355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ричи Танкерсли » Хроники Ангела » Текст книги (страница 2)
Хроники Ангела
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 17:43

Текст книги "Хроники Ангела"


Автор книги: Ричи Танкерсли


Жанр:

   

Ужасы


сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 10 страниц)

ГЛАВА 4


Несмотря на то что магазин одежды Итана был небольшим и довольно старомодным, он был завален самыми разнообразными костюмами на любой вкус.

Сегодня он был переполнен. Дети всех возрастов сновали среди манекенов и полок, среди коробок и ящиков в поисках идеального костюма для Хеллоуина. Изобилие товаров просто поражало.

Баффи бродила туда-сюда между рядами с костюмами и масками, пытаясь выбрать что-нибудь подходящее. Но, как она ни старалась, не могла найти ничего соответствующего духу Хеллоуина. Она просто по привычке ходила в толпе возбужденных покупателей, втайне надеясь, что Хеллоуин в этом году отменят или, по крайней мере, что ей удастся провести его в постели.

Она заметила подошедшую Иву и попыталась немного взбодриться:

– Ты что-нибудь подыскала?

– Проверенную временем классику, – с гордостью ответила Ива.

Баффи наблюдала, как Ива вытаскивала костюм из сумки. На упаковке было написано «Ужасное привидение», а сам костюм представлял собой огромное белое полотно с прорезями для глаз, устрашающей улыбкой и словом «бу-у-у», вышитым на груди.

– Ива, – Баффи пыталась сдержать улыбку, – можно дать тебе дружеский совет?

Ива забеспокоилась:

– Что, недостаточно страшно?

– Просто на тебя никогда не обратят внимания, если ты не перестанешь прятаться, – попыталась объяснить Баффи. – Ты не понимаешь всей сути Хеллоуина.

– Бесплатные конфеты? – неуверенно произнесла Ива.

– Подумай, ведь эта ночь – прекрасный шанс для девушки почувствовать себя свободной и сексуальной.

– Да я и не хочу быть свободной. – Глаза Ивы торжественно сияли. – Я выше всего этого.

Баффи не согласилась:

– Ты этого хочешь, Ив. Просто тебе страшно...

Она замолчала, когда к ним подошел Ксандр. Баффи видела, что он все еще злится на нее, а Ива воспользовалась его приходом, чтобы сменить тему разговора.

– Привет, Ксандр. Ты что-нибудь нашел?

Он открыл свою сумку и вытащил оранжевый пластиковый автомат.

– Это не костюм, – просветила его Баффи.

– Дома у меня есть кое-что из армейской формы, – объяснил Ксандр. Затем, неудачно подражая Шварценеггеру, он добавил: – Зови меня королем двухдолларовых костюмов, крошка.

Баффи сделала глубокий вдох и решилась:

– Слушай, Ксандр, насчет утра. Мне правда очень жаль...

– Не надо, Баффи. Я пытаюсь забыть об этом.

– Обещаю, что больше никогда не буду заступаться за тебя.

Ксандр помолчал немного. Он не умел долго злиться.

– Спасибо, – сказал он наконец. – О’кей. На самом деле я думаю, что...

Он не закончил свою мысль, поняв, что вниманием Баффи завладело что-то другое.

– Э-эй? – позвал ее Ксандр. – Если ты не забыла, мы тут, кажется, пытаемся помириться.

– Извини,– пробормотала Баффи. – Просто... взгляни на это.

Ксандр и Ива одновременно повернулись. Они проследили за взглядом Баффи до задней стены магазина.

На манекен было надето красное платье, сшитое в стиле восемнадцатого века. Изящные складки ниспадали до самого пола. Перед юбки украшали тонкие розовые полосы с красивыми бантами, еще более нежные кружева обрамляли глубокое прямоугольное декольте и каскадом спадали с рукавов.

У Ивы перехватило дыхание.

Оно выглядело точь-в-точь как платье из Дневников Куратора.

Оно очаровало Баффи.

Не сводя глаз с платья, она медленно двинулась к манекену. Ива и Ксандр пошли следом.

– Оно прекрасно, – прошептала Ива, а Ксандр просто покачал головой:

– Слишком громоздкое. Я предпочитаю женщин в спандексе.

Баффи остановилась перед манекеном. Она осторожно дотронулась до платья. Неожиданно из задней двери вышел человек.

Итан Райан был владельцем магазина. Высокий, скромно одетый и словно окруженный ореолом особой элегантности и неповторимого шарма. В глазах Итана сиял дьявольский огонь. Его улыбка была мягкой и таинственной одновременно, а когда он говорил, в голосе слышался легкий британский акцент.

– Пожалуйста. – Он остановился позади Баффи. Затем дотронулся до платья. – Позвольте мне.

Баффи все еще не пришла в себя.

– Это...

– Изумительно, – произнес он. – Я знаю.

Он осторожно снял платье с манекена и почтительно передал его Баффи.

– Боже, – пробормотал Итан Райан, когда Баффи приложила к себе платье. – Познакомьтесь с настоящей принцессой.

И действительно, Баффи чудесно преобразилась. Даже Ива и Ксандр, знавшие ее лучше всех, застыли, пораженные чудом. Она была великолепна.

– Думаю, вы сделали свой выбор? – промурлыкал Итан. – Я прав?

Немного придя в себя, Баффи отступила на шаг и отрицательно покачала головой:

– Простите. Но я не могу себе этого позволить.

– Чепуха, – успокаивающе произнес Итан. – Я думаю... я готов сделать вам предложение, от которого вы не сможете отказаться.

Баффи просияла.

– Правда?

Она прижала платье к груди и повернулась к зеркалу.

Итан Райан улыбался.

Глава 5



Долгие годы старая фабрика пустовала.

Она располагалась в самой темной и опасной части города, и уже давно никто не решался войти в это мрачное строение.

Оно не пугало только заполонивших его вездесущих крыс.

Так продолжалось до тех пор, пока здесь не обосновались вампиры.

– Начинается, – сказал Спайк.

Помещение, в котором он стоял, заливало бледное голубое сияние. Оно исходило от расположенной у стены панели экранов и зловеще искажало все, на что попадало, включая светлые волосы и лицо Спайка. Когда наконец на всех экранах одновременно возникло изображение, Спайк сосредоточил на нем все внимание.

На экранах была Баффи.

Это была запись ее ночного сражения на тыквенном поле.

То, что он видел, определенно имело для него огромное значение. За спиной у него стоял тот самый вампир, который вчера, спрятавшись так, чтобы Баффи не могла его видеть, снял на видеокамеру ее битву.

Сейчас на телеэкранах Баффи упала на землю от сильного удара. Но вот она уже снова на ногах и швыряет небольшую тыкву в своего противника.

– Перемотай, – сказал Спайк. – Я хочу еще раз посмотреть этот момент.

Он уже не мог спокойно стоять и смотреть и расхаживал по комнате. Его холодные глаза превратились в щелки.

– Она молодец. – Голос Спайка прозвучал радостно, почти счастливо. – Значит, девочке захотелось поиграть.

Запись началась сначала. Теперь Спайка интересовал момент, когда Баффи вонзила деревянный кол в сердце вампира.

– Видел, как она протыкает его этой штукой? – Спайк явно был восхищен. – Так вот что ты называешь изобретательностью.

Он замолчал, но был очень доволен.

– Перемотай еще раз.

За его спиной раздался голос. Тихий шелковый голос, в котором сочетались женская обольстительность и детская невинность.

– Мисс Эдит хочет чаю, – произнес голос.

Спайку не нужно было оборачиваться, чтобы понять, что Друзилла снова вообразила себя одной из своих кукол. Она стояла, слегка покачиваясь и скрестив на груди руки.

Не имеет значения, сколько долгих веков он уже обожает ее, – каждый раз, когда Друзилла оказывалась рядом, любовь буквально переполняла его.

– Подойди ко мне, дорогая.

Как всегда, когда он говорил с Друзиллой, его голос изменился, в нем почувствовалось желание защитить, почти нежность. Но сейчас, даже разговаривая с ней, он сосредоточенно наблюдал за Баффи.

Друзилла подошла совсем близко. Он обнял ее за хрупкие плечи.

– Ты любишь все мои личности? – прошептала Друзилла. – Даже те, о которых ты не знаешь?

– Конечно, любовь моя. И именно поэтому я изучаю эту Истребительницу. Однажды я узнаю о ней все и тогда смогу уничтожить ее. И когда я ее уничтожу, у тебя будет свое собственное королевство и ты снова станешь сильной.

– Не волнуйся, – уверенно произнесла Друзилла. – Что-то изменилось. Что-то очень важное. – Она прижалась к нему и прошептала, почти не раскрывая рта: – Это ослабляет ее.

Спайк немного отстранился. Он старался быть очень осторожным.

– Правда? У тебя было видение, дорогая?

– Знаешь, чего мне не хватает? – Друзилла состроила недовольную гримасу. – Пиявок.

– Ну же, – настаивал, улыбаясь Спайк. – Поговори со мной. Что именно лишит Истребительницу сил? Когда это произойдет?

– Завтра.

– Но завтра Хеллоуин. А на Хеллоуин ничего не происходит.

Друзилла покачала головой:

– На этот раз кто-то все изменит. Кто-то чужой.

Магазин одежды Итана закрылся на ночь.

Последний посетитель давно ушел, но магазин не совсем опустел.

Высокая фигура бесшумно перемещалась по задней комнате.

Высокая фигура была облачена в длинную черную робу с капюшоном.

Итан Райан остановился у алтаря. Одну за другой он зажег окружавшие его черные свечи.

Прямо перед ним, в самом центре круга, стоял мраморный бюст женщины. Опустившись перед ней на колени, Итан начал шептать, сжимая и разжимая руки.

Его ладони начали кровоточить. Кровь обильно текла из похожих на стигматы ран на его руках.

– Приди снова в мир, отрекшийся от тебя, – молился Итан. – Уничтожь покой, ненужный тебе.

Он намазал кровью свои веки. Затем нарисовал кровавый крест на лбу.

– Хаос, – бормотал он. – Я всегда буду твоим самым верным и надежным слугой.

Он знал истинную силу этой статуи и взывал к ней в эти минуты.

Сзади статуя была совсем не такой, как спереди.

Она не была красивой, и на нее было неприятно смотреть.

С другой стороны было отвратительное, ужасающее изображение мужчины.

Изображение абсолютного Зла.

Глава 6


Утро Хеллоуина было ясным и прохладным.

В воздухе витало предпраздничное возбуждение, а занятия в школе закончились раньше, чтобы добровольцы успели сходить домой и надеть костюмы.

Баффи стояла в спальне, разглядывая свое отражение в зеркале.

На ней было платье из магазина одежды Итана, и на какой-то момент ей показалось, будто она действительно перенеслась в прошлое. Ее волосы – темный парик – были элегантно собраны на затылке и закреплены с помощью старомодного гребня, а несколько локонов свободно обрамляли лицо. На шее красовалось очаровательное ожерелье, делавшее ее еще более прекрасной. Она казалась себе принцессой из волшебной сказки. Никогда она не чувствовала себя так уверенно.

Как женщина из Дневника, думала она. Как женщина, которую любил Ангел...

– Где ты встречаешься с Ангелом? – донесся из ванной голос Ивы, вернувший Баффи на землю.

Здесь. После того как разойдутся детишки. Мамы не будет дома.

– Он знает про твой костюм?

– Нет. Называй это ударом из прошлого. Я докажу ему, что и я могу сделать себе прекрасную прическу! – Баффи улыбнулась своему отражению, а потом добавила: – Выходи, Ив. Ты не можешь торчать там всю ночь.

– О’кей, – неохотно согласилась Ива. – Только не смейся.

– Не буду...

Слова застряли у Баффи в горле. Когда Ива вышла из ванной, Баффи не могла поверить в произошедшую с подругой перемену. Ива была вычурно накрашена, а ее волосы торчали во все стороны. В облегающем коротеньком топе, кожаной мини-юбке и сапогах до колен Ива была похожа на настоящую рокершу. Она выглядела глупо и неотразимо одновременно.

– Ух ты! – Баффи буквально потеряла дар речи.

Ива взглянула на свое глубокое декольте, схватила

костюм привидения и снова скрылась в ванной.

– Ив. – Баффи вошла в ванную, чтобы остановить ее. – Ты очень красивая. Правда, поверь мне...

– Но это не я, – запротестовала Ива.

– В этом все дело! Хеллоуин – это такая ночь, когда ты не должна быть собой, ты понимаешь?

Ива все еще сомневалась, когда в дверь позвонили.

– Это Ксандр, – сказала Баффи. – Ты готова?

Ива сделала глубокий вход.

– Ну хорошо. – Она попыталась улыбнуться, но Баффи не так просто было обмануть. Самой себе Ива казалась ужасно нелепой, какой-то уродливой. Она всячески старалась закрыть руками свое декольте.

– Успокойся! – посоветовала Баффи. – Не могу дождаться того момента, когда парни потеряют дар речи при виде тебя.

Она спустилась по лестнице и открыла дверь. Верный себе, Ксандр был одет в военную форму – камуфляжные брюки, куртку и летные очки. В руках он держал пластиковый автомат.

Войдя в дом, Ксандр отдал честь:

– Рядовой Гаррис докладывает... – Но тут слова оборвались. Он пристально смотрел на Баффи, его рот так и остался открытым, а рука прижатой к козырьку.

– Баффи... – Он потряс головой. – Моя королева. Герцогиня, принцесса. Я преклоняюсь перед вами. Я беру назад свои слова по поводу спандекса.

– Благодарю вас, сэр. – Баффи присела в реверансе. – Но подождите, вы еще не видели...

– Привет, – сказала Ива, стоя на лестнице позади них.

Они оба одновременно повернулись.

Ива стояла в костюме привидения.

– ...Каспера, – пришлось закончить Баффи свою реплику.

Ксандр смотрел на костюм Ивы, пытаясь придумать комплимент.

– Привет, Ив, – сказал он наконец, – ты... на твоем костюме очень красиво вышито «бу-у-у».

– Ива опустила голову. Она почувствовала разочарование Баффи, когда они все трое покидали дом.

Глава 7



Дети группами начали выходить из школы Сан– нидейла, крича и размахивая мешками для конфет, с которыми они собирались обходить дома. А коридоры школы были заполнены маленькими демонами и гоблинами, которых ученики пытались разделить на небольшие управляемые группы.

– Где твой телохранитель, Гаррис? Делает прическу?

Ксандр услышал Ларри еще до того, как тот оказался в поле его зрения. Когда он обернулся, Ларри стоял перед ним с важным видом, одетый в костюм пирата, и размахивал пластиковым мечом. Мешковатые шорты, футболка, искусственный шрам и повязка на глазу – костюм Ларри был еще проще, чем костюм Ксандра.

Ксандр смотрел на него. Ларри вдруг резко махнул мечом, и Ксандр инстинктивно уклонился. Расхохотавшись, Ларри ушел.

Ксандр поднял свой автомат и прицелился Ларри в спину. Руки чесались нажать на курок, но через несколько секунд он с отвращением опустил автомат, потому что не мог заставить себя выстрелить, пусть даже и из пластиковой игрушки.

Дальше по коридору директор Снайдер вел небольшую группу детей прямо к Баффи. Всмотревшись в их нетерпеливые лица, она не могла поклясться, что среди них нет настоящих вампиров.

– Вот твоя группа, Саммерс. – Директор Снайдер улыбнулся своей обычной ехидной улыбкой. – Не надо им читать нотации – меньше всего им нужны твои наставления. Просто приведи их домой в целости и сохранности, и я не отчислю тебя из школы.

Баффи также насмешливо улыбнулась ему в ответ. Когда он ушел, она с улыбкой оглядела своих детей.

– Привет, – начала она, но тут заметила, что директор Снайдер вернулся и сердито смотрит на нее.

За углом Оз опустился на колени перед шкафчиком, проверяя свою гитару. Подняв глаза, он увидел идущую к нему Корделию в леопардовых колготках, в перчатках, с кошачьими ушами и нарисованными усами.

– Оз, Оз!

Оз не отвечал, спокойно наблюдая за ней.

– Корделия, – сказал он наконец. – Ты похожа на огромную кошку.

– Это мой костюм, – нетерпеливо ответила Корделия. – Вы, ребята, сегодня играете?

– В клубе «Шелтер».

Корделия надменно подняла подбородок:

– А мистер «Я вокалист группы и я такой великий, что мне нет нужды появляться на свиданиях и даже звонить» тоже там будет?

– Ага. – Оз невозмутимо поднялся с пола. – Знаешь, его вообще-то зовут Девон.

– Мне, собственно, все равно. И вообще, передай ему, что я предпочла бы его больше не видеть.

Оз продолжал смотреть на нее. Он легонько качнул головой:

плотнее завернулась в свой костюм привидения, сожалея, что не надела вниз что-нибудь теплое.

– Угощение или жизнь! – кричали дети.

– Боже мой! – Миссис Паркер улыбалась им. – Вам невозможно отказать!

В магазине Итан поднял статую, оставив на камне кровавые следы. На лбу выступила испарина, его трясло. Он снова читал заклинание на латыни:

– Маска превращается в плоть. Сердце замирает от твоего священного присутствия. Янус, эта ночь принадлежит тебе!

Баффи вела детей вниз по улице. Внезапный порыв ветра с силой ударил ее в спину. Она остановилась, нахмурившись.

Что-то было не так.

У дома на углу миссис Паркер смотрела на пластиковую тыкву в своих руках. Она расстроенно покачала головой.

– Мои дорогие, – пробормотала она. – Похоже, у меня больше ничего нет! Но я могу поклясться, что где-то еще оставались конфеты.

В магазине одежды Итана погасли свечи.

Единственный луч света, пронизывающий тьму, исходил сейчас от отвратительной статуи.

Итан Райан скинул свой черный наряд.

На его лице расплылась гримаса удовлетворения.

Шоу начинается, – прошептал он.

Глава 8



Миссис Паркер смотрела на окруживших ее ребятишек. Миниатюрные демоны, вампиры, гаргульи и ведьмы – они все уставились на нее и ее пустой контейнер для конфет.

– Простите, мистер Монстр, – миссис Паркер продолжала игру, – может быть я...

Закончить фразу она так и не смогла. Внезапно скользкая зеленая рука схватила ее за горло и с силой дернула вперед. Когда в отчаянии она попыталась закричать, то увидела, что рука принадлежит настоящей гаргулье.

Но этого просто не могло быть!

Там, где только что стояли дети в маскарадных костюмах, теперь были настоящие гаргульи. Ужасные существа заполонили ее крыльцо.

Ива не поверила своим глазам.

– Отпустите ее! – закричала она, кинувшись к миссис Паркер.

Рогатый демон преградил ей путь. Когда демон повернулся и набросился на гаргулыо, миссис Паркер удалось освободиться и она спряталась в доме, заперев за собой дверь.

– Что... – бормотала Ива. – Что здесь...

Она попыталась убежать с крыльца, но у нее вдруг закружилась голова, и она почувствовала сильную слабость. Задыхаясь, Ива упала, ее глаза расширились от ужаса. В следующее мгновение она потеряла сознание, ее тело обмякло и казалось совсем безжизненным под белым костюмом.

Кругом царил хаос.

На каждой улице, из-за каждого угла раздавались крики ужаса, звуки автомобильных сигнализаций, мольбы о помощи, топот, вой, звон бьющегося стекла. Воздух был пропитан паникой и страхом.

Когда мимо него пронеслись перепуганные дети, Ксандр, не мешкая, скинул с плеча пластиковый автомат. В ту же секунду он почувствовал себя очень странно. Его зашатало, но он изо всех сил попытался удержаться на ногах. Странное чувство ушло так же быстро, как возникло, и в голове у него прояснилось.

Он расправил плечи и поднял свой автомат.

Но это был уже не пластиковый автомат, который он держал минуту назад, а настоящая, прекрасно работающая винтовка М-16.

Ксандр не выглядел удивленным. Сейчас он действительно был военным – челюсти сжаты, взгляд стальной.

Перед домом миссис Паркер Ива начала приходить в себя. Она чувствовала себя не совсем в своей тарелке, но того ужасного ощущения больше не было. Она медленно поднялась, пытаясь вспомнить, что произошло.

Но тут она взглянула на свои ступни:

– О, Боже мой...

Она по-прежнему лежала на крыльце.

Или, по крайней мере, ее призрак был там.

Ива смотрела на костюм привидения и на безжизненное тело под ним. Затем она посмотрела на свою собственную одежду. На ней была мини-юбка и коротенький топ – тот самом костюм рокерши, который выбрала для нее Баффи. Лежащая Ива была не в силах пошевелиться, а стоящая Ива смотрела на свои сапоги и думала, что они обе странным образом связаны.

Голос Ивы больше походил на шепот:

– Я... Я настоящее привидение.

До нее донеслись звуки выстрелов. Ива повернулась и увидела, как Ксандр переходит дорогу и внимательно осматривает охваченную паникой улицу.

– Ксандр!

С радостью и облегчением Ива бросилась к старому другу. Но к ее ужасу, Ксандр быстро повернулся и направил на нее винтовку.

– Ксандр, это я, Ива!

Ксандр подозрительно рассматривал ее. Затем медленно опустил оружие.

– Я не знаю никакой Ивы, – ответил он.

– Прекрати дурить, Ксандр, – взмолилась Ива. – Сейчас не время для шуток.

Ксандр был спокоен:

– Какого черта здесь происходит?

– Ты не узнаешь меня? – Ива пристально всматривалась в его лицо, но не заметила никаких признаков узнавания.

– Дамочка, думаю, вам стоит найти укрытие.

– Нет, постой! – Ива преградила ему дорогу. Но остановить его не удалось. Произошло невероятное: она почувствовала, как Ксандр прошел сквозь нее и остановился в шаге позади.

Ива с недоверием взглянула на себя. Ее затрясло от контакта, ощущение физического удовольствия прошло по ней от головы до пальцев ног.

– О-о-о, – вздохнула она.

Ксандр тоже был поражен. Повернувшись, он поднял винтовку и снова направил ее на Иву.

– Что ты такое?! – воскликнул он.

– Ксандр. – Ива подняла обе руки так, чтобы он мог их видеть. – Послушай меня. Я на твоей стороне, клянусь. Происходит что-то странное. Я оделась как привидение, а теперь действительно им стала. А ты был солдатом и теперь, полагаю, превратился в настоящего солдата...

– И ты думаешь, что я в это поверю? – перебил Ксандр.

Прежде чем Ива ответила, из кустов вышел небольшой вампир и зарычал на них. Ксандр немедленно прицелился в него.

– Нет!– закричала Ива. – Не стреляй. Это же маленькие дети.

– Но...

– Не стреляй. Это приказ. Пусть он просто...– Она не договорила, заметив кого-то на улице. – Баффи!

К ним действительно шла Баффи в своем красивом платье. У нее заплетались ноги. Ива тут же бросилась к ней, и Ксандр неохотно поплелся следом.

– Баффи, ты в порядке?

Когда Ива добежала до нее, из кустов донесся угрожающий рев, очень громкий, такого она никогда не слышала. Позади них небольшой вампир присоединился к огромному демону, и они двинулись на Баффи, Иву и Ксандра.

Баффи стояла между Ивой и Ксандром.

Все трое смотрели на приближающихся монстров. Ксандр злился:

– Плохо дело.

– Баффи, что нам делать? – в отчаянии спросила Ива.

Глаза Баффи расширились, и она упала в обморок.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю