412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Риска Волкова » Я влюблен в ужасную женщину, или Заколдованные конфеты Блум (СИ) » Текст книги (страница 3)
Я влюблен в ужасную женщину, или Заколдованные конфеты Блум (СИ)
  • Текст добавлен: 17 июля 2025, 17:18

Текст книги "Я влюблен в ужасную женщину, или Заколдованные конфеты Блум (СИ)"


Автор книги: Риска Волкова



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 16 страниц)

Я усмехнулась. То, что Хаски знал о том, что его изучают, уже не стало для меня шоком. От этого мужчины можно было ожидать нечто подобного. Вот только я не думала, что сама явлюсь объектом его изучения.

– Со мной работала команда, – попыталась я отключиться от неприятных мыслей. – Не только я ломала голову над этим делом. Но – увы. Стандартные методики расследования к амбидекстру не подходят.

– Дилижанс, Люсинда! Скорее!

Мы так разговорились, что не сразу заметили, что лошади, тащившие тяжелую многоместную карету, уже остановились почти возле нас.

Глава 4

Ужасно неудобно трястись в полупустой карете, которую тащит четверка лошадей! И какой дурак решил оставить это пыточное устройство на дорогах Мирены? В конце концов, на дворе уже семнадцатый век от Явления! Расцвет цивиллизации! И на тебе! Дилижансы!

– Знаете, куда мы едем? – устроившийся напротив меня Хаски, казалось, не испытывает никаких неудобств.

Привык, наверное, в своей глуши к подобному старью!

– В Додди–Пайк. Не самое лучшее место для племянника короля, – ответила я в слух, тщательно маскируя свое недовольство за вежливой улыбкой.

Как назло, меня подбросило на очередной колдобине вверх так, что я едва не стукнулась макушкой о крышу кареты, а Хаски неожиданно захохотал.

– Люсинда! Сколько же вы весите, что даже обычная кочка может стать для вас фатальной?

Ах он… Я почувствовала, как лицо заливает краска. А перед глазами начинают плясать цветные пятна. Он бы у меня еще размер груди спросил, деревенщина!

– Сколько нужно, столько и вешу! – огрызнулась я и отвернулась к окну.

Мы выехали на окраину города. Новомодная иллюминация здесь уже не была в ходу, вместо этого я видела светлячки бытовой магии. Они не давали столько света улицам, но все же, хоть что–то освещали.

До Додди–Пайка, притона бандитов и продажных женщин, оставалось всего–то пару остановок. Их мы проехали с Хаски молча.

На нужной остановке вышли, расплатившись с извозчиком, и направились в сторону светящейся при помощи магии вывески.

– Почему ордер дали на такое позднее время? – все же спросила я, решив прервать затянувшуюся гнетущую паузу.

– Владелица не хотела огласки. Да и король не заинтересован в том, чтобы все узнали, в каком месте смерть застала его племянника. Для первой это престиж, для второго – репутация.

Я кивнула, соглашаясь и останавливаясь в нерешительности у крыльца. Все окна в здании были погашены.

Хаски посмотрел на меня и подал руку, помогая подняться по ступеням лестницы.

– Спасибо, – пробормотала я, ища взглядом звонок.

Не нашла, и закусив губу, все же дернула за язычок колокольчика рядом с дверью. Какое–то время мы стояли в тишине, а я уже подумала, что придется выбивать дверь магией. Даже зажгла на пальцах искру боевого пульсара.

Дьявол лишь снисходительно окинул меня взглядом.

– Вы слишком нервничаете, госпожа Блум, – сказал он. – Обычно люди в провинциях, не привыкшие к столичному ритму, весьма неспешны… И они не любят, когда их торопят. Поверьте моему опыту…

Скрипнула зубами.

– Иногда бывает полезно поторопиться. Например, когда за спиной у вас умертвие, а справа – убийца.

Хаски насмешливо прищурил взгляд.

– И все же, сомневаюсь, что хозяйка Додди–Пайка относится к кому–либо из них.

Дверь скрипнула. На пороге показалась женщина, в пеньюаре и блеклом чепце. Губы ее были густо накрашены фиолетовой помадой, несмотря на столь поздний час.

– Лео? – лицо ее озарилось странным узнаванием. – Что тебе нужно? И… Кто это с тобой?

Поджала губы, выуживая из кармана уже приготовленную корочку.

– Мы из Сыскного Управления. Тайный Советник короля, Люсинда Блум, – помахала документом перед лицом женщины и прошла внутрь, зажигая на пальцах магический свет. – Как давно вы знаете Леонарда Хаски? Вы были здесь, когда был убит племянник короля Никор?

На плече сомкнулись стальные пальцы.

– Не могла бы быть повежливей? – прошипели на ухо. – Адетта, не обращай внимания, у Люсинды сегодня нет настроения. Во всем виноват я… Заставил просидеть ее вчера полночи на пороге своей конторы, вот она теперь и злится…

Мне хотелось его убить. Адетта же, напротив, повеселела.

– Ах, Лео! Хорошо, что пришел именно ты! Я уже не знала, что и говорить!

Женщина щелчком зажгла свет, заставив меня поморщиться. Внутри оказалось неожиданно мило. Особенно для заведения, о котором ходило столько противоречивых слухов. Мне не приходилось здесь бывать раньше. Обычно, в подобные места мотался кто–нибудь из «мелких сошек». Я несколько раз посылала сюда Томи, но ни разу не была сама. Однако, мое упущение.

Будь я знакома с владелицей, мне не пришлось бы сейчас краснеть за Хаски, которого тянуло на «женщин бальзаковского возраста с сомнительной репутацией». Взять хотя бы эту продавщицу с эклерами!

Я продолжила осматриваться вокруг, подмечая антураж сельского кафе. Здесь, в просторном помещении, стояли несколько столиков, укрытых клетчатыми скатертями из дешевого материала. Из него же были пошиты занавески на окнах. В дальнем углу была крутая деревянная лестница в темном лаке, а рядом с ней – барная стойка, к которой и поспешила Адетта.

– Вот! Идите сюда!

Я, бросив мрачный взгляд на Хаски, излучающего тонны добродушия и миролюбия, прошла за ней.

– Это было позавчера, – хозяйка заведения выудила откуда–то из–под стойки толстый увесистый журнал и, открыв его, быстро пролистала. – Здесь все оставляют свои личные подписи. Иначе я не пускаю в клуб.

– Информация конфиденциальна? Кроме вас к журналу кто–либо имеет доступ? – спросила я.

Адетта покачала головой.

– Только я. И изредка мне помогает Урки, но я даю ему печать–разрешение. Вот… Здесь подпись Никора Эфессо.

Я взглянула на размашистую роспись и провела над ней рукой, прикрывая глаза и подключаясь к отпечатку ауры. Действительно племянник короля был здесь. И его уже не было в живых.

Посмотрела на заинтересованный взгляд Хаски и чуть кивнула.

Могу я тоже взглянуть?

Протянула ему журнал. Мужчина бегло пробежался по списку имен.

– В этот день у вас было не много посетителей. – заметил он.

Адетта кивнула

– Да, был дождь. Эта погода так нехарактерна для наших мест! Что же до посетителей, то их было семь.

– И среди них была Патриция Песка? – выловила я знакомое имя, заглядывая на исписанные страницы через плечо мужчины. – Вам известно, что она три года назад убила собственного мужа на почве ревности?

Владелица притона поджала губы, резко захлопывая журнал.

– Вы знаете, у нас много кто бывает. Именно поэтому журнал строго конфиденциальный…

– И я его забираю. – я положила руку на толстую затертую обложку. – Дело государственной важности. Надеюсь, вы не будете возражать, если мы как следует изучим имена тех, кто мог бы быть потенциальным убийцей?

Журнал действительно был мне нужен. И вымаливать и что–либо просить по примеру Хаски я не собиралась.

– Вы не имеете права! – попыталась было возмутиться Адетта, но Дьявол достал ордер.

– Увы. Все же, это довольно важная вещь… Прости, но придется нам все же его изучить. Обещаю, что ни одно имя из твоих списков не просочится за пределы Управления.

Женщина кивнула, видимо, смиряясь со своей временной потерей.

– Никор был убит здесь? – сухо продолжила я допрос.

– Место убийства там, в комнатах, наверху. – выдавила из себя Адетта. – Это было так ужасно…

Она повела нас по лестнице вверх. Ступени ужасно скрипели, а еще я чувствовала, как Леонард Хаски дышит мне в затылок, и было жутко неудобно. А еще, немного стыдно, оттого, что тот строил из себя святошу, а я оказывалась в глазах «добрейшей женщины, содержавшей притон бандитов и проституток» столичной хамкой, решившей оскорбить ее бескрайнюю добродетель!

– Вот. Сюда.

Мы наконец поднялись наверх. Снова щелчком зажегся свет, Адетта раскрыла дверь, впуская нас внутрь.

– Тут ничего не изменилось. Только забрали тело.

* * *

Найан дер Алитер

– Что привело вас в столь поздний час в наше Управление? – спросил Фиджеральд Оваро, чуть подаваясь вперед. – И… Простите мне мою наглость, но я все же раскрою ваше инкогнито сейчас, Ваше Высочество.

– Как вы меня узнали? – спросил Найан.

– Работа не позволяет мне совершать такую ошибку как незнание наследника Гроссенвиля. Ваши портреты есть в коллекциях нашего архива.

– Вот как… Что ж…

– Полагаю незачем разыгрывать спектакль, Ваше Высочество, я к вашим услугам. Зачем вы здесь?

– Меня интересует дело убитого Никора. Видите ли, я хотел с ним встретиться тайно, но мне не удалось… Кто–то успел этому помешать.

– Даже так? Мне необходимо подшить эту информацию к делу, уверен, что наши следователи Блум и Хаски сумеют все же в кратчайшие сроки разгадать этого Амбидекстра.

Оваро чуть поморщился, а на его лбу пролегли чуть кривоватые складки.

– Я бы не хотел это афишировать.

– Что? Но почему?

– У меня на то свои причины. Собственно, я как раз за этим и пришел. Гроссенвиль будет бесконечно благодарен лично вам, инспектор Оваро, если о моем маленьком секрете никто не узнает.

– Это противоречит всем правилам! И затруднит дело!

– Уверяю вас, я никоим образом не связан с этим амбидекстром.

Фидж вздохнул.

– Вряд ли у меня есть основания, чтобы не доверять наследнику драконьей империи. Я удовлетворю ваше пожелание.

– Благодарю.

– Я могу еще быть чем–то полезным?

– У этих следователей… Блум и Хаски… У них есть успех в расследовании этого дела?

– Определенно.

– Блум – это ведь женская фамилия?

– Да. Вы знакомы с Люсиндой?

– Не приходилось встречаться прежде.

– Могу устроить вам встречу. Думаю, что она более детально сможет объяснить, как обстоят сейчас дела. Но это, разумеется, уже завтра.

Найан улыбнулся.

– Конечно же. Думаю, что мне уже пора. Простите за столь поздний визит.

– Для меня большая честь была встретиться с вами, Ваше Высочество.

Найан ушел, а Фиджеральд Оваро, откинулся в кресле, почесывая свою лысую макушку. Ему не понравился визит этого господина. Очень не понравился.

* * *

Я смотрела на выписанную синей краской на стене надпись: «Я люблю тебя, Роза» и невольно вспоминала прочитанные стихи. В них говорилось об измене, и о горечи… Может быть такое, что этот загадочный серийный убийца просто обычный мститель? Не факт, что его возлюбленную зовут именно Роза. Быть может, важна именно суть стихотворения…

Хаски подошел к стене, будто бы повторяя руками движение убийцы и заново прописывая эту двойную фразу.

– Он ниже меня. Где–то на полголовы, – сделал вывод он.

– Почему вы так решили?

– Мне немного неудобно так писать – приходится наклоняться.

Кивнула.

– Хорошая работа, – не смогла не похвалить я. – Значит ищем мужчину среднего роста или даже немного ниже среднего.

– Подойдите сюда, – вдруг попросил мужчина.

Я послушно подошла. Невольно попробовала, так же как и Хаски, написать эту фразу в воздухе. Мне было бы удобно.

– Поняли? Он где–то вашего роста. Какой у вас рост?

Вздохнула. Похоже, судьба моя такая сегодня, чтобы выложить Дьволу все свои параметры: вес, рост, размер ноги…

– Метр шестьдесят. Но у меня каблуки еще сантиметров семь, – прикинула я.

Леонард кивнул.

– Вот и первая догадка. Ищем человека примерного роста – сто шестьдесят семь сантиметров. Плюс минус. Чем сделана надпись?

Он легонько ковырнул ее ногтем.

– Это синяя краска. Писали, судя по всему, кистью. Каждый раз стиль надписи не меняется. Эксперты несколько раз изучали состав. Это обычная гуашь. Такую можно купить где угодно, – выдала я вызубренную уже наизусть информацию. – Что до роста предполагаемого убийцы, то его уже вычисляли. И да, вы правы, сто шестьдесят семь. Если только это не женщина, и она так же не носит каблуки, как и я.

Мужчина усмехнулся.

– Я люблю все перепроверять сам. Это наводит меня на разные мысли… Не думали, почему именно краска? Гораздо удобнее было бы взять мел. Многие убийцы пишут кровью…

Я пожала плечами.

– Амбидекстр вообще избегает всего кровавого, если вы заметили. Его жертвы убиты молниями. И, в отличие от многих серийников или маньяков, он не уродует тела. Он просто хладнокровно убивает. Что же до синей краски, то здесь я теряюсь в догадках…

Хаски кивнул, мы еще какое–то время потоптались в комнате. Я зарисовывала в прихваченном из дома блокноте общую обстановку, мужчина тоже что–то изучал.

– Думаю, тут больше делать нечего, – наконец сказал он. – Нужно забрать у Адетты журнал посещений. Это облегчит нам задачу.

– Не факт, – сказала я, уже спускаясь по скрипучей лестнице на первый этаж. – Он мог попасть в комнату и другими способами – порталом, через окно, да и просто незаметно прошмыгнуть, минуя Адетту. На журнал я рассчитываю больше как на список свидетелей.

– Может и так.

Распрощавшись с владелицей Додди–Пайка, мы отправились ждать дилижанс в обратную сторону. Уже была глубокая ночь, и на улице поднялся противный ветер. Наверное, скоро снова пойдет дождь.

Я зябко куталась в легонькое пальто, мечтая лишь о том, как бы побыстрее очутиться дома. Последние два дня выдались чрезмерно богатыми на события.

Но время шло, а тяжелой кареты, запряженной четверкой лошадей, все не было. На высоком здании почты напротив глухо бомкнули часы. Один раз, потом другой.

– Два ночи… Боги, как хочется спать! – зевнула я, прикрывая ладошкой рот.

– А мне – сладкого, – улыбнулся мужчина. – Думаю, стоит вызвать водителя.

Я кивнула.

– Пожалуй.

Леонард прикрыл глаза, и с его рук заструилась чуть искрящаяся магия. Я видела потоки, которые складывались в определенные руны. Всем сотрудникам Управления полагался личный шофер, который мог приехать когда угодно и куда угодно.

Спустя пять минут мы уже сидели внутри машины.

– Госпожа Блум, не ожидал, что вы отправитесь в подобное место в столь поздний час, – сказал водитель.

– Это было необходимо, Норри… Я бы и сама не ездила, но пришлось… Очень важное дело.

Водитель кивнул.

– А кто это с тобой?

Я обернулась, глянув на Хаски на заднем сидении.

– Это мой коллега – Леонард Хаски. Он теперь вместо Жозински и по моему делу назначен консультантом.

– Жозински уволили⁈ – искренне удивился водитель, резко выкручивая руль и сворачивая направо, туда, где уже вовсю горели электрические огни города. – Вот уж не думал. Он сидел так прочно на своем месте, как клещ!

Невольно засмеялась.

– Да.

– Леонард, вы уж постарайтесь не обижать нашу Люсинду! – вдруг обратился Норри к мужчине. – Год назад эта маленькая гордая женщина спасла жизнь мне и моей семье. С тех пор я у нее в неоплатном долгу.

Я почувствовала, как краснею. Отчего–то перед Хаски было неудобно слушать о собственных заслугах.

– Любой бы поступил так же… – пробормотала я, надеясь лишь на то, что мы поскорее приедем.

– Любой бы, да не любой! – отозвался Норри. – Именно вы, Люсинда, из всей вашей хваленой команды кинулись в наш дом, вытаскивать нас с детишками из–под летящих пульсаров.

– Имеете ввиду «Дело о Перчатках»? – полюбопытствовал Хаски. – Я читал о нем в газетах.

Норри кивнул.

– Да. У нашей семьи был давний враг… Он собрал перчатки, по одной у каждого домочадца, и хотел активировать «Проклятие Семи Родов». У него ничего не вышло, потому что Люсинда Блум все держала на контроле. Когда он понял, что его обвели вокруг пальца, и что сейчас возьмут с поличным, применил магию четвертой ступени!

– Четвертая ступень? – заинтересовался Хаски. – У вас в протоколе написано официальное владение лишь тремя ступенями.

– Вижу, вы хорошо ознакомились с моим досье… – хмыкнула я. – Четвертую ступень применила от безвыходности. Изучала ее в теории, но на практике никогда не получалось, кроме того случая. К слову сказать, после этого я чувствовала себя как разбитое корыто около трех дней.

Мы уже подъехали к моему дому.

– А вам куда, господин Леонард Хаски? – спросил Норри, не спеша открывать двери своего мобиля.

– До «Фиолетовых Окон». Там первый дом от перекрестка.

Водитель кивнул.

– Хорошо. Ну что… – он протянул мне руку. – До свидания, госпожа Блум. Был рад вас видеть! Передавайте привет своему жениху!

Я кивнула, пообещав, что передам привет Смитти обязательно и поблагодарила водителя за поездку. Сухо кивнула Хаски, и пошагала к дому.

Невольно в груди что–то заныло. Стоило Норри упомянуть Смитти, заметила, как у Хаски чуть дрогнул взгляд. Неужели он знаком с ним? Судя по его реакции, вряд ли это знакомство было приятным…

Глава 5

( Леонард Хаски )

Я смотрел вслед этой женщине и умирал. Лю не узнала меня. Еще бы! Столько лет прошло… Да и к тому же, она и раньше меня не замечала. Она всегда была гордячкой, и до маленького прыщавого мальчика, по уши влюбленного в нее в школе, ей не было никакого дела. Вокруг нее всегда были «лучшие».

Невольно усмехнулся. Ничего не изменилось. С ее женихом, Смитти Винстоном, я не был знаком лично, но довольно много о нем читал. Первый Секретарь Его Величества, посвященный практически во все его тайны. Удивительно, что он не рассказал Люсинде о причине моей ссылки, ведь он был наверняка в курсе.

– Так значит, к «Фиолетовым Окнам»? – переспросил водитель, Норри.

Я кивнул.

– Да… Если не сложно.

– Не сложно… – протянул мужчина, переключая рычаги и трогаясь с места. – Вы кажетесь мне довольно интересным человеком, но я раньше не встречал вас у нас в Управлении. Приехали издалека?

– Из Порт-Хофленда. Это в часе отсюда, если на дирижабле.

– И как там? Климат хороший?

Я улыбнулся.

– Там жутко скучно.

К дому, квартирку в котором мне выделили от новой работы, мы подъехали спустя десять минут. Я распрощался с водителем и, зазвенев ключами, вошел сначала в подъезд, морщась от резкого запаха обитавших здесь кошек, а затем, поднявшись по лестнице на третий этаж, в квартиру.

Повесил на крючок пальто, глянул на еще не разобранный багаж. Никогда бы не переехал сюда. Гордость не позволяла… Если бы не узнал, чей интерес вызвал.

Прошел на кухню, доставая из морозильника лоток с карамельным мороженым. Заварил себе душистый чай на травах. Все эти гостинцы передала Жоззи, моя хорошая знакомая из Порт–Хофленда. Узнав о том, что я собираюсь переезжать в столицу, она очень расстроилась.

И конечно же Люсинда Блум постаралась плюнуть этой милой женщине в душу, тряся своими корочками и гордыней у нее перед носом…

– Ты все такая же… – я невольно улыбнулся, вспоминая маленькую худющую девчонку из параллельного класса.

У нее были такие смешные косички… Я стоял на переменах и наблюдал за ней. Она с важным видом общалась с кем–то, что–то кому–то доказывала. Когда я подошел к ней, чтобы познакомиться и предложить свою дружбу, она лишь вскинула бровь.

– Меня зовут Люсинда! Люсинда Блум. Но я не буду с тобой общаться.

– Почему? – я думал в тот миг, что у меня сейчас земля уйдет из–под ног.

– Ты прыщавый!

Закусил губу, чуть смеясь.

– Да уж. Интересно, если бы мои прыщи не прошли до сих пор, сейчас бы она тоже отказалась от общения?

Пока доедал мороженное, переключился с мыслей о Блум на загадочного убийцу. Кто–то очень афиширует свою способность к владению двумя руками. Это делает магические способности практически неуязвимыми, но с точки зрения обычного человека, не мага, он совершает ошибку.

– Странная надпись… Я люблю тебя, Роза… Когда убийства с самим именем никак не связаны…Значит, сама фраза что–то значит для него… Или для нее.

Очередная ложка мороженного заставила прикрыть глаза от удовольствия и расслабиться. Не хотелось ни о чем думать, но отчего–то в голову все равно полезли мысли о Лю. Что она нашла в этом Смитти? Многие знают о том, что он человек неприятный и скользкий… Неужели сумела его полюбить?

Вздохнул, стараясь не думать о ней, но перед глазами все равно было ее лицо. Ее полыхающие от гнева глаза. Я посмел спросить в дилижансе, сколько она весит… Королеву чуть не хватил удар!

Засмеялся, вновь окунаясь в воспоминания. Она ведь и в детстве была такой маленькой худышкой. Злобной с теми, кто ей не нравился, и милой со всеми, кто были ей нужны. И все же… В ней было кое–что, что оправдывало все ее недостатки… Смелость и желание защищать тех, кто попал в беду.

Когда я уже переболел Люсиндой Блум, в почти выпускном классе, я увидел ее другую сторону. Заставившую меня крепко задуматься о том, какая же она все-таки на самом деле?

Это было осенью. Я как раз шел мимо школы, как услышал чьи-то крики и собачий лай. Заметил свору, нападавшую на какого–то мальчика. Тот нелепо пытался отбиваться рюкзаком, но звери лишь скалили пасти. Я уже рванул туда, но кто–то меня опередил. Маленькая хрупкая фигурка, с косичками, знакомыми мне с детства до боли.

Люсинда, с ее-то гордыней, кинулась спасать несчастного ребенка! И ведь спасла. Вытащила его, отогнав стаю магией. Ей тогда прокусили руку. Я знал об этом, видел… Она с тех пор всегда носила блузки и кофты только с длинными рукавами, потому что на том месте остался уродливый шрам.

А я… А я как дурак снова влюбился. Правда, на этот раз я уже даже не думал заниматься таким гиблым делом, как наладить с ней отношения. Вытравливал в себе чувства, общаясь с другими и понимая, что все они хоть и в сто раз милее и добрее Люсинды Блум, но все равно никогда не смогут затронуть моего сердца. Мне не хватало ее безумной энергии, ее улыбок, пусть дарила она их и не мне… Она словно была для меня наркотиком, при взгляде на который я становился пьяным, теряя над собой контроль…

Все проходит, но вот, мы встретились вновь. Вначале я узнал о том, что молодая детектив собирает на меня данные. Потом понял, что скоро следует ждать ее визита ко мне в Порт–Хофленд. Это было забавно, особенно, если учесть, что незадолго до ее визита, я узнал, что король меня простил, и мне дают выгодное место в Управлении.

Я заранее готовил речь, потому что знал, о чем она будет меня просить… И я просчитывал каждое слово. Не хотел теперь перед ней показаться жалким и беспомощным. Да я и не был больше таким. Пусть лучше она меня ненавидит, чем не замечает. Потому что последнего я бы не вынес точно. Больше бы не смог.

Когда она уехала, разочарованная и злая, я собрал в кабинете вещи и активировал кристалл портала до столицы. Я хотел появиться в Мирене раньше, чем она. Я мечтал увидеть ее глаза, когда она узнает, кто ее новый коллега.

Она была удивлена и недовольна. Кажется, впечатление я все же произвел. Хоть и не самое приятное. Что ж… Все лучше, чем ничего… Если так посудить, то я делаю определенные успехи… Еще немного и…

Качнул головой.

– Дурак… Я здесь лишь из–за собственного любопытства… Из–за работы… А она… У нее жених есть. Смитти.

Кому я врал? При одной мысли о том, что кто–то целует ее, называет своей, берет ее за руку, мне становилось плохо. Хотелось крикнуть, что так нечестно, что это я с самого детства уже давно ее выбрал и люблю, но… Я не был маленьким мальчиком. Я все прекрасно понимал. И знал, что не стоит ломать ей жизнь… Хотя так хотелось попытаться!

* * *

Две бессонные ночи сделали свое черное дело – я проснулась злая и страшная. Отправила через «шкатулку писем» весточку Мики, что опоздаю, и хмуро отправилась сначала в душ, а затем на кухню.

Заварила себе кофе, наслаждаясь упоительным терпким ароматом, невольно покосилась на вазочку, наполненную конфетами с марципаном. Это были лучшие конфеты в городе. Их делали на фабрике «Лимониссо», и они стоили очень дорого. Хотела съесть одну, но все же передумала. Я не обладала столь удачной конституцией, как Дьявол–сладкоежка, и подобную вольность себе позволить не могла.

«Разнесет…Станешь толстой и уродливой…» – услужливо подсказал внутренний голос, и я решительно переставила вазочку со стола в шкаф.

Допила кофе и пошла одеваться. Обычно я предпочитала строгие юбки и блузки, но сегодня отчего–то захотелось утереть этому Хаски нос. Чтобы он посмотрел на меня и…

«И что? Упал от твоей неземной красоты?» – вновь отозвалось подсознание. – «Кого ты обманываешь? Этому сухофрукту нравятся приторные блондинки, от которых разит карамелью за пару миль…»

Сжала губы. Чуть качнула головой, убеждая себя, что собираюсь прихорошиться для сегодняшней встречи со Смитти. У нас были планы поужинать на набережной Шексты… А я давно уже превратилась с этим «делом амбидекстра» в пыльную и строгую мышь.

Выбрала синюю шелковую блузку с длинными рукавами и пышным жабо, поверх одела новомодное черное платье с корсетом из плотной ткани и отделкой в виде цепочек, жемчужин и бронзовых шестеренок.

Волосы распустила, немного подкрутив локоны и забрызгав их лаком. Нанесла макияж.

Уже перед выходом надела на ноги мягкие сапожки, накинула пальто. Засомневалась, стоит ли надевать строгий цилиндр на голову, но все же одела. Сегодня вновь обещали дождь…

Вышла на улицу и вдохнула прохладный чуть влажный воздух. Начертила в воздухе руну, вызывая водителя.

– Доброе утро, госпожа Блум!

Норри как всегда был мил и обходителен. Он открыл мне дверь, а я нырнула на пассажирское сидение рядом с водительским.

Загудел мотор, и мы двинулись в путь. Я смотрела по сторонам и зевала, размышляя о том, как пройдет сегодняшний день. Если так же, как предыдущие два – я такими темпами скоро превращусь в ведьму.

– Вы сегодня сияете, словно звездочка! – сказал мужчина, когда мы уже почти подъехали к высокому зданию Управления.

Оно было величественное, с массивными колоннами и четверкой бронзовых коней наверху… Его было видно практически из любого уголка Мирены. Почти так же, как и королевский дворец.

– У меня сегодня свидание… – пояснила я, чуть улыбаясь.

– Ааа… Господину Винстону невероятно повезло! Если бы не он, я бы вас обязательно познакомил поближе со своим старшим сыном! Он никак не найдет себе невесту.

– Уверена, что ему еще повезет. У такого хорошего человека и сын должен быть замечательным.

Машина остановилась у здания. Я вышла, махнув рукой, прощаясь. Отчего–то от встречи с Норри на душе сразу же потеплело. Он напоминал мне отца, которого я потеряла слишком рано… Как и мать. Но, в прочем, не буду об этом думать.

Я поспешила на работу. Поднимаясь по высоким ступеням, заметила мужчину, который неожиданно привлек мое внимание… Было в нем что-то такое… Опасное. И хищное… Стараясь не смотреть в упор, я чуть задержалась, делая вид, что интересуюсь содержимым своей сумочки, и продолжая разглядывать его исподтишка…

Он был достаточно хорошо сложен, обладал светлыми длинными волосами, уложенными в сложную прическу и правильными, аристократическими чертами лица.

Мое внимание не осталось незамеченным и мужчина чуть склонил голову набок, теперь рассматривая меня и возвращая мне мое любопытство.

Я хмыкнула, чуть дернув плечом и резко разрывая наш с ним зрительный контакт и поспешила войти внутрь здания.

Процокала каблучками по коридору, кивая головой постовым стражникам, затем доехала на четвертый этаж на скрипучем лифте и направилась в сторону своего кабинета.

По дороге мне встретился Томи Ферст.

– Госпожа Блум, я принес вам отчеты. Они на вашем столе.

Я кивнула.

– А Микки где? На месте?

Парень качнул головой.

– Нет, она уехала брать показания у той старушки, чью дочь убили. В прошлый раз она отказалась разговаривать.

Вздохнула. Надеюсь, что хотя бы эта встреча принесет какую–нибудь пользу.

– Вы сегодня просто ослепительны!

Улыбнулась

– Спасибо.

Уже в кабинете сняла пальто и цилиндр, налила себе кофе и принялась перелистывать бумаги, которые принес Томи. Опять эта отчетность за квартал! И как тут сосредоточиться на расследовании? Представила, сколько нужно перелопатить информации, чтобы составить несколько таблиц, и поморщилась.

Невольно вспомнила о том, что хотела заглянуть к Оваро и поделиться с ним своим открытием касательно надписи. Сердце на миг кольнула мысль о том, что все же, следовало бы вначале сказать об этом Хаски…

– Ну уж нет! – фыркнула я, подхватывая со стола папку с делом. – У нас тут я на гране увольнения, а не он…

* * *

– Строчка из стихотворения? Вы уверены? – спросил начальник.

Я кивнула, достав подаренный Смитти томик стихов и открывая на нужном месте. Положила на стол перед Оваро.

Фиджеральд вчитался, нахмурившись.

– Действительно… Хм…Похвально, Люсинда! Наконец-то хоть что-то в этом деле сдвинулось с мертвой точки!

Обаятельно улыбнулась.

– Спасибо…

– Я слышал, вы ночью с Лео ездили в Додди-Пайк. Что-нибудь нашли интересное?

Пожала плечами.

– В основном ничего нового. Единственное, владелица этого заведения ведет весьма любопытный журнал. Сегодня хочу выписать всех, кто посещал Додди-Пайк в день убийства, и всех их навестить. Распределю имена между командой…

– Мне бы хотелось, чтобы вы сегодня поработали вместе с Лео. Ввели его в курс дела, пообщались. Вам придется часто работать вместе, нужно налаживать контакты.

Да лучше бы он провалился! Единственный контакт, который мне хочется с ним наладить – это пинок под зад! Пусть катится обратно в свой Порт-Хофленд и жрет там свои эклеры!

– Разумеется. От весьма приятный коллега… Я буду очень рада поработать с ним.

Фиджеральд кивнул.

– Ну вот и славно. Задержитесь на пару минут, я сейчас попрошу Хаски ко мне зайти. Ах, да… Еще кое–что… Один господин просил о встрече с вами, Люсинда. Но ввиду вашего открытия, думаю, что ее можно будет перенести на завтра или послезавтра…

Начальник предложил мне сесть на диванчик, пока мы ждем Леонарда, сам же опустил в шкатулку писем короткую записку и практически сразу достал из нее ответ.

– Он сказал, что будет через пару минут.

Лучше б вообще не приходил. Поработать вместе с ним? Фиджеральд это серьезно⁈ Да мне за эти два дня его хватило на всю жизнь!

Услышала с той стороны двери шаги и напряглась. Сердце гулко ухнуло, когда в кабинет вошел Дьявол. Высокий, темноволосый, уверенный в себе. Кабинет Оваро, пропахший канцелярским клеем, наполнился ароматом корицы, мяты и кофе. Заметила, как взгляд Хаски скользнул по мне.

– Доброе утро, – поздоровался он.

Оваро махнул ему, что бы он садился. Я думала, что мужчина сядет напротив стола Фиджеральда, но он отчего–то выбрал облюбованный мной диванчик.

– По какому поводу меня позвали?

– Не догадываетесь? Ваш дуэт с госпожой Блум уже с первого дня дает просто потрясающие результаты! Надпись на стене – это строчка из стихотворения! Потрясающе, не находите?

Хаски повернулся ко мне. Взгляд синих глаз стал холодным и колким, заскользив по моему лицу.

– Вот как? Рад, что это так… И когда же господа Блум сделала это открытие?

– Вчера вечером! Этот стих принадлежит Аманде Брайт. Вот этот томик – подарок ее жениха, лежал у нее прямо под носом все это время!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю