, слишком уж много там огней. И все сворачивают в левый ряд. По дорожному полотну пляшет кружок света, человек в форме машет фонариком. Форма коричневая, незнакомый головной убор – он не похож на людей Энгстрома, наверное, он из дорожной полиции.

Что здесь случилось? Две машины перевернуты, позади них стоит белый фургон – вероятно, «скорая помощь». И этот ужасный запах. Не смотри, попытайся не смотреть, он машет тебе фонариком, проезжай, смотри на дорогу. Теперь прибавь газу и жми туда, где дорога свободна. Прочь от этого места, прочь от этого запаха.Бензин. Наверное, одна из машин загорелась.

Права ли я насчет Данстейбла? Надеюсь, что нет.

Хватит себе лгать. Одна ее половина надеялась, что нет, но другая надеялась, что да, потому-то ей и хотелось поскорее выбраться из этого ползучего потока; если там, впереди, и вправду что-то произошло, если что-то происходило в этот самый момент, она не хотела это пропустить. Это могло стать для нее великим шансом, настоящим рывком, привет, Джеральдо, [59]59
  Джеральдо(Джеральд Майкл) Ривера (р. 1943) – скандально известный американский журналист и телеведущий, корреспондент телеканала «Фокс ньюс».


[Закрыть]
и прощайте навсегда убогие апартаменты.

Стало совсем темно. Вот и обещанный поворот, только куда ехать дальше – направо или налево? Дура, ну почему она оставила карту округа в гостинице? Нужно попытаться представить ее себе. Наверное, налево, правая ветка вела к болоту, болото – к обнаружению затопленной машины, машина – к обнаружению трупа Мэри Крейн внутри, труп – к душу, душ – к номеру в мотеле, а номер в мотеле – к Норману Бейтсу, ожидавшему, когда кто-то поедет по старой дороге в грозу, и именно по этой дороге она сейчас и ехала.

Тогда и сейчас.

Все было как тогда. Или почти как тогда. Тогда шел дождь, теперь дождь собирался. Оба раза дождь, труп принадлежал Крейн, она – Хайнс. [60]60
  …труп принадлежал Крейн, она – Хайнс. – В оригинале – подчеркивающая сходство двух героинь аллитерация «Crane's / Haines», которую, увы, невозможно сохранить в переводе.


[Закрыть]
И еще она – идиотка, если вновь позволила себе думать об этом.

Дождя пока не было, даже не моросило, только сгущался туман. Она включила дворники, и они заскрипели по стеклу – взад-вперед, вниз-вверх. Выключи их, перестань думать об этом, стекло чистое, и тебе следует прочистить мозги и избавиться от глупых мыслей.

Хотя и не сразу, но ей это удалось. Двигаясь сквозь пелену тумана, Эми с дрожью всматривалась в дорогу. Что это – страх, нервное возбуждение или просто ожидание? Пожалуй, все вместе, плюс острое, волнительное чувство, когда она увидела за поворотом место, к которому направлялась.

Низкие очертания мотеля неясно проступали вдали справа от дороги. За ним, на холме, высился дом, вздымая крышу к затянутому тучами небу. Ни в одном из строений окна не были освещены и не было даже намека на пламя.

У Эми вырвался вздох облегчения, когда она увидела машину Гиббза, припаркованную у входа в мотель. Но лобовое стекло затуманилось, и больше она ничего не смогла разглядеть. Вот-вот должен был начаться дождь.

Въехав на подъездную дорожку, которая тянулась, огибая мотель, Эми посигналила, давая знать о своем прибытии. В этом, конечно, не было необходимости, поскольку Хэнк и без того мог видеть свет фар подъезжавшей машины.

Но видел ли? Огни скользнули вперед, пересекли стоявший у входа автомобиль, салон которого, как оказалось, был пуст.

За рулем никого не было. И никого из департамента шерифа в машине тоже не было. Следовательно, Гиббз приехал один. Значит, и в мотель он отправился в одиночку?

Судя по их телефонному разговору, он ожидал, что она приедет сюда первой, но никто не мог предвидеть задержки, которая случилась в пути. И все же логично было предположить, что он дождется ее, прежде чем заходить внутрь. Если только ничего не случилось.

Эми затормозила и просигналила еще раз.

Затем подождала, не глуша двигатель. Дворники продолжали работать, напряжение нарастало.

Дворники скрипели. Она снова нажала на гудок, вглядываясь в туман, окутавший пустые окна и темную дверь мотеля. Никакого движения, лишь клубы тумана медленно вились вокруг.

Она включила дальний свет, чтобы лучше видеть очертания дома на фоне туманного склона и грозового неба. В окнах по-прежнему не было света, ни малейшего признака жизни где-либо.

Эми просигналила в четвертый раз. Даже если Гиббз по какой-то причине отправился в дом, он все равно должен был услышать шум, который она подняла. Звук ее гудка мог бы разбудить даже мертвеца.

Разбудить мертвеца…

Эми резким движением выключила фары и дворники, потом заглушила мотор, бросила ключи в сумочку, открыла дверцу и вышла в пронизанную холодным туманом ночь.

– Хэнк! – громко крикнула она, приближаясь к дому. – Где вы?

Эхо ее голоса не вернулось из тумана; ни эха, ни ответа.

Эми подошла к правому борту машины Гиббза и заглянула в окна, страшась того, что может увидеть внутри.

Ничего.

Ничего, кроме ключа зажигания, который по-прежнему висел на своем месте. Что это было – рассеянность или следствие спешки? Если второе, то куда он направился?

Нет ответа. Ничего, кроме тишины. Мертвой тишины.

Обернувшись, она вновь посмотрела на мотель. Окна конторы были темными, дверь закрыта или почти закрыта.

Почти? Эми заморгала, всматриваясь пристальнее.

Дверь была приоткрыта.

Возможно, это и был ответ? Предположим, Хэнк зашел внутрь, потому что онбыл там?

Эми направилась к конторе и, подойдя к двери, тихо окликнула:

– Хэнк…

Ответа не последовало.

Но дверь действительно была приоткрыта. Открыв сумку, Эми достала правой рукой зажигалку, левой застегнула молнию, затем потянула дверь на себя.

За порогом царила темнота, темнота, которую огонь зажигалки мог пронзить, но не рассеять. Если что-то и таилось в этой темноте, зажигалка едва ли могла стать подходящим оружием.

Огонь исцеляет.

Сделав глубокий вдох, Эми крутанула колесико большим пальцем, но тут же погасила пламя. Потому что уловила тот же запах, который витал над местом аварии на шоссе. Но на этот раз бензином тянуло изнутри помещения, на пороге которого она стояла.

– Эрик! – крикнула она.

Какой смысл молчать и прятаться? Запах подсказал ей, кто и чем здесь занимался и что он мог сделать, когда Хэнк застал его врасплох.

– Эрик… Остановитесь!

Но сама она устала стоять у двери и двинулась внутрь, в глубь тишины и теней. Теней от стойки, от восковой фигуры на стержне, теней, лежавших на полу.

И едва не споткнулась о того, кто лежал на полу лицом вниз.

Ее крик разорвал тишину. Эми попятилась к стойке и задела локтем звонок. И в одно мгновение все ожило.

Зазвенел звонок.

Она повернулась к стойке.

В дверном проеме за ее спиной мелькнула тень и что-то блеснуло.

Поворотный механизм заработал, и фигура за стойкой обратилась к Эми лицом.

– Добро пожаловать в мотель Бейтса, – произнес записанный на пленку голос, и Норман приветственно улыбнулся ей своей восковой улыбкой.

А нож уже был занесен над ее головой.

24

Нож со свистом пронесся мимо головы Эми и воткнулся острием в стену, тогда как револьвер человека в форме, стоявшего в дверях, нашел свою цель.

Человеком в форме оказался худой рыжеволосый помощник шерифа по имени Эл.

Эми была безмерно благодарна ему, хотя, будь у нее выбор, она предпочла бы, чтобы ее спасителем стал Дик Рено.

Но Рено уже сделал свой выбор; теперь, когда Энгстром восстановил его на службе, они с Сэнди Оливер предпринимали очередную попытку сойтись. Больше Эми его не видела. Оглядываясь спустя время назад, она думала, что, возможно, это и к лучшему.

А вот с Энгстромом ей довелось увидеться. Но воспоминания о нем были смутными: он был просто одним из персонажей кошмара, последовавшего за событиями в мотеле, кошмара, в котором участвовало так много людей и который, казалось, длился так много дней. Все это время каждый как мог старался оградить Эми от репортеров, хотя исключить их присутствие полностью было невозможно. И пока все это безумие не улеглось, покидать город она не собиралась – едва ли это было бы достойным ответом на ситуацию.

Вот в чем заключалась настоящая проблема – в отсутствии ответов.

Уже никогда никаких ответов не даст Чарли Питкин, который вместе с дочерью выпил упаковку снотворного в ночь происшествия в мотеле.

Никто никогда не получит никаких ответов от Эрика Данстейбла, о чье тело Эми едва не споткнулась в конторе.

Никаких ответов не было от Хэнка Гиббза.

И уже никогда не будет.

Он умер от пулевого ранения по дороге в больницу «Бэнкрофт Мемориал».

25

Гиббз умел прятать концы в воду, и обнаружить что-либо оказалось довольно трудным делом. Несмотря на впечатляющие успехи криминалистики, судебной медицины и других точных наук, все в конце концов свелось к обычной следственной рутине, связанной с установлением фактов.

Партнерство Отто Ремсбаха и Чарли Питкина было полностью подтверждено соответствующими документами. Но пришлось немало потрудиться, чтобы обнаружить скрытую связь между Чарли Питкином и Хэнком Гиббзом.

Во всяком случае, именно это сообщил Эми шериф Энгстром накануне ее отъезда.

– Письменно Гиббз нигде не упомянут, – сказал он. – Но, скорее всего, это произошло бы, после того как Питкин закончил работы по проекту. Тут нет ничего особенного: в завещании Чарли упомянут как исполнитель, и он вложил в дело достаточно собственных денег, чтобы претендовать на эту собственность в качестве возмещения затрат. Дом, мотель, имущество внутри – все в конце концов перешло бы в его руки. И в руки Хэнка Гиббза как его нового партнера.

Авторучка Эми зависла над страницей блокнота.

– Но если на бумаге ничего не зафиксировано…

Энгстром покачал головой.

– О партнерстве – ничего. Но мы нашли кое-что другое. Заметки, сделанные рукой Гиббза и спрятанные в документах Чарли Питкина. Очень подробные заметки о том, как осуществлять проект с самого начала. Так что связь налицо.

– Тайная сделка – это одно, а убийство – совсем другое, – заметила Эми. – Вы действительно думаете, что и это – дело рук их обоих?

– Этого мы, скорее всего, никогда доподлинно не узнаем. – Энгстром сидел, положив ногу на ногу и покачивая одной из них. – Но, учитывая все обстоятельства, весьма вероятно, что они вместе спланировали убийство Отто Ремсбаха. – Он опустил ногу на пол. – Однако планы не всегда осуществляются идеально. Вот тогда и начинаются проблемы.

Мы не думаем, что кто-то планировал убить Терри Доусон. Думается, Гиббз в тот вечер пошел туда только по одной причине – чтобы забрать восковую фигуру матери Нормана.

Эми нахмурилась.

– Значит, вы предполагаете, что он уже тогда знал, как будет ее использовать?

Шериф пожал плечами.

– Другого логичного объяснения я не вижу.

– Ничто из того, что он делал, не кажется мне логичным, – сказала Эми. – Убить ребенка…

– Не забывайте, что я только что сказал насчет не идеально реализуемых планов. Гиббз сделал все от него зависящее – подготовил себе алиби, припарковал машину бог знает где. И он собирался оттащить этот чертов манекен подальше, скорее всего, куда-нибудь в лес, и спрятать от посторонних глаз. А вот на то, что в дом заберутся двое детей, он не рассчитывал.

Насколько мы можем об этом судить, они уже были где-то наверху, когда появился Гиббз; не знаю, был ли у него запасной ключ, или же девочки оставили дверь открытой. Возможно, он услышал их голоса наверху и попытался забрать манекен прежде, чем они вернутся на первый этаж. Полагаю, он нервничал по поводу того, сумеет ли с ним управиться, и вынужден был торопиться, потому что алиби прикрывало его лишь на определенный период времени.

Как бы то ни было, он забрал манекен. Из того, что рассказала нам другая девочка, Мик Зонтаг, можно заключить, что, по-видимому, Гиббз взял его как раз перед тем, как они спустились в подвал. Когда Гиббз услышал их шаги, он где-то спрятался и сидел там, пока они не вошли в кладовую для фруктов.

Это позволило ему ускользнуть из подвала, но покинуть дом он не успел, ибо вскоре после него из подвала в холл выбежала Мик. Почти наверняка он спрятался за входной дверью. Когда она выбежала наружу, он подождал, пока она удалится от дома на порядочное расстояние, с которого не сможет увидеть его, ускользающего вместе с манекеном. И вероятно, едва он приготовился уйти, наверху показалась Терри Доусон. Я думаю, то, что произошло дальше, не было осознанным шагом с его стороны. Он просто запаниковал.

Эми кивнула.

– Осознанным и спланированным было только одно убийство. Ремсбаха.

– Откровенно говоря, достоверно мы этого не знаем. Мы знаем, что Дорис Хантли поставляла Питкину немало информации о делах Ремсбаха, так что ее вполне могли убить преднамеренно – как ненужного свидетеля. С другой стороны, весьма возможно, что она умерла по той же причине, что и Терри Доусон: просто оказалась не в том месте не в то время.

Так или иначе, Гиббз знал, где он будет в ночь убийства Ремсбаха. Он действительно отправился в больницу «Бэнкрофт Мемориал», чтобы обеспечить себе алиби, но он рассчитывал, что никто не зафиксирует точное время его прибытия и отъезда. Никто этого и не сделал.

Эми дописала строчку в конце страницы и закончила фразу на другой. После этого она подняла голову и посмотрела в сторону открытой двери кабинета шерифа. В приемной за секретарским столом сидела Айрин Гровсмит, которая кивнула ей и улыбнулась.

Эми терялась в догадках относительно причин столь разительной перемены, но неожиданно ее осенило. Должно быть, Айрин видела ее в вечерних новостях. Всякий, кто появляется на телеэкране в прайм-тайм, автоматически становится знаменитостью. Таким людям улыбаются в надежде, что и они улыбнутся в ответ.

И Эми улыбнулась, но, когда она снова перевела взгляд на Энгстрома, выражение ее лица изменилось.

– Мы с ним провели вместе немало времени, – проговорила она. – Теперь я понимаю, что его занимало: он пытался выяснить, как много мне известно. Прикинулся, будто помогает мне освоиться здесь, но истинным его мотивом было не допустить, чтобы я узнала больше, чем ему бы хотелось. – Она нервно теребила пальцами авторучку. – И все это время я думала, что делает он это потому, что, возможно, увлекся мною. – Эми покачала головой. – Как я могла быть такой дурой?

– Одно несомненно, – сказал Энгстром, – вам не стоило приезжать в мотель Бейтса, даже для того, чтобы встретиться там с Гиббзом. А когда вы увидели, что его припаркованная машина пуста, одно это должно было послужить вам сигналом, что он приготовил для вас ловушку. Именно это он и сделал – и даже дверь приоткрыл, чтобы вы вошли внутрь.

– Да я не задумывалась ни о чем, – сказала Эми. – Я беспокоилась за него.

– А он был обеспокоен из-завас. Когда вы сказали, что видели Данстейбла и опасаетесь, что он может поджечь дом и мотель, у него не осталось выбора. Если ваше предположение было верным, он должен был действовать быстро, чтобы не дать Данстейблу чиркнуть спичкой. Проблема заключалась в том, что он не мог помешать вам отправиться туда, коли вы так на этом настаивали. И даже если бы он смог вас отговорить, а там что-нибудь произошло, ему пришлось бы объяснять, почему он не выполнил своего обещания и не позвонил мне. В любом случае ему нужно было сделать две вещи – остановить Данстейбла и избавиться от вас.

Эми продолжала записывать.

– Я все еще не могу в это поверить, – пробормотала она. – Два хладнокровных убийства…

Шериф пожал плечами.

– Вспомните Терри Доусон, Отто Ремсбаха, Дорис Хантли. Говорят, убивать – это такая же работа, как и всякая другая. И с каждым разом делать ее все легче.

Ничего особенного.Казалось, до слуха Эми донеслось эхо слов Бонни Уолтон, которые та произнесла во время одной из их бесед. Если так, то нужно повсеместно распространить предупреждение врачей, вроде того, что печатают на сигаретных пачках. Минздрав предупреждает: убийство может войти в привычку и стать опасным для вашего здоровья.

Юмор висельника, вот как это называлось раньше. Но в гибели других людей и в том, что она сама чудом избежала смерти, не было ничего, даже отдаленно напоминавшего юмор.

Она встретилась с Энгстромом взглядом.

– Вы действительно думаете, что Хэнк Гиббз отправился туда, готовясь убить нас обоих?

– У него был не слишком большой выбор. Судя по всему, он приехал туда, как раз когда Данстейбл разливал бензин. Возможно, между ними завязалась борьба, а может быть, и нет, но мы знаем, чем все кончилось. После этого Гиббзу нужно было разделаться с вами. Опять же, мы не знаем этого наверняка, но предполагаем, что он сам поджег бы мотель, чтобы уничтожить все следы.

– То есть наши с Данстейблом тела. – Эми невольно содрогнулась. – Поскольку никто не знал, что я звонила ему, он, вероятно, сказал бы, что случайно проезжал мимо и увидел огонь.

– Наверное, – согласился Энгстром. – Если бы ему удалось сжечь мотель, он был бы свободен от всяческих подозрений. Перестройка его могла бы оказаться дорогостоящей, но, по крайней мере, он спас бы дом. – Шериф подался вперед. – Скажу вам еще кое-что. Если бы все это сработало, то, готов побиться об заклад, восковая фигура Нормана оказалась бы в кладовой для фруктов, а не растаяла бы в огне. У Гиббза было достаточно времени, чтобы рискнуть перенести ее туда и только потом вызвать пожарную команду, поскольку он не предполагал, что кто-либо из нас окажется поблизости.

Эми оторвала взгляд от блокнота.

– А почему вы решили послать туда своих людей?

– Можете поблагодарить за это вашего друга Стейнера. Если бы он не разобрался во всем и не позвонил нам, Эл не прибыл бы туда и не смог оказать вам помощь.

Эми нахмурилась.

– Доктор Стейнер не знал, что я туда отправлюсь.

– Верно. Но из того, что вы ему рассказали, у него сложилось довольно твердое убеждение, что Гиббз выдаст себя, раньше или позже.

– И что же вселило в Стейнера такую уверенность?

– Кто знает? – Энгстром пожал плечами. – Может быть, вам лучше самой спросить его об этом.

И в этот же день она спросила.

На этот раз доктор Стейнер встретил ее в кабинете. Там он и ответил на ее вопрос.

– Маски, – сказал он. – После нашего разговора я подумал о том, что все мы прячемся за ними, и о том, чт оони олицетворяют в нашем обществе. Две общеизвестные крайности представляют, разумеется, Комедию и Трагедию, и я видел их на лицах разных людей, о которых мы с вами говорили. На всех, кроме Чарли Питкина. Для него трагедия – не маска.

Блокнот Эми был открыт, ручка наготове.

– Что вы имеете в виду?

Доктор Стейнер покачал головой.

– Лучше бы вы этого не писали. И прошу вас, если все же будете использовать эту информацию, не ссылайтесь на меня.

– Обещаю. – Эми захлопнула блокнот кончиком авторучки. – Он тоже был одним из ваших пациентов, лечащихся амбулаторно?

– Да.

– Тогда, возможно, вам не стоит ничего говорить. Шериф Энгстром рассказал мне о двойном самоубийстве, об остальном я, пожалуй, могу догадаться сама. Бремя подобного союза было, наверное, невыносимым для них обоих.

– Он делал все от него зависевшее, чтобы избавиться от этого бремени, – ответил Стейнер. – Но после того, что произошло той ночью, это бремя стало для него непосильным. Он несомненно понимал, что, как только станет известно о его причастности, он не сможет защитить себя и свою дочь от неизбежного расследования.

Эми кивнула.

– Следовательно, он знал о планах Хэнка Гиббза в отношении Ремсбаха.

– Не думаю. Поэтому он и пребывал в таком шоке. Признаю, Питкину было далеко до эталона нравственности, но он никогда не стал бы сознательно потворствовать преднамеренному убийству. – Стейнер вздохнул. – Хотел бы я, чтобы он пришел ко мне раньше…

Его посетительница нахмурилась.

– Не сходится что-то, – сказала она. – Этот мрачный человек с мрачными секретами, который при этом давал Отто Ремсбаху диковатые смешные советы…

– Вот поэтому я и догадался, – сказал доктор Стейнер. – Я не помню, чтобы он при мне хотя бы раз улыбнулся или сказал нечто, что открыло бы в нем хоть какое-то чувство юмора. А вот Хэнк Гиббз – тот всегда носил маску Комедии.

– А вы знали, что Хэнк и Питкин втайне были деловыми партнерами? – спросила Эми.

– Я знал, что они близки, и предполагал, что эта близость имеет некий деловой характер. Но пока мне в голову не пришло это сравнение с масками, я и предположить не мог, что оно как-либо связано с планами Ремсбаха превратить дом Бейтса в туристический аттракцион. Потом все, кажется, встало на свои места – их отношения, Гиббз, снабжающий Питкина идеями, которые тот передавал Ремсбаху, мотивы убийств…

– Шериф считает, что убийство девочки было непреднамеренным, и насчет Дорис Хантли он тоже не уверен. Но он уверен в том, что Хэнк Гиббз намеревался убить Ремсбаха.

– Вот за этим ему и понадобилась восковая фигура матери Нормана: он хотел, чтобы ее нашли в постели возле тела Ремсбаха.

Эми снова нахмурилась.

– По-вашему, он сделал это, чтобы вот так мерзко пошутить?

– Совсем наоборот. Положить этот манекен рядом с трупом Ремсбаха было очень серьезной задумкой. Это реклама, которую не купишь ни за какие деньги.

– Но это же безумие!

– Формально нет. С медицинской и юридической точки зрения Хэнк Гиббз был совершенно вменяем, отдавал себе отчет в том, что делает, и осознавал последствия своих действий. Он принадлежал к психопатическому, а не психотическому типу личности. В свете последующих событий убийство Эрика Данстейбла и попытка устранить вас были вполне логичными действиями.

Эми покачала головой.

– Насколько я помню, психопат – это человек, неспособный к сопереживанию, неспособный поставить себя на место другого. Но ведь Хэнк всегда был таким отзывчивым, таким дружелюбным…

– Дружелюбным он был со всеми, но ни с кем по-настоящему не дружил. Одиночка на работе, которая предполагает общение с множеством людей.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю