355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ричард Старк » Огненная вспышка » Текст книги (страница 5)
Огненная вспышка
  • Текст добавлен: 17 октября 2016, 01:47

Текст книги "Огненная вспышка"


Автор книги: Ричард Старк



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 13 страниц)

– Да, это понравится банкирам.

– Таких домов мало. Здесь предпочитают заботиться о своей собственности.

– А вот тот, который мы только что проехали? Мне показалось, там сейчас как раз идет ремонт.

– Я вижу, вы наблюдательны. Тот дом был просто развалиной. Какая-то грустная история… По-моему, там был пожар, и дом просто бросили, – ответила она.

– Но кто-то купил его до меня.

– Я думаю, – сказала она, припоминая и явно пребывая в восторге от своей памяти, – по-моему, он тоже техасец, как и вы.

Меландер и его «мексикашки».

– Да уж, ему повезло.

– Пока ничего подобного поблизости нет.

– Ну что ж, это была всего лишь идея.

– Вы знаете, может быть, у меня еще сохранился буклете рекламой этого дома, я его не продавала. Но позвольте, я припаркуюсь возле «Монегаск».

Это был ресторан, расположенный чуть впереди, – редкое место на дороге, где можно было притормозить и остановиться. Она встала прямо перед входом, проигнорировала парковщиков, уставившихся на нее, и сгребла пачку буклетов, описывающих дома, с заднего сиденья. Покопавшись в них, вытащила один.

– Вот он. Вы только посмотрите, каких проблем вам удалось избежать! Не думаю, что на самом деле недвижимость, нуждающаяся в ремонте, стоит потраченного на нее времени.

В буклете имелось цветное фото здания, сделанное с такого ракурса, чтобы скрыть, в каком запущенном состоянии оно находится, а также его план, расположение входов, описание сигнализации.

– Можно я оставлю это себе? – спросил Паркер.

– Да, пожалуйста, он мне не нужен, дом продан.

3

Примерно на расстоянии мили к югу от дома Меландера частные домовладения начали уступать землю отелям, таким как «Четыре сезона», «Хилтон», «Говард Джонсон»; приближались кондоминиумы. После полуночи Паркер оставил свой «ягуар» с поднятым верхом на стоянке отеля «Четыре сезона» и отправился на пляж, двигаясь на север. Далеко впереди виднелись огни, освещавшие берег, – наверное, те, о которых говорила Лесли. Но здесь на берегу и на море царила темнота, а все дома, и со стороны моря, и со стороны дороги, были заперты и неприступны. Луны не было, но свет звезд, отражаясь в воде, окрашивал все вокруг серебристым сумраком. Стены и ворота разделяли особняки с одинаковыми огромными вазонами по углам, едва различимыми в темноте.

Практически во всех домах теплился свет, но глубоко внутри, непрямой и приглушенный. Только несколько раз он увидел двери, открытые на террасу или на лужайку, из которых лились звуки и свет, рассеиваясь в море: видимо, хозяева что-то праздновали. Каждый раз, проходя мимо, он нагибался, чтобы белое пятно лица не выдало его, приближаясь к кромке волн, подальше от огней.

Сегодня он ничего с собой не взял, одетый в темную повседневную одежду, но имел при себе удостоверение личности на имя Пармитта. Если бы он с кем-то столкнулся сегодня ночью, будь то полиция или охрана, пистолет скорее создал бы ему проблемы, чем помог.

Добираясь сюда, он пытался сосчитать количество зданий, расположенных на улице до дома Меландера, и теперь он опять считал, двигаясь на север, но не был уверен в своих подсчетах, поскольку приближался с другой стороны. Когда он подошел к дому, который, как он думал, принадлежал Меландеру, то натолкнулся на светлую бетонную стену семи футов высотой, с воротами из кованого железа, наглухо запертыми. Вверх от них вели бетонные ступени, тянущиеся далее, к следующей бетонной стене. На северной стороне стена смыкалась с оградой следующего землевладения – проволочной сеткой, которую оплел дикий виноград, забравшийся еще выше, чем стена соседа.

Паркеру показалось, что люди, строившие дом Меландера, если, конечно, это был именно он, возвели эту стену вдоль пляжа и боковые стены по кругу, чтобы сделать высокую террасу вровень с дорогой с другой стороны. Напротив же соседи оставили этот кусок земли как есть, спускающимся к морю, и едва прикрыли его сеткой. А проволочная сетка – это лестница, даже если она и увита виноградом. Заметив огни в доме за забором, Паркер взобрался по сетке в самом углу, двигаясь медленно, чтобы не наделать шума и не оставить следов, которые Меландер и компания могут обнаружить завтра.

Когда он находился в нескольких футах от земли, он заметил за стеной лужайку, ведущую к дому. В доме горел свет, но не было слышно ни звука.

Выше стены был укреплен фигурный забор из кованого железа, примерно по грудь высотой, чтобы гости, гуляя по высокой террасе, не свалились с лужайки прямо на песок, находящийся в семи футах внизу.

Паркер перебросил ногу через кованый заборчик, опустился на землю и присел, ожидая реакции. Он знал, как защищают такие места, но сомневался, что Меландер, Карсон и Росс всегда включают сигнализацию: они не принадлежали к этому типу людей. Но все равно, лучше быть поосторожней, особенно если он просчитался и это вообще не их дом.

Он сейчас ждал реакции датчиков движения: в таких домах это первая линия обороны, и датчики должны были среагировать, как только он вступил на территорию дома. И, если они есть, то включится не только сигнализация, а скорее всего еще и прожекторы по всему периметру дома, потому как его жители заинтересованы не столько в том, чтобы кого-нибудь поймать, сколько в том, чтобы побыстрее избавиться от непрошеных гостей, напугав их.

Если что-то случится сейчас, Паркер опять перешагнет через витой заборчик, спрыгнет на песок и пойдет на юг, обратно к машине.

Но ничего не произошло. Он оставался на месте, ждал, вслушивался и оглядывался. Он стоял на том, что раньше было газоном, за которым уже давно не следили. Ветер с океана уничтожил его, оставив твердую, всю в комьях, землю.

Скорее всего, это был именно тот дом. Он неясно вырисовывался впереди, бледный при свете звезд, стоящий в центре землевладения, в окружении широких открытых полос земли, ранее бывших газонами. Ряд высоких фикусов закрывал любой вид на соседние дома, но за фикусами не ухаживали. Вместо того чтобы казаться идеальной стеной, созданной профессиональными садовниками, деревья выглядели спутанными, косматыми, неухоженными.

Выждав еще чуть-чуть, Паркер двинулся вперед, к зданию. Казалось, что в доме горят лишь два огня – один наверху, другой внизу. Скорее всего, он был пуст.

Огни были тусклые, желтоватые, теплящиеся где-то внутри, но освещающие прямоугольники окон и стеклянные двери.

Лужайка упиралась в каменное патио возле дома. Мебель здесь отсутствовала, и под ногами хрустел песок. Впереди стеклянные двери, похожие на театральные, вели в большую темную комнату. Паркер подошел ближе к стеклу и заглянул внутрь.

В самом конце через широкий дверной проем лился свет. Когда-то это была основная гостиная в доме, сейчас она была пуста. Лишь в самом дальнем углу стояло пианино, возле него не было ни скамьи, ни стула.

Естественно, двери были заперты. Сработает ли сигнализация, и связана ли она с местным полицейским участком? Паркер думал, что вряд ли Меландер и компания хотели бы, чтобы полиция вламывалась в дом по любой причине, но это не значит, что нужно вести себя неаккуратно или нахально.

Паркер отступил обратно в патио, чтобы осмотреть вторую дверь. Он увидел уступ, над которым располагалась терраса. Дом был построен из больших квадратных плит светлого камня, и карабкаться по ним было не сложнее, чем по проволочной сетке.

Паркер подошел к самому дальнему углу здания и взобрался на террасу второго этажа. Там он нашел следы присутствия людей: три дешевых хромовых стула с завязками, перевернутую коробку из-под алкогольных напитков, которую приспособили вместо стола, пустую бутылку из-под пива возле одного из стульев. Стеклянные двери вели к трем комнатам наверху. Центральная служила библиотекой и кинозалом, но сейчас она пустовала, и на полках не было книг. Через открытую внутреннюю дверь ему был виден источник света – канделябр в начале лестничного пролета.

Две боковые двери вели в комнаты, бывшие и оставшиеся спальнями, только сейчас там из мебели имелись одни матрасы. Эти двери были также заперты, но замок оказался пустяковым. Паркер открыл одну из комнат справа и отступил в угол, ожидая реакции, но ничего не произошло: не зажегся свет, не включилась сигнализация. Две, три минуты – и никакого звука приближающихся полицейских машин. Дверь осталась приоткрытой.

Паркер пересек террасу и вошел в дом, закрыв за собой дверь. Обыск дома не занял много времени – в нем было пятнадцать или шестнадцать комнат, но Меландер, Карсон и Росс пользовались лишь пятью: тремя спальнями наверху, кухней и столовой внизу, И они обходились минимальным количеством мебели. Дома их не было, холодильник работал, но в нем стояло только шесть бутылок пива, никаких скоропортящихся продуктов. В комнатах практически не было одежды, в ваннах не висели полотенца, хотя стопка их лежала на полу лестничного пролета, как будто их только что привезли из прачечной.

Итак, они въехали сюда, обжились и уехали. И не вернутся, пока не придет время. Паркер мог обозначить здесь свое присутствие, просто ожидая их.

Он нашел две сигнализации: главную, с пультом управления у двери, прилегающей к гаражу, и вспомогательную, с пультом в шкафу возле входной двери. Обе были отключены. Паркер перепрограммировал их. Теперь, если бы их включили, датчики показали бы, что они работают, а на самом деле это было бы не так.

Он вышел через переднюю дверь, оставив ее открытой, исследовал землю, а потом пошел взглянуть на машину фирмы «Дамстер», вывозящую мусор. Она была больше обычной и напоминала фуру дальнобойщиков. На три четверти она была наполнена хламом; сломанными стульями, зеркалами, грудами скомканных занавесок, в общем, всем тем, что не захотели взять предыдущие владельцы. Строительного мусора не было, хотя, если смотреть с дороги, этот грузовик компании, вывозящей мусор, как раз и создавал ощущение того, что здесь идет стройка.

Он вернулся в дом, закрыл входную дверь и пошел к гаражу, рассчитанному на три машины, но сейчас пустому. Только в дальнем углу стоял ящик для инструментов. Ящик казался странным, да еще и был заперт на висячий замок. Паркер подошел к нему и изучил замок, который при ближайшем рассмотрении оказался новым и весьма надежным. Он взялся за конец ящика, очень тяжелого. Внутри гремело что-то металлическое. Это мог быть запас оружия. Паркер зажег свет, изучил замок как следует, затем погасил его, вышел из гаража и покинул дом, спустившись по соседской проволочной ограде. Он направился к отелю «Четыре сезона».

Паркер подошел к «ягуару», зажатому между другими автомобилями в сумраке парковки, потом вдруг отклонился с намеченного курса, отошел от машины и начал кружить по другим местам на стоянке. Что-то лежало в салоне: темная груда на пассажирском сиденье. С пустыми руками он медленно приблизился к машине с краю, пытаясь не попасть в обзор боковых зеркал. В конце концов присел у дальнего бампера и начал вытягивать шею, чтобы увидеть отражение в ближайшем боковом зеркале, понять, кто же там сидит, рассмотреть получше…

Лесли!

4

Он выпрямился и обошел машину с ее стороны. Она увидела, как он подходит, и открыла дверь. Зажегся свет в салоне. Она бросила на него взгляд и улыбнулась:

– Как прогулялись?

– Кто знает, что ты здесь? – спросил он.

– Да ладно, не будь букой. – Она улыбалась и делала вид, что не взволнована, но при этом вцепилась в ручку двери, чтобы унять напряжение. – Я тебе не угроза, а значит, и ты мне тоже.

– Кто знает, что ты здесь? – повторил он вопрос. Она все еще была в рабочей форме: в бежевом костюме и с прыгающим дельфином на лацкане.

Она подвинулась, чтобы выйти.

– Купи мне выпить в том баре.

Он вытянул руку и обхватил ладонью ее голову, ощущая упругие белые кудряшки. Он не давил, просто держал ее, чтобы она не могла выйти из машины.

– Лесли, когда я спрашиваю, ты отвечаешь!

Она попыталась пошевелить головой, пролезть под его рукой и посмотреть на него, но он ей не позволил.

– Ты делаешь мне больно!

Он знал, что это не так, но не придавал значения.

– Кто знает, что ты здесь?!

– Никто! Правда, никто!

Он отпустил ее и отошел на шаг, чтобы она могла выйти из машины. Она так и сделала и выпрямилась, чуть пошатываясь, оставив дверь открытой, чтобы можно было на нее опереться.

Взволнованно и чуть обиженно она сказала;

– Ты хочешь знать, кому я рассказала о твоем деле, не так ли?

Да, это было так, и еще он подумал, насколько все усложнится, если ему придется ее убить. Паркер спросил:

– О каком таком моем деле ты говоришь?

– Это то, что я пытаюсь выяснить.

– Ты что-то учуяла?

– Да, именно. – К ней вернулась уверенность, она поняла, что теперь они будут обсуждать сложившуюся ситуацию, а переговоры – это ее конек. – Все, что ты делал сегодня, пока мы ездили, было почти правильно, почти, но я на это не купилась. А Дэниел Пармитт – это настоящее имя?

– А почему нет?

– Потому, что ему не более двух месяцев от роду, – ответила она и продолжила: – Когда мы закончили сегодня, я подумала, что этому мужчине не нужен здесь дом, но все-таки что-то ему нужно, и единственное, к чему он проявил интерес, был дом мистера Родерика.

– Родерика, гм.

– Тоже техасец или, по крайней мере, так говорит, – напомнила она ему. – Я и к нему присмотрелась. Мистеру Родерику шесть месяцев от роду, и о вас обоих нет никаких записей, даже о взятых кредитах. У вас вообще нет никакого прошлого, даже на год назад.

– Меня не было в стране, – объяснил Паркер.

– Тебя и на этой планете не было, судя по всему. Послушай, а что, обязательно стоять здесь, на стоянке? Если ты не хочешь купить мне выпить, давай я тебе куплю.

– Где ты живешь? – спросил Паркер.

– Я? – Казалось, она удивилась вопросу. – В восточной части Палм-Бич, с мамой и сестрой.

Он не собирался пить с ней в баре отеля. Скорее всего, сегодня ей придется умереть, и он не хотел, чтобы его видели с ней как раз перед этим. Ехать к ее матери и сестре тоже было нельзя, а приглашать ее в свой номер в «Брейкерз» он не мог ни в коем случае.

С другой стороны, говорила ли она с кем-нибудь о странном незнакомце? Оставила ли где-нибудь записку?

– Поехали к тебе в офис, – наконец сказал он.

– Зачем? – Это ее удивило.

– У тебя есть ключи, ты можешь войти, мы поговорим, как ты и хотела, и нам никто не помешает.

– Ты знаешь, мне действительно хочется выпить.

– Потом.

Она нахмурилась стараясь просчитать его.

– Лесли, где твоя машина?

– Вон там, – сказала она и показала на место прямо напротив отеля.

– Встречаемся у тебя в офисе, – сказал он, обходя машину и направляясь к водительскому сиденью.

Она не пошевелилась, так и стояла в проеме открытой двери. Ее бежевый костюм отражал свет, ее хмурое лицо виднелось в полумраке.

– Закрой дверь, Лесли, Встретимся у тебя в конторе.

Он сел в машину. Она наклонилась, чтобы посмотреть на него.

– Дэниел Пармитт – не твое настоящее имя, – сказала она, выпрямившись, наконец закрыла дверь я прошла через стоянку.

Он поставил машину у другого здания на Ворт-авеню, среди немногочисленных припаркованных автомобилей, и направился к офису, где она уже ждала его, стоя на тротуаре.

– Можно было и здесь поставить машину.

– Я люблю ходить пешком.

Она покачала головой, повернулась и открыла дверь офиса:

– Воспользуемся кабинетом Линды, он в конце, и не придется включать свет при входе.

– Хорошо.

Часы с подсветкой, висящие на стене, подарок страховой компании, служили и ночным фонарем. При их мерцании Паркер последовал за ней мимо столов к заднему входу. Она зашла, нажала выключатель, и зажглись флуоресцентные лампы.

– А что, нет света получше? – спросил он.

– Подожди.

Офис был скорее широким, чем глубоким, кабинеты располагались и сзади, и слева, а также слева высились полки. Темно-коричневая софа из искусственной кожи с кофейным столиком стояла в фойе.

Пока он застыл в дверном проеме, она включила настольную лампу, напольный светильник в форме тюльпана, поставленный в углу за столом, как в каком-то похоронном бюро, и тусклые узкие светильники за полками.

– Можешь выключить верхний свет, – сказала она ему, указывая на выключатель возле двери.

Теперь комната стала более уютной, будто утопающей в янтарном свете.

Он пересек комнату, чтобы сесть справа на диване, и сказал:

– Расскажи мне, что ты на данный момент раскопала?

– Ты чурбан, это я точно знаю! Линда обычно держит белое вино в холодильнике, вот здесь, хочешь?

Было видно, что она очень хочет выпить. Естественно: ей было сложно сдерживать напряжение.

– Я не против, если ты будешь.

– Наконец-то человеческий ответ, – сказала она, улыбнувшись.

Низенький холодильник стоял в кабинете за диваном, журналы о недвижимости и старые газеты лежали на кофейном столике из огнеупорною пластика.

Она принесла бутылку калифорнийского шардоне и два стакана для воды, смела журналы со стола на пол.

Бутылка была уже открыта, немного почата и вновь заткнута пробкой.

Она вытащила пробку и налила обоим.

– За правду! – сказала она, предлагая тост.

Он пожал плечами, и они оба выпили. Она села на другом конце дивана, колени вместе, и, держа стакан в левой руке, чуть наклонилась к нему:

– Ты в своем банке новый клиент, как и в доме новый хозяин. Единственное, что у тебя получается неплохо, – это кредитные книги, однако твоего кредита не существует. Ты никогда не владел автомобилем и не брал его в аренду, кроме того, на котором ездишь сейчас, у тебя нет кредитной карты, ты никогда не имел залогового имущества и банковского счета кроме того, который недавно был открыт в Сан-Антонио.

– Я американский гражданин, но родился в Эквадоре. Не знаю, видела ли ты мое свидетельство о рождении, – ответил он.

– Это как раз то, чего я не смогла достать.

– Ну что ж, я родился в Куито, у родителей-американцев, у меня по-прежнему там семья, и практически всю жизнь я прожил там. Семья занимается нефтяным бизнесом.

– Нефть из бананов, – ухмыльнулась она. – Кто тебе Родерик?

– Никто.

– Тогда почему ты разглядывал его дом? И почему пошел к его дому среди ночи?

– А кто сказал, что я туда ходил?

– Я!

Он посмотрел на ее туфли-лодочки на небольшом каблучке, явно не предназначенные для прогулок по песку.

– Я всего лишь решил прогуляться.

– Это просто совпадение, что ты направился прямо к дому Родерика.

– Да, это совпадение, – покладисто закивал он. – Ты говорила, у тебя тоже с ним проблемы?

– Их не было, пока я не начала задумываться и присматриваться к тебе, и это привело меня к Родерику, еще одному человеку из фантастического фильма, случайно упавшему с неба, с инопланетного корабля пять или шесть месяцев назад.

– Почему же ты его не расспросила о нем же самом?

– Я его не знаю, и продажей дома не занималась. Дом был зарегистрирован в нашем агентстве, но им занимался другой маклер. – Она отхлебнула вина, поставила стакан и развернулась к нему. – Давай я расскажу, что знаю о Родерике.

– Давай!

– Он хотел влиться в местное общество, но задаром. Есть дом, который никому не нужен, так как он – практически развалюха, но он захотел его получить и теперь владеет им, однако при этом совсем его не реставрирует.

– Совсем?

– Совсем. Был подрядчик, которого он хотел нанять, чтобы произвести все восстановительные работы. Я ему звонила сегодня днём, и он сказал, что тот и не думал приступать, мол, нее еще решает вопросы со своим архитектором.

– Может, так оно и есть?

– С каким архитектором? К нему никто не приходил, и вообще, в доме пусто, ничего не происходит.

– Иногда архитекторы бывают достаточно медлительными, – заметил он.

– Да, особенно если они но существуют. – Она допила вино, посмотрела на него и наполнила свой стакан снова. Перед тем как выпить, сказала: – И вот теперь ты появился здесь и хочешь знать все о Родерике, но не хочешь, чтобы он знал о тебе.

– По-моему, ты насмотрелась телефильмов, – отметил он.

– Да, ты прав, и еще я много пью, много волнуюсь и живу с матерью и сестрой. Я в разводе и не хочу, чтобы этот придурок вернулся, и нового придурка тоже не хочу, на тот случай, если тебе вдруг интересно, и в целом хочу гораздо больше этого.

– Вот это да! – восхитился он.

– Я хочу чего-то большего, чем возить противных жирных котов и показывать им пустые дома, отбиваться от девяностопятилетних типов в белых шикарных аскотских галстуках [4]4
  Мужской галстук с очень широкими концами, модный с середины XIX века. Его носят, обернув вокруг шеи и завязав под подбородком; двойной узел или бант закрепляется булавками. (Примеч. пер.)


[Закрыть]
и слушать их рассказы о том, какие они чудесные танцоры, пока они сидят на моем чертовом столе. Я устала ждать, когда же я начну жить или когда моя жизнь закончится.

– Послушай, все-таки, по-моему, ты смотришь слишком много сериалов.

– Я бы с удовольствием, если бы не нужно было работать. – Ее стакан снова опустел, она наполнила его и сказала: – Вот смотрю на тебя и думаю: чего же хочет этот мужчина? Он пытается вести себя, как будто он здесь свой, но это не так. То же касается и Родерика, но кто же эти люди? И что им нужно?

– Ты мне скажи!

– В Палм-Бич есть только одно. Деньги.

– А еще солнце, песок, вечеринки, благотвори тельные приемы, шопинг на Ворт-авеню.

– Я бы хотела посмотреть, как ты занимаешься шопингом на Ворт-авеню, – засмеялась она. – Действительно хотела бы, и ты тоже мог бы купить себе белый аскотский галстук.

– Это вполне возможно.

– Дэниел… Я буду звать тебя Дэниелом, надо же тебя как-то называть. Так вот, мне нужно отсюда выбраться, так сказать, сделать прыжок в новую жизнь, и пропуск туда – это деньги. И это причина, по которой и ты и Родерик здесь.

– Ты хочешь, чтобы я дал тебе денег? – предположил он.

– Нет, Дэниел. – Она покачала головой. – Дэн, нет, Дэниел, я не хочу, чтобы ты дал мне денег, ты что, думаешь, я дура? Ты что, думаешь, мне не понятно, почему ты припарковался так далеко и почему ты не хотел, чтобы нас видели в общественном месте?

– И почему же, Лесли?

– Потому что, если я создам тебе проблемы, – сказала она, села прямо и пристально посмотрела на него, – ты меня убьешь.

– Лесли, знаешь, помимо того, что ты насмотрелась сериалов, ты, по-моему, еще и накурилась травы.

– Я вообще-то серьезно, – отмела она его предположение. – Я хочу заработать денег, и вопрос в том, к кому пойти, к Родерику или к тебе. Но я встретила тебя…

– И кроме того, его здесь нет. По крайней мере ты мне так говоришь, – отметил Паркер.

– Неважно, что у тебя на уме, ограбление или похищение человека, – здесь есть кого похитить, полно зажиточных вдовушек, – так вот, в любом случае тебе нужен кто-то, кто знает здесь все.

– То есть ты.

– А почему бы и нет? Я продаю недвижимость, я была во многих дорогих домах здесь и знаю остальные. Я знаю город, я могу ответить на вопросы, даже на те, которые ты забудешь задать. Родерик не знаком ни с кем из местных, а мне известно, что ты с ним соперничаешь, поэтому, если у тебя буду я, значит, будет и преимущество.

Он смотрел на нее, думая о том, что она говорила, о том, кто она и чего хочет. Теперь он взглянул на нее по-иному, и она уже не нервничала.

– Только для того, чтобы найти его, тебе пришлось прийти ко мне и разыграть весь этот спектакль, и все это вызвало у меня подозрение. И сколько еще людей должны тобой заинтересоваться?

– Ни один.

– Для этого уже поздно, но я могу помочь тебе остановиться на одном.

Он взял стакан и сделал глоток. Она посмотрела на него и сказала:

– Еще кое-что. Никакого секса.

– Я об этом и не думал.

– Я с трудом разговариваю с тобой и не представляю, как можно было бы перед тобой раздеться.

– Но тебе придется.

– Нет. – Она покачала головой.

– Я имею в виду – прямо сейчас!

Она в панике уставилась на него:

– Я не могу… Я думала, ты…

– Лесли, мне надо знать, нет ли на тебе прослушки.

В изумлении она раскрыла рот, пытаясь осознать сказанное:

– Что?!

– Прослушка, Лесли. Мне надо знать, так или иначе.

Она моргала, пытаясь справиться с ситуацией:

– Ты думаешь… ты думаешь, я записываю тебя?

– Ой, да ладно!

– Но я бы ни за что, я бы никогда, честно… – лепетала она.

– Сейчас, Лесли! Ты встанешь там, а я буду сидеть здесь, и ты покажешь мне, что на тебе нет прослушки.

– Правда, нет, – простонала она слабым голосом.

– Хорошо, покажи.

– А потом что?

– Если ее нет, я выйду, вернусь к машине, ты выключишь свет и все закроешь, а завтра принесешь Линде другую бутылку вина. Я буду на связи. Давай!

На ней не было микрофона.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю