355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ричард Аллен Кнаак » Империя крови » Текст книги (страница 20)
Империя крови
  • Текст добавлен: 8 октября 2016, 23:47

Текст книги "Империя крови"


Автор книги: Ричард Аллен Кнаак



сообщить о нарушении

Текущая страница: 20 (всего у книги 28 страниц)

— Стоянка наших людей. Половина нашла путь сюда самостоятельно. Другие приплыли по воле Бога Правого Дела. — Значит, стоянка... — Предводитель мятежников фыркнул и указал на холмы. — А если я поднимусь на те скалы, чтобы посмотреть на ваш флот сверху? — Если хочешь, я не буду тебе препятствовать, — пожал плечами Гаэрт. «Значит, ты не нервничаешь, и иллюзия сильна...» — подумал Фарос. — Эликсир очень мощный, мой друг. Он может заставить увидеть многие вещи... временно. Показались еще стражники, но Гаэрт немедленно отослал их, покосившись на меч Фароса. — Капитан Ботанос уже давно на борту «Гребня», руководит погрузкой припасов и оружия,— промолвил он. — Думаю, к настоящему моменту приготовления закончены. Ты выглядишь даже слишком здоровым, поэтому вам пора отправляться в путь... Фарос не имел ни малейшего желания оставаться в компании Гаэрта и кивнул. — А что имеется в виду под припасами и оружием? — Обещание, данное нами нашему повелителю. Вы получите все, что у нас есть. Империя ждет, завоюйте ее... или проиграйте. Нам все равно. Наши суда проводят ваши корабли до знакомых вод, на этом наши обязательства будут исполнены. Предупрежу лишь... до особого сигнала не удаляйтесь от эскорта. — Почему? —Если отобьетесь, можете потеряться навсегда. Даже мы будем бессильны спасти вас, да никто и не отважится рискнуть... — И такая защита у простой стоянки? Гаэрт промолчал и одобрительно кивнул Наполу, стремившемуся увести командира, пока беседа не зашла в ненужное русло. — Я не в обиде на вас, — сказал Фарос. — И не собираюсь начать охоту, если выиграю империю. — Ты никогда не найдешь нас снова. Предводитель мятежников оскалился: — Если мне понадобится... посмотрим! Гаэрт тяжело задышал, но смолчал. У берега их ждала лодка с «Драконьего Гребня» с четырьмя матросами. Когда оба минотавра уселись, а гребцы заработали веслами, Фарос оглянулся — Гаэрт стоял рядом с крошечной и ветхой хижиной. Голые скалы вздымались со всех сторон так же неприветливо, как и в любом районе северного Картая. Когда они миновали зеленое судно, команда, которую составляли такие же стройные н гибкие, как Гаэрт, минотавры, свесилась с борта, наблюдая за повстанцами. — Высокомерные, но малые числом, — прокомментировал Напол. — Они передали нам припасы? — О да. На каждое судно. Фарос осмотрел зеленый корабль с носа до мачты, но насчитал едва ли треть команды по сравнению с его флагманом. — Каждое судно... — эхом повторил он слова Напола. Старый воин не понял того, на что намекал Фарос. Трем судам не подвезти припасы для флота их размеров. Тут требуется не меньше дюжины кораблей и много рабочих рук... «Морской Потрошитель» стоял с правого борта «Драконьего Гребня», на который поднялся Фарос. — Милорд, наконец-то ты вернулся, хвала Богам! — Неповоротливый Ботанос медленно опустился на колено, склоняя рога. — Ты спас меня из глубины, и моя жизнь в очередной раз в твоих руках. Фарос нахмурился: — Расскажи, что помнишь. — Да не очень много... Упал в воду и скоро стал захлебываться... потом увидел тебя с канатом... а потом провал... Очнулся уже здесь, на стоянке у этих... — Ты о них знаешь? Ботанос медленно поднялся, веселое настроение покинуло его. — Один раз такой корабль помог моему капитану Азаку и командующему Рахму Эс-Хестосу сбежать от акул Хотака... Но, как и сейчас, лишний раз рта моряки не открывали... — Уши Ботаноса печально дернулись. — Капитан Гаэрт тоже там был... Помню, Азак едва с ним не подрался, а потом они уплыли... Думал, уже никогда не повстречаю никого из них... Фарос вновь посмотрел на остров, но пелена иллюзии больше не поднималась. Вздохнув, предводитель мятежников вернулся к насущным делам: — Мы готовы отплыть? — Да, ждали только тебя. — Тогда командуй. — Фарос глянул на зеленые суда. — Они будут нашим эскортом? Ботанос мрачно кивнул: — Я должен подать сигнал, когда мы ляжем на знакомый курс. Будто я нуждаюсь в таких нежностях! Да я всю жизнь в море, а учил меня не кто-нибудь, а сам Азак! — Следуй за ними в кильватере и не вздумай отклониться. — Как прикажешь. — Вглядевшись с лицо Фароса, Ботанос молча повернулся и, вздохнув, ушел. На мачте «Гребня» взвились треугольные флаги, сигнализируя об отплытии другим мятежникам. Три зеленых корабля немедленно заскользили вперед — их косые паруса ловили ветер с изящной непринужденностью. Фарос завистливо покачал головой: — Посмотри, как они рассекают волны! Трио действительно словно скользило по воде. Если видение не обмануло, вокруг них следует целый флот, готовый напасть в случае неповиновения. Эскадра мятежников медленно вытягивалась из гавани в открытый океан. Остров за кармой становился все больше похожим на тень. Облака и солнце начали странно мигать и перемещаться с места на место, затрудняя ориентацию. Лидер мятежников ощутил беспокойство. — Ботанос, — крикнул он, — прикажи остальным судам держаться ближе! Сигналы подтверждения начали подавать со всех кораблей, и Фарос слегка успокоился, но тут Ботанос внезапно принялся ругаться и бегать по палубе взад-вперед. — Чтоб тебя! Подними знак подтверждения! Подними! — Что случилось? — «Ярость Харнака» не отвечает! Хуже того, ее сносит на юг, а за ней тянется еще одно судно! «Ярость» действительно уже далеко ушла от эскадры, а следом слепо тащилось мелкое суденышко. — Зажги сигнальные огни! — приказал Ботанос моряку. — Это слишком долго! — Взгляд Фароса внезапно упал на баллисту. — Стреляй по ним! — Но мы не попадем на таком расстоянии! — Плевать, лишь бы привлечь внимание! Команда бросилась заряжать баллисту, а два ошибшихся в расчетах судна уходили все дальше. — Залп! Длинное копье направили так высоко, как только можно, и, пролетев по дуге, оно запрыгало по волнам с громким плеском. На борту «Гребня» все замерли. Ботанос слегка вздохнул, увидев, как маленькое суденышко дернулось и легло на правильный курс. Но «Ярость» не отвечала, словно команда утратила контроль над судном. — Давай назад, проклятье! — Ботанос тряхнул головой. — Рулевой, лево на борт! Фарос схватил его за руку: — Нет, пусть идут. — Но есть еще шанс их спасти! — Смотри на небо! Ботанос попытался уследить за круговертью облаков и едва не рухнул, когда у него закружилась голова. — Что случилось с небесами? — Это магия, которая защищает остров. Если мы пойдем за отставшим, то рискуем заблудиться навсегда. Гаэрт особо предупредил об этом, так что следуй за эскортом, сколько бы еще кораблей ни сбилось с курса! Ботанос судорожно сглотнул: — Рулевой, отбой команде. Курс за зелеными посудинами! Фарос последний раз посмотрел на «Ярость Харнака». С маленького суденышка ей отчаянно сигналили, но корабль с мятежниками уже начал превращаться в зыбкую тень. — Как ты думаешь, что с ними случилось? — пробормотав Ботанос. Если Фарос правильно понял, корабль будет плыть в бесконечности, пока все на борту не умрут... Он подумал о Саргоннасе, Моргионе и других Божествах... Те всегда требуют чего-нибудь, но сами так редко дают ответы... Фарос вздрогнул и отправился на нос корабля. Он понятия не имел, когда эскорт Гаэрта покинет их, но чувствовал, что чем скорее окажется от острова подальше, тем лучше. Заплатив кораблем, они получили нужное количество оружия и припасов. Восстание могло продолжаться. И еще больше минотавров могло умереть, пока Боги стояли в стороне и наблюдали... Разрушенный союз Мариции снилось, что она все еще заключена в каюте Голгрина. Это был новый кошмар, которому суждено было являться долгое время. Но, проснувшись, она обнаружила Великого Лорда лежащим рядом с собой. Она откатилась в сторону, безуспешно пытаясь нащупать кинжал, пытаясь понять, почему из одежды на ней только одеяло. — Я с тебя живьем сниму кожу!— крикнула она, рыская взглядом по каюте и стараясь найти какое-нибудь оружие. Великий Лорд спокойно сел рядом — Мариция с облегчением увидела, что он одет в песочного цвета штаны, плащ, рубашку и ботинки. — Ничего страшного не произошло — улыбнулся людоед. Прекрасно зная его двуличность, Мариция и не думала успокаиваться. Она показала на свое обнаженное тело: — Ничего страшного? А как понимать вот это? — Ты была изранена, поэтому доспехи и остальное пришлось снять... — Снимал, конечно, лично ты... Голгрин неприятно хихикнул: — Нет, нет... мои слуги. Вот, посмотри... На дальнем столике была аккуратно сложена выстиранная одежда и начищенная броня вместе с мечом и кинжалом Хотака. — Нагрок солгал — кинжал был у него. — Я хотела бы одеться, — прошипела Мариция. Голгрин повернулся к ней спиной — знак полного доверия и открытости. Еще не очень уверенно стоя на ногах, Мариция подошла к столику, надела латы и килт, после чего произнесла: — Если желаешь, теперь можешь повернуться. Сегодня людоед нарядился как придворный-человек. Мариция мысленно спросила себя, какой следующей расе он собирается подражать. — Королева воинов! Победительница! — восхищенно протянул Голгрин. — Заключенная и преданная, — ответила она. — Никакого предательства, моя скромная персона лишь удостоверилась, что ты не последуешь за отцом и братьями на Вороньи Поля. Она поняла намек. Вороньими Полями людоеды называли свой загробный мир, где великие воины вечно бьются друг с другом, победители пируют, а утром проигравшие воскресают из костей, стремясь больше не стать утехой для падальщиков. Рай воинов, по их понятиям. Сама Мариция надеялась, что ее семья в загробном мире обретет покой и счастье. — Доспехи твои телохранители отполировали лично, — сообщил людоед. — Видимо, так. — Она посмотрела Голгрину в глаза, взгляд которых всегда заставлял Марицию вздрагивать.— Непонятно лишь, что теперь будет со мной. — Теперь? Ты должна уйти... как и было обещано. — Просто так? Я выхожу из этой каюты, сажусь в лодку и плыву к своему флоту? Голгрин показал клыки: — Нет, не к своему. Рука Мариции метнулась к мечу. — Что? Великий Лорд указал на дверь: — Иди, ты все узнаешь сама. — Тогда ступай первым. Не сдерживая смеха, Голгрин пошел к двери, за ней низко склонился косматый часовой. Мариция напряженно последовала за ним. Первым делом она увидела огромное количество людоедов, словно на палубе собралась вся команда. Рядом стояли телохранители, опустив рога в знак раскаяния, что не смогли защитить ее. — Поднимите головы, — прошипела командующая, — вы же минотавры! Она понимала, воины не виноваты — они были бессильны чему-либо помешать. Голгрин указал на правый борт: — Сюда, потомок Хотака. Командующая подошла к перилам и удивленно замерла. Кроме маленькой лодки у трапа, вдали не было никаких кораблей. Лишь на горизонте виднелось маленькое пятнышко острова. — Куда ты завез нас,— рванулась она к Голгрину. Людоед невозмутимо показал обрубком: — Совсем недалеко. Поездка была короткой. Мы плывем к острову. — Но зачем? — Мы отчалим, урсув суурт уйдут. Мариция наморщила лоб: — Вы отплываете? — Возвращаемся в Керн. Охоться, Мариция. Фарос твой... если ты его поймаешь. — Ты отказываешься от мести?! Но... — Лодка готова, — сообщил Голгрин. Командующая посмотрела на безмятежного людоеда и кивнула телохранителям: — Пошли. Ее задание было ясно — выследить Фароса. В лодке сидело шестеро людоедов, и, когда минотавры спустились по веревочному трапу, следом сошел Голгрин. Несмотря на отсутствие руки, он ловко карабкался вниз, демонстрируя чудеса владения собственным телом. Мариция подумала: случись им встретиться в бою, она бы не поставила на себя... — Тебе не следовало отправляться с нами в таком состоянии, — поддразнила дочь Хотака усевшегося рядом Великого Лорда. — Разве нет? — мрачно ответил тот и повернулся к рулевому с кнутом.— Тираг и геро! Куа не! Киа не! Плеть свистнула в воздухе, и гребцы навалились на весла. Мариция восхитилась их силой, они плыли явно против подводного течения, с которым едва ли справились бы минотавры. Маленький остров приближался, ничто в его унылом пейзаже не помогало Мариции определить их местонахождение. — Это уловка, миледи, — прошептал один телохранитель. — Они везут нас убивать! — Тихо, Рэг! Голгрин сделал вид, что ничего не услышал. Он доверял ей держать своих воинов под контролем, так же как и она. Лодка сильно ткнулась в прибрежные камни, поднявшийся Великий Людоед поклонился: — Пожалуйста. На берег. Большинство людоедов уже были на суше, двое держались позади. Неожиданно Рэг взревел, и его секира обрушилась на одного из них, разрубая волосатую шею. Остальные немедленно окружили Марицию и телохранителя. Командующая обнажила меч, но со всех сторон над ней нависали, огромные воины. Голгрин отобрал легкую секиру у одного из слуг и, сосредоточившись, прицелился. Секира полетела в спину Рэгу и четко разрубила позвоночник. Было слышно, как хрустнули кости, и легионер свалился в воду. По команде повелителя людоеды расступились — к Мариции захромал второй легионер, зажимая рану на плече. Она сделала ему знак убрать оружие и сама положила меч в ножны. Голгрин щелкнул пальцами, и людоеды сформировали две шеренги вокруг минотавров. — Прискорбно, — было единственным его комментарием. Группа быстро добралась до центра островка, там Великий Лорд указал заключенным — а они снова ими стали, где остановиться. — Здесь, — буркнул он. — Оставайтесь здесь, пока лодка не отчалит. Мариция ничего не ответила, а Голгрин швырнул к ее ногам кожаный мешок. — От жажды и голода. Она не потрудилась прикоснуться к подачке, и людоеды двинулись в обратный путь. — Очень прискорбно, — сказал Великий Лорд на прощание. — Это не прискорбно, это твоя самая большая ошибка в жизни, — бросила Мариция. — Я никогда этого не забуду, Голгрин. Он огорченно поморщился: — Хорошо, не забывай меня. Прощай, Мариция, желаю тебе удачной битвы с кровью Чота... Надеюсь, много врагов с криками умрет у твоих ног. — Безусловно... и многие из них будут людоедами. Голгрин хихикнул и торжественным шагом удалился, оставив их умирать на голой скале. — Кинемся за ними, миледи? — спросил воин. — Зачем? Биться великолепно, но мы подведем империю, погибнув сейчас. Восстание разгорелось вновь, и оно должно быть подавлено... кроме того, окончательно прервано одно фамильное древо... Голгрин рассматривал полощущийся на ветру флаг, восхищаясь собственным планом. Рука с кинжалом на гербе словно металась, нанося один удар за другим, — и каждый раз умирал заклятый враг. Кости брошены... Договор с урсув суурт нарушен... Этот день был неизбежен... Леди Нефера с ее темной властью стала доставлять слишком много хлопот, да и Голгрин многовато заплатил за разрыв. Нагрок не оправдал доверия... Дочь Хотака победила, хотя себе Великий Лорд признавался, что ему понравились дуэль и ее результат. Пусть враги думают, что он сейчас слаб... Никто, даже чудовищные помощники супруги Хотака не остановят его. У него есть секретные резервы. Противники примут его за легкую добычу, а он, как ящерица-джакара, приманит к себе больным видом, а потом вонзит острые зубы. Яд джакары убивает за секунды, Голгрин постарается действовать так же... Великий Лорд всегда имел не одну причину для действий. Пусть Мариция охотится за проклятым Фаросом, убивает побольше урсув суурт... Чем больше минотавров поляжет, тем лучше людоедам... Сейчас так мало легионов находится в прекрасном Амбеоне... Или, как Великий Лорд предпочитал называть его, Дир ут и’Голгренарок — Королевство Превосходящего Голгрина. Название Амбеон долго не просуществует... Лодка ударилась о борт флагманского корабля, и правитель людоедов оглянулся на остров. Он договорился с капитаном имперского флота, у него будет время спокойно уйти. Потом они вернутся и, подобрав своего командующего, отправятся уничтожать собственный вид... Какая разница, кто победит. Голгрин улыбнулся, представив удивление колонистов при виде его орды. Новые урсув суурт заменят рабов, освобожденных Фаросом, Еще надо так много успеть... Зря минотавры верят в детей судьбы, это неправильно... Богами дарован только один ребенок, рожденный, чтобы повелевать всеми. Голгрин скромно одернул плащ. «Приносящий Бурю» прибыл слишком поздно, чтобы догнать «Руку» Голгрина. Солнце уже садилось, когда капитан Ксир рассыпался в извинениях перед Марицией. — Мне надо было штурмовать его флагман, миледи. — Моряк протянул ей секиру и подставил шею.— Я подвел твоего брата и теперь тебя... Мариция отшвырнула оружие: — Зачем впустую проливать кровь, капитан? Я сделала бы тоже самое на твоем месте. — Спасибо, миледи. — Где остальной флот людоедов? Все сбежали? — До последней шхуны. Думаю, именно сейчас Великий Лорд встречается с основными силами. — Значит, они ушли от наказания… пока, — горько сказала Мариция. — У нас есть приказ и надо его выполнять. — Да, миледи. — Сколько дней мы потеряли, Ксир?

    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю