Текст книги "Сводный Братец Лис (СИ)"
Автор книги: Ривер Вера
Жанры:
Любовное фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 9 (всего у книги 12 страниц)
Глава 22
Мелисса
Влажный воздух наполнял легкие запахом прелой листвы и грибов, к которому примешивались незнакомые, но теперь различимые ароматы – смолистая горечь коры, сладковатый дух гниющих растений, острые нотки звериных меток.
Я невольно провела пальцами по шее, где золотистый узор переплетенных хвостов горел невидимым огнем.
Старейшины из лисьей общины, чьи седые хвосты величественно покачивались при ходьбе, привели меня в самую глушь леса. Здесь кроны деревьев сплетались так плотно, что даже дневной свет пробивался редкими золотистыми нитями. Шелест листьев под ногами казался оглушительным в тишине. Красная лента, которой мне завязали глаза, пахла чем-то пряным – должно быть, особыми травами для ритуала.
– Когда услышишь барабаны, знай – охота на тебя началась, – голос старого лиса звучал хрипло и торжественно, – а ты начала охоту на своего лиса.
"Своего лиса," – эхом отозвалось в голове.
– Удачи. человечка, – последнее слово прозвучало с едва уловимой насмешкой, словно старейшина сомневался в моей способности пройти испытание.
Я прислушалась к лесу, пытаясь уловить хоть какой-то намек на присутствие других существ, но слышала лишь собственное сердце, колотящееся где-то в горле. Его стук казался бешеным ритмом первобытного барабана, эхом отдаваясь в ушах и заглушая все остальные звуки.
Глухой ритм барабанов начал проникать в сознание – сначала едва различимый, похожий на далекое сердцебиение земли, он постепенно нарастал, заполняя пространство древнего леса мелодией охоты. Дрожащими пальцами я стянула повязку, и первое, что увидела, заставило меня застыть в изумлении.
– Это что такое. – слова сами сорвались с губ, пока я рассматривала невероятное зрелище над головой.
Девять лун сияли на чернильно-темном небе, каждая излучала серебристое сияние, отбрасывая причудливые тени на лесную подстилку. Их свет создавал фантасмагорическую игру теней между деревьями, превращая каждый куст в затаившегося хищника.
"Иллюзии," – вспомнились предупреждения Рейнара, его горячий шепот у моего уха: "Не верь своим глазам, верь только инстинктам."
Я опустила взгляд на землю, где множественные тени переплетались в странный узор. Но одна – моя собственная – четко выделялась среди остальных, указывая вперед. Если тень передо мной, значит.
Развернувшись на сто восемьдесят градусов, я бросилась бежать. Настоящая луна была за спиной – единственный достоверный ориентир в этом мире иллюзий.
Метка на шее молчала – это испытание проходит без подсказок.
Ветки хлестали по лицу, пока я пробиралась через подлесок. Вдруг краем глаза заметила знакомый рыжий всполох – платиновые волосы, мелькнувшие за деревом.
Сердце подпрыгнуло, но что-то было не так. Слишком. правильно? Рейнар никогда не двигался настолько механически, в его движениях всегда была кошачья грация и легкая небрежность.
Справа послышался его смех – точно такой, как тогда, в нашу первую встречу. Но опять что-то царапнуло: Рей смеялся по-другому, когда мы были наедине, с хрипотцой и более глубоко. Этот смех казался записью, повторением старого момента.
Впереди замерцал силуэт – высокий, с распущенными волосами до пояса. Он поманил меня рукой, и на мгновение я почти поддалась. Но. Рейнар никогда не носил рубашку с таким воротником. Он терпеть не мог застегнутые до горла пуговицы, всегда оставлял верхние расстегнутыми, дразня меня намеком на загорелую кожу.
"Думай, думай," – приказала я себе, пытаясь отделить реальность от морока. – "Что я действительно знаю о нем? Не о его внешности, а о его сути?"
Лес наполнялся фантомами – то тут, то там мелькали образы Рейнара, каждый достоверный, но каждый с крошечной неправильностью. Словно кто-то пытался нарисовать его портрет по описанию, не зная всех мелочей, которые делали его. им.
Силуэты задрожали, как отражение в потревоженной воде, и начали меняться. Это было завораживающее и одновременно жуткое зрелище – человеческие черты текли, перетекали, словно воск, преображаясь в звериные.
Платиновые волосы превращались в шелковистый мех, руки удлинялись в лапы, а через мгновение уже целая стая серебристо-рыжих лисов окружила поляну. Они были прекрасны – точная копия истинной формы Рейнара, с той же характерной расцветкой, которую я видела , когда он обращался.
Но я не остановилась. Пф… настоящий Рей не стал бы устраивать такое показательное представление. Он бы не стал красоваться, демонстрируя свою истинную форму. В нем всегда было что-то от настоящего хищника – умение затаиться, выждать, подкрасться незаметно.
Продираясь через колючие заросли, я старалась двигаться как можно тише, хотя мое сердце, казалось, стучало достаточно громко, чтобы выдать местоположение любому оборотню в лесу. Ветки цеплялись за одежду, словно пытаясь задержать, но я упрямо шла вперед, оставляя позади фальшивую стаю.
Мелькнувший впереди рыжий хвост заставил меня резко изменить направление. В отличие от предыдущих иллюзий, этот оборотень не пытался меня поймать или напугать – он словно играл, маня за собой, исчезая в густом подлеске и появляясь чуть дальше, как будто говоря "догони меня, если сможешь".
Я вывалилась на залитую лунным светом поляну, тяжело дыша. Мои золотистые волосы, обычно собранные в аккуратную косу, превратились в растрепанное гнездо, украшенное листьями и мелкими веточками. Красная кофта на молнии, которую я так тщательно выбирала для испытания ("Чтобы ты не потерялась в темноте, мышка," – усмехнулся тогда Рейнар), теперь была измята и местами порвана острыми ветками. На рукаве красовалось темное пятно от коры. Джинсы, некогда светло-голубые, приобрели пятнистую окраску от беготни через кусты и падений, колени были основательно вымазаны в земле.
Но мне было не до внешнего вида – все внимание сосредоточилось на мелькающем впереди хвосте, который, казалось, намеренно дразнил меня, увлекая все глубже в лес.
Адреналин бурлил в крови, когда я рванула за мелькающим хвостом. Вот он – почти рядом! Серебристо-рыжая шерсть переливалась в лунном свете, маня прикоснуться.
Мои пальцы почти коснулись мягкого меха, когда инстинкт самосохранения заставил резко отдернуть руку. В последний момент я потеряла равновесие и рухнула на влажные листья, проехавшись по ним как по осеннему катку. Новые грязные разводы украсили и без того потрепанную одежду.
"Провокация," – пульсировало в голове, пока я поднималась на ноги, отряхивая налипшие листья. Это было слишком очевидно, слишком напоказ. Рейнар любил игры, но его охотничий стиль всегда был более. утонченным? Он предпочитал держаться в тени, наблюдать, выжидать подходящий момент.
– Рей, не убегай далеко, – прошептала я, чувствуя, как сердце начинает биться в особом ритме предвкушения и волнения. Это чувство было похоже на то, что я испытывала в его присутствии – смесь трепета, желания и легкого страха перед его дикой природой.
В этот момент лес словно ожил – со всех сторон послышался шорох листьев, треск веток. Тени между деревьями сгустились, принимая очертания крадущихся хищников. Я замерла, пытаясь унять дрожь в коленях. Вокруг мелькали рыжие хвосты – один, второй, третий. Лисы кружили вокруг поляны, то появляясь, то исчезая в темноте.
Каждый из них был похож на Рейнара в его звериной форме – та же серебристо-рыжая шерсть, те же плавные движения. Но что-то было не так. Я вспомнила, как однажды застала его врасплох во время частичной трансформации – тот особенный блеск в глазах, смесь звериной дикости и человеческого озорства. В этих лисах этого не было – их глаза светились холодным, механическим светом.
"Думай, думай," – приказала я себе, медленно поворачиваясь вокруг своей оси, пока лисы продолжали свой завораживающий танец. – "Что в Рейнаре есть такого, чего не может повторить никакая иллюзия?
Внезапно один из лисов остановился прямо передо мной. В его глазах отражался лунный свет, создавая почти гипнотический эффект. Он склонил голову набок – совсем как Рейнар, когда пытался казаться невинным, зная, что задумал очередную проказу. Жест был настолько знакомым, что я почти поддалась искушению протянуть руку.
Но что-то удержало меня. Может, воспоминание о том, как настоящий Рейнар никогда не делал очевидных вещей? Он всегда добавлял в свои действия элемент неожиданности, каплю хаоса, щепотку безумия. В его движениях всегда была та особенная грация хищника, который знает, что играет с добычей.
Этот же лис был слишком. правильным. Словно кто-то изучил все повадки Рейнара и воспроизвел их с математической точностью, забыв добавить ту искру спонтанности, которая делала его настоящим.
"В нем нет той дерзости," – подумала я, отступая на шаг, – "той наглости, с которой Рей всегда нарушал правила и границы."
Лисы продолжали свой танец вокруг меня, но теперь я видела в них лишь искусные копии, лишенные истинной сути моего своенравного хищника.
Я рванула вперед, оставляя позади хоровод фальшивых лисов. Ветки хлестали по лицу, но я не останавливалась, пока не увидела его – настоящего, с той особенной грацией в движениях, которую невозможно подделать.
Сердце забилось как сумасшедшее, когда я протянула руку и зарылась пальцами в мягкий мех. В следующее мгновение воздух задрожал, и передо мной уже стоял Рейнар в человеческом облике, с растрепанными платиновыми волосами и той самой дразнящей улыбкой.
– Молодец, мышка, – его голос был хриплым от трансформации. – Я знал, что ты справишься.
Его пальцы скользнули по моей шее, находя кулон – маленькую серебряную луну, его подарок. Одним плавным движением он снял украшение и надел на себя. В воздухе мелькнула искра магии, и передо мной стояла – я сама.
– Посиди тут, – мой собственный голос звучал странно из чужих уст. – Я немного развлекусь с нашими охотниками.
С озорной улыбкой – совершенно рейнаровской, несмотря на мою внешность – он скрылся между деревьев, оставив меня одну на поляне.
Глава 23
Рейнар
Я мчался через лес, упиваясь новыми ощущениями. Тело Мелиссы было легким, гибким, совсем другим – забавно чувствовать себя в этой хрупкой оболочке. Её золотистые волосы развевались за спиной, пока я двигался в сторону северного сектора леса, где, я знал, будет рыскать этот самоуверенный щенок Фернандо.
"Посмотрим, как ты запоешь, когда поймаешь свою добычу," – усмехнулся я про себя, вспоминая его надменное лицо и презрительные слова о людях. О, как он хвастался в Светлом Оплоте, как бросал угрозы, как демонстрировал свое превосходство. Что ж, пришло время преподать урок – деликатно, конечно. Просто небольшое унижение, о котором будут знать только мы двое. Этого достаточно, чтобы сбить спесь с молодого вожака.
Я чувствовал его запах – смесь кожи, металла и волчьей сущности. Типичный байкер-оборотень, думающий, что черная куртка и тяжелые ботинки делают его крутым. Ха, сейчас мы посмотрим, насколько ты крут, когда "беззащитная человеческая девушка" проведет тебя как щенка.
Кулон добавлял правдоподобности образу, а мое природное обаяние. что ж, оно работает в любом обличье.
Я замедлил шаг, приближаясь к небольшому оврагу, где явно чувствовался запах Фернандо. Двигался теперь совсем по-другому – неуверенно, словно заблудившаяся девушка. О, я хорошо изучил все эти маленькие жесты Мелиссы – как она покусывает губу, когда волнуется, как теребит прядь волос, как чуть сутулит плечи, пытаясь казаться меньше. Наблюдения за ней не прошли даром.
"Идеально," – подумал я, услышав тяжелые шаги приближающегося волка. Даже в зверином облике от него несло самодовольством и дешевым байкерским одеколоном.
Я сделал вид, что споткнулся, тихо вскрикнув – точно так же, как это делала Мелисса, когда пыталась привлечь мое внимание, думая, что я не замечаю её маленьких уловок. Позволил золотистым волосам упасть на лицо, создавая образ испуганной добычи. Краем глаза заметил, как напрягся силуэт волка, готовящегося к прыжку.
"Давай, щенок," – мысленно усмехнулся я, – "покажи, какой ты грозный хищник. Только потом не жалуйся, что тебя обвели вокруг пальца как последнего дурака."
В конце концов, я не зря считаюсь лучшим трикстером среди оборотней. А уж когда дело касается защиты моей пары – тут я готов превзойти самого себя.
Фернандо появился именно так, как я и рассчитывал – эффектно выпрыгнул из кустов, демонстрируя свою впечатляющую серую шерсть с серебристым отливом. Матерый волк, ничего не скажешь. В его янтарных глазах читалось предвкушение легкой победы. Ха, наивный.
– О нет, – прошептал я голосом Мелиссы, вкладывая в него идеальную дозу страха и восхищения. – Пожалуйста.
Волк медленно приближался, явно наслаждаясь моментом. Его движения были рассчитаны на то, чтобы произвести впечатление – плавные, хищные, демонстрирующие каждый мускул под серой шерстью. "Позер," – мысленно фыркнул я, продолжая играть роль испуганной девушки.
Я сделал пару неуверенных шагов назад, словно в панике, спотыкаясь о корни. Золотистые волосы разметались по плечам, лунный свет играл на метке – идеальная картина уязвимой добычи. Фернандо уже практически торжествовал победу, я видел это по его самодовольной морде.
"Сейчас начнется самое интересное," – подумал я, готовясь преподать самоуверенному волку урок, который он не скоро забудет.
Когда Фернандо оказался достаточно близко, я изобразил испуганный вздох и прижался спиной к дереву. О, как предсказуемо он отреагировал – встал на задние лапы, прижимая передние по обе стороны от моей головы, практически заключая в звериные объятия. Его горячее дыхание опалило шею, где пульсировала метка.
– Пожалуйста, не делай мне больно, – прошептал я дрожащим голосом Мелиссы, позволяя страху просочиться в интонации.
Волк начал трансформироваться – конечно, он хотел насладиться моментом в человеческом облике. Типично. Передо мной появился высокий мужчина с длинными волосами, собранными в хвост, и самодовольной ухмылкой на лице.
– Какая встреча, малышка, – протянул он, наклоняясь ближе. – Похоже, твой лис не такой уж и хороший защитник.
"О, если бы ты только знал," – подумал я, готовясь к кульминации своего представления. Теперь главное – правильно рассчитать момент.
Передо мной возвышался Фернандо во всей своей самоуверенной красе – высокий, мускулистый, обнаженный.
Шрам, рассекающий правую бровь и уходящий к виску, придавал его лицу тот особый шарм, от которого обычно млели впечатлительные девушки. Холодные голубые глаза смотрели с хищным превосходством, а в уголках губ притаилась надменная усмешка.
Его черные волосы, собранные в небрежный хвост, украшала широкая седая прядь – след от когтей противника в каком-то древнем поединке, о котором он любил хвастать в баре. Аккуратная темная бородка подчеркивала резкие черты лица, а серебряная серьга в виде волчьего клыка в левом ухе довершала образ брутального альфа-самца.
"Позер," – снова подумал я, продолжая играть роль испуганной жертвы. – "Наверняка часами репетировал этот взгляд перед зеркалом."
– Ну что, красавица, – протянул он, наклоняясь ближе, обдавая меня запахом кожи и какого-то дорогого парфюма, – готова признать настоящего альфу?
Я опустил глаза, как это часто делала Мелисса, когда смущалась, и прикусил губу – еще одна её очаровательная привычка. Позволил золотистым волосам упасть на лицо, создавая завесу между нами.
– А что если. – прошептал я её голосом, намеренно делая его чуть более хриплым, соблазняющим, – я уже признала?
Фернандо довольно оскалился, его ледяные глаза вспыхнули триумфом. Он подался вперед, прижимаясь еще ближе, явно наслаждаясь моментом своей мнимой победы. Серьга-клык качнулась, поймав лунный свет.
– Умная девочка, – промурлыкал он, проводя пальцем по моей шее, где пульсировала метка. – Я знал, что ты поймешь, кто здесь настоящий альфа. Не то что этот рыжий шут.
"О, ты даже не представляешь, насколько я шут," – мысленно усмехнулся я, готовясь к следующему акту своего представления. Мои пальцы незаметно сжались в кулаки – сейчас начнется самое интересное.
– А знаешь, – я поднял взгляд, намеренно делая его затуманенным, – говорят, настоящий альфа может заставить свою пару дрожать от одного прикосновения.
Фернандо довольно оскалился, его рука скользнула по моей талии.
– Хочешь проверить, малышка?
– Очень, – выдохнул я, подаваясь навстречу. – Только сначала.
Я потянулся к его уху, словно собираясь что-то прошептать. Его самодовольная ухмылка стала шире – еще бы, добыча сама идет в руки. В следующий момент я резко дернул его за серьгу-клык, одновременно подсекая ноги. Фернандо не ожидал такого поворота и рухнул на колени.
– Знаешь, – протянул я уже своим голосом, хотя все еще в облике Мелиссы, – настоящий альфа никогда не станет хвастаться своей силой перед чужой парой. А еще он бы почуял подвох.
Выражение его лица было бесценным – шок, неверие и медленно проступающий ужас, когда он понял, кто перед ним на самом деле.
– Ты. – прохрипел Фернандо, пытаясь подняться, но я ловко заломил его руку за спину.
– Я, – радостно подтвердил я, все еще используя голос Мелиссы. – Знаешь, в чем твоя главная ошибка, щенок? Ты думал, что если я играю шута, то не умею быть серьезным.
Я наклонился к его уху, наслаждаясь тем, как напряглись его мышцы:
– А ведь я предупреждал тебя в Светлом Оплоте – держись подальше от моей пары. Но нет, тебе надо было продемонстрировать свою крутость.
Фернандо дернулся, пытаясь освободиться, но я только усилил хватку. Его ледяные глаза теперь горели яростью и. страхом? О да, определенно страхом.
– Так вот что мы сделаем, – промурлыкал я, все еще удерживая образ Мелиссы. – Ты сейчас встанешь, отряхнешься и уйдешь. И никому не скажешь, как тебя уделала хрупкая человеческая девушка. Потому что. – я сделал драматическую паузу, – это будет наш маленький секрет. Договорились?
– Ты не посмеешь, – процедил Фернандо сквозь зубы, но в его голосе уже не было прежней уверенности.
– Посмею что? – я невинно хлопнул ресницами, продолжая удерживать его в захвате. – Рассказать всем, как грозный вожак Северной стаи попался на самый простой трюк? Или как он пытался произвести впечатление своими байкерскими замашками на "беззащитную девушку"? О, поверь, я могу быть очень красноречивым рассказчиком.
Я чуть ослабил хватку, позволяя ему выпрямиться, но держа в поле зрения каждое движение.
– Знаешь, – продолжил я, играя золотистой прядью волос, – мне даже интересно, как отреагирует твоя стая, узнав, что их вожак не смог отличить иллюзию от реальности. Особенно та симпатичная волчица с фиолетовыми прядями – как там её? Астрид?
Фернандо побледнел. Попадание в точку.
– Ты действительно хочешь это проверить? – спросил я, позволяя своей истинной сущности на мгновение проглянуть сквозь облик Мелиссы.
– Убирайся, – процедил Фернандо, отступая на шаг. – Но это еще не конец, лис.
– О, для тебя точно конец, – я растянул губы Мелиссы в хищной улыбке, совершенно не сочетающейся с её нежным обликом. – Потому что если ты еще хоть раз приблизишься к моей паре, я не буду таким…милосердным.
Я небрежно поправил растрепанные золотистые волосы, наблюдая, как самоуверенный волк превращается в побитого щенка. Его ледяные глаза потеряли свой надменный блеск, а плечи поникли. Даже его хваленая серьга-клык теперь казалась просто дешевым украшением.
– И да, – добавил я, когда он уже развернулся уходить, – передавай привет Астрид. Скажи, что видел сегодня нечто. невероятное.
Фернандо скрылся в темноте леса, а я позволил себе довольную усмешку. Пора возвращаться к моей настоящей Мелиссе – надеюсь, она не слишком волнуется.
"Что ж," – подумал я, направляясь обратно, – "по крайней мере, теперь один самоуверенный волк дважды подумает, прежде чем угрожать моей паре.
Глава 24
Я стояла на возвышении перед советом старейшин, чувствуя, как дрожат колени. Рейнар рядом казался воплощением уверенности – его платиновые волосы серебрились в лунном свете, а рыжий хвост мягко покачивался, выдавая волнение, заметное только мне.
Старый лис с седым хвостом поднял руку, призывая к тишине:
– Испытание пройдено. Человеческая дева нашла своего истинного партнера среди множества иллюзий. Древний закон гласит – связь, подтвержденная в ночь полной луны, нерушима.
По толпе прокатился недовольный гул. Я заметила презрительные взгляды некоторых оборотней, особенно со стороны Северной стаи. Правда, их вожак Фернандо почему-то старательно избегал смотреть в нашу сторону.
– Тишина! – голос старейшины прогремел над поляной. – Таков закон, существующий столетиями. Кровь не выбирает – истинная пара может возникнуть между любыми существами. Отрицать это – значит отрицать саму природу.
Рейнар сжал мою руку, и я почувствовала, как его когти слегка царапнули кожу – привычный жест, означающий "я рядом".
– Отныне перед всеми свидетелями объявляю вас парой, – завершил старейшина, поднимая древний посох. – Да будет ваш союз благословлен луной и лесом.
Лунный свет усилился, словно сама природа благословляла наш союз. Рейнар притянул меня к себе, и я заметила, как его глаза начали меняться – человеческие черты постепенно уступали звериным.
– Теперь ты действительно моя, мышка, – прошептал он, и в его голосе слышалось рычание.
Толпа расступилась, образуя круг для традиционного танца. Старейшины начали отбивать ритм на древних барабанах – глухой, первобытный звук, от которого кровь быстрее бежала по венам. Рейнар закружил меня в танце, его движения становились все более дикими, необузданными.
– Не бойся, – шепнул он мне на ухо, заметив мое волнение. – Я никогда не причиню тебе вреда.
Краем глаза я заметила Карла – наг стоял в тени деревьев, его серебристая змея обвивала руку, а на губах играла загадочная улыбка. Он едва заметно кивнул, словно одобряя наш союз.
Музыка становилась все громче, и я почувствовала, как что-то просыпается внутри – словно частица дикой природы Рейнара передалась мне через нашу связь.
Танец становился все более страстным, более диким. Рейнар кружил меня, и его прикосновения оставляли огненные следы на коже. Я чувствовала, как его контроль над звериной сущностью ослабевает – платиновые волосы словно плавились в лунном свете, превращаясь в густую гриву, когти удлинялись, цепляясь за ткань моей одежды.
Вокруг нас другие пары тоже пустились в пляс – оборотни в разных стадиях трансформации кружились под древний ритм барабанов. Воздух наполнился звериными запахами и магией, от которой кружилась голова.
– Еще немного, – прошептал Рейнар, и его голос был уже наполовину рычанием. – Скоро луна достигнет зенита.
Я знала, что это значит – момент, когда наша связь станет окончательной и нерушимой.
Краем глаза я заметила, как некоторые старейшины обмениваются встревоженными взглядами – видимо, такая сильная реакция на ритуал была необычной. Но мне было все равно – в этот момент существовали только мы с Рейнаром, наш танец и древняя магия, струящаяся по венам.
Внезапно музыка изменилась – барабаны зазвучали глубже, тревожнее. Рейнар резко притянул меня к себе, его глаза уже полностью стали звериными – янтарными, с вертикальными зрачками. Его дыхание обжигало кожу, а когти, скользящие по моей спине, вызывали дрожь.
– Сейчас, – выдохнул он, запрокидывая голову к луне. – Ты чувствуешь?
И я действительно чувствовала – как древняя магия леса закручивается вокруг нас спиралью, как метка на шее начинает светиться все ярче, как сама реальность словно подергивается дымкой. Другие пары остановились, наблюдая за нами – такого никто не ожидал.
Рейнар начал меняться прямо во время танца – его черты текли, перетекали из человеческих в звериные и обратно, создавая завораживающее зрелище. Но впервые я не чувствовала страха перед его трансформацией – наоборот, что-то внутри меня отзывалось на эти изменения, словно признавая их частью себя.
Старейшина с седым хвостом выступил вперед, его глаза расширились от удивления:
– Древняя магия признала их связь. Человеческая дева принимает зверя без страха – такого не было уже несколько столетий.
Последние звуки барабанов растворились в ночном воздухе, а мы с Рейнаром застыли в центре круга, связанные чем-то большим, чем просто ритуал.








