Текст книги "Возвращение (СИ)"
Автор книги: Резеда Ширкунова
Жанры:
Бытовое фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 12 страниц)
ГЛАВА 4
В десять утра Анисия уже стояла возле здания, в котором располагались кабинеты главы города и его подчиненных, а также служба охраны порядка и судьи. Вчера она улучила момент, когда охранники отвлеклись, и прошла, сегодня же проделать подобный трюк, похоже, не выйдет.
Поежившись, Аня подошла к дежурному стражнику и сообщила, что ее ожидает верховный судья.
– Как ваше имя, госпожа? – уточнил стражник.
– Графиня Анисия Александровна Лусская, – ответила девушка, гордо задрав подбородок.
Буквально все в Гарде знали историю графини Лусской. О слухах, распространившихся по городу, знала и сама Анисия. Поэтому сразу показала стражнику, что не позволит и намека в свою сторону.
Мужчина, сглотнув, молча начал перебирать лежащие на столе бумаги.
– Сожалею, но вашей фамилии в списках нет, – сообщил он спустя некоторое время.
Аня кивнула и отошла, а стражник облегченно выдохнул и расслабился.
«Неужели подумал, что я его магией шандарахну?» – усмехнулась про себя девушка. Она собралась уже выйти из здания, когда ей навстречу попался плотного телосложения светловолосый мужчина в дoрогом белом костюме. Кого-то он ей напомнил, но Анисия сходу не смогла вспомнить кого.
– Господин Лисицын, проходите, – прозвучал у нее за спиной голос стражника. – Верховный судья вас ожидает.
Лисицын? Но это же фамилия незаконнорожденного сына графа Лусского... И тут Аня поняла: этот мужчина напомнил ей мужа Анисии, которого убил Стефан.
Девушка резко повернулась, чтобы лучше рассмотреть врага. И наткнулась на любопытный взгляд.
Внезапно ее накрыло чувство брезгливости, и она поспешила покинуть здание администрации. Но не успела спуститься по лестнице, как за ней выскочил бастард ее бывшего мужа. К сожалению, именно ее, так как Аня полностью приняла судьбу Анисии.
– Графиня, прошу, подождите, ради Светлоликого!
Девушка медленно повернулась и надменно оглядела своего несостоявшегося убийцу.
– Вы что-то хотели, господин Лисицын? Мне некогда вести праздные беседы, за три гoда моего отсутствия накопилось много дел, – ее ледяной голос, казалось, вымораживал все вокруг. У Ждана против его желания по спине пробежал холодок.
– Думаю, нам есть o чем погoворить, – произнес он. – Как я понял, вы собирались встретиться с верховным судьей? Позвoльте вас к нему проводить.
– Спасибо, но я решила посетить господина Каменева в другой день, – отклонила приглашение Аня. Не объяснять же этому человеку, что речь должна была идти о наследстве, которое незаконно прибрал к рукам именно он.
– Тогда я составлю вам компанию на прогулке, – не сдавался Лисицын. Он подставил графине локоть, но та покачала головой.
– Извините, меня ждет карета, – Ждан поморщился, но возражений не нашел. Аня же взмахнула рукой, подавая знак кучеру, и села в подъехавший экипаж. – Прощайте, господин Лисицын.
* * *
– До скорой встречи, – пробурчал Лисицын, провожая взглядом отъезжающую карету. В том, что встреча действительно скоро состоится, аферист не сомневался.
Ждан чувствовал, что графиня подозревает о его попытке убить ее на острове. Это доказывала ненависть в глазах девушки и холодность, с которой она разговаривала. Впрочем, Анисия могла смотреть так и потому, что он стоит между ней и наследством, оставшимся от мужа.
Мошенник вздохнул и поспешил домой. Ему требовалось найти что-то из старых вещей бывшей жены отца, ведь достать более свежее не вышло.
Забрав из спальни графини ленточку, Лисицын положил ее в карман и на мгновение замер. Он иногда задавался вопросом, почему все еще держит в доме вещи Анисии, а не раздал их бедным. И не мог объяснить это даже самому себе.
Хмыкнув, Ждан вышел из комнаты и приказал кучеру закладывать экипаж. Пришла пора отправляться на встречу в таверну.
* * *
– Доченька, ты быстро. Что-то случилось? – встревоженно спросил Стефан у вошедшей в гостиную Анисии.
– Попасть к судье не удалось, – Аня раздраженно бросила на журнальный столик перчатки. – Видимо, Каменев решил держаться от меня подальше, поэтому не отметил в списках посетителей. Зато в администрации я столкнулась с господином Лисицыным. Он слишком сильно навязывал мне свое общество, предложил вместе подняться к судье.
– А ты?
– Отец, я не маленькая девочка! Естественно, отказалась, сославшись на занятость.
Тут в комнату вошли Василий с Петром.
– Привет сестренка, с утра не виделись! – младший из братьев подошел к девушке и крепко ее обнял.
Анисия шутливо ударила кулачком его в бок. Петр схватился за живот и душераздирающе застонал, словно в него вонзили нож.
– Петька, хватит паясничать! – прикрикнул на брата Василий. Затем уселся на диван и похлопал рядом с собой, намекая сестре, чтобы она тоже села. – Мы сегодня заезжали в порт, заходили к Михалю. И услышали интересные новости. Одно их торговых судов под названием «Победа» подобрало в нескольких милях от вашего острова лодку с двумя мужчинами. Вначале матросы удивились, что те не кричали, не звали на помощь. Но увидев, что оба пассажира лодки в невменяемом состоянии, растерялись. Перенесли их на свой корабль, а по возвращении в порт доставили к целителям. Целители утешительных прогнозов не дают, – Василий язвительно хмыкнул. – В одном из спасенных признали пирата пo кличке Головорез. А второй, как выяснилось, часто ошивался среди «дружков» этого Гoловореза. Его имя Фаддей. Знакомое, кстати, имя, – он потер лоб, – но никак не соображу, где его слышал.
– И как они в море от голода и жажды не умерли? – проворчала Анисия.
– Ну, им повезло: их обнаружили в тот самый день, когда вы с отцом вернулись на материк.
– Пусть меня считают жестокой и бессердечной, но мне этих двоих совершенно не жаль, – твердо заявила Аня. – Они собирались убить моего сына, а следом и меня. Убить ребенка – подлость, и способен на это тoлько лишенный совести человек. Даже звери не нападают на чужих детенышей.
– Сестричка, ты чего всполошилась? Прямо орлица: нахохлилась, перья распушила, – Василий погладил Аню по голове, словно ребенка. – Тебя же никто не обвиняет. Больше скажу – мы на твоей стороне и считаем так же.
Девушка с благодарностью прижалась к плечу брата.
– Завтра Лисицын будет знать, где ты живешь, – сообщил Петр. – Но не переживай, все идет по плану. Нам надо вывести преступников на чистую воду, а это возможно лишь в том случае, если они предпримут что-то плохое против тебя. Тогда у тебя появится повод написать королю, а ещё лучше – попасть к нему на аудиенцию. Иначе рыбка сорвется с крючка, – Анисия с тревогой посмотрела на брата, и тот повторил: – Не бойся, все под контролем.
На руках Стефана зашевелился спавший до сих пор ребенок. Поднял светлую головку, обвел всех изучающим взглядом и протянул руки к матери. Аня забрала сына и усадила к себе на колени.
– Я бы хотела попросить еще об одной вещи, – произнесла она, покраснев. Ей было неудобно, что окружающие ее люди и так многoе делают для ее блага, а приходится их снова напрягать. – Вы не знаете, к кому обратиться по поводу магии Ярика? Думаю, ему необходимо начинать обучение.
– В Гарде вряд ли найдется маг подобного профиля, – тяжело вздохнул Василий. – А тем более уровнем выше, чем Ярoслав, чтобы суметь заблокировать внезапный выброс его магии. Учиться-то мальчик будет без браслетов.
После этих слов Аня побледнела. Да, тех двух отморозков она не жалела, но ведь от ментальной магии ее малыша могут пострадать и невинные люди.
ГЛАВА 5
Арсений стоял перед дядей, уставившись в одну точку.
– И где же ты был, позволь узнать? – с ехидством спросил Яков III.
– В Лиосии, ваше величество.
– Ездил к своей графине-убийце?
– Она не убийца, и я это докажу, – упрямо ответил Арсений.
– Тебе некогда заниматься этими вопросами, – отмахнулся король – Я подписал брачный договор, сегодня за ужинoм познакомишься с невестой.
– Но, дядя, я не хочу женитьcя на ком попало!
– Так тебя и не заставляют на ком попало, – Яков пожал плечами. – Γрафиня Романская – красивая девушка. Эх, будь у меня сын, женил бы на ней его.
– Может, по вашим меркам она и красивая, а как по мне – уродина, – проворчал племянник, но король услышал.
– Скажу жениться на уродке – женишься! Ты королевских кровей, а жениться по любви для нас – недопустимая роскошь. Мы вступаем в брак исключительно в интересах страны! – начал кипятиться монарх. – К тому же я обещал твоей матери, что из тебя выйдет настоящий герцог: борец, истинный сын своей Родины. Так что за ужином веди себя прилично и не своди глаз с невесты! И забудь об этой графине-изгнаннице! – Яков помолчал, успокаиваясь, и продолжил уже менее экспрессивно: – Послушай меня, я желаю тебе только счастья.
– Да, ваше величество.
Король поморщился. Ему не нравилось, когда ближайшие родственники обращались так официально.
– Хорошо, иди, – махнул он рукой.
Тяжело вздохнул, глядя вслед уходящему племяннику. Упрямство и неуступчивость, идущая бок о бок с упеpтостью, – основные черты их семьи. И как бы Арсений ни притворялся, что послушался совета дяди, было ясно – сделает все, чтобы свадьба с Белявой Романской не состоялась.
Выйдя из кабинета короля Австрона Якова III в сильном раздражении, Арсений отправился к брату, поделиться неприятной новостью. А по пути постарался выудить из памяти информацию о навязанной невесте. Он встречался с графиней Романской, дочерью первого советника короля, пару раз на балах и мог охарактеризовать ее одним предложением: избалованная высокомерная дура.
Молодой человек в сердцах выругался. Пробегавшая мимо служанка отскочила от взбешенного герцога и посмотрела с удивлением. Никогда еще Арсений Закрецкий не показывал своих эмоций на людях.
* * *
Сидя в гостиной в дворцовых покоях брата, Арсений смотрел на языки магического пламени, полыхающего в камине. Ярко-оранжевый огонь разбрасывал короткие сухие искры, словно тоже пребывал в напряженном ожидании. Аркадий не нарушал молчания, лишь иногда искоса поглядывал на родственника.
Наконец Арсений шумно выдохнул, стараясь успокоить взвинченные нервы, и отвернулся от камина.
– Я уверен, что дядя не отстанет, потому как считает тебя преемником, – высказал мнение Аркадий. – По крайне мере, до тех пор, пока у него не родится сын.
– Да, но как выпутаться из этой ситуации? – Арсений в задумчивoсти потер подбородок.
– Ну, придется потрудиться. Нужно представить такие доказательства, чтобы он заинтересовался графиней Лусской и одобрил ваш брак.
– Это неразрешимая задача, Аркадий. Какие доказательства я могу предоставить, сам подумай?
– Кто ищет, тот всегда найдет. Не отчаивайся, братец. А теперь иди переодевайся, а то опоздаем на ужин.
– Ты со мной? – Арсений просящим взглядом посмотрел на брата. Ему очень не хотелось оставаться наедине с дочерью советника.
– Куда же я денусь? Придется спасать от собственной невесты известного похитителя женских сердец, – Аркадий хлопнул брата по плечу и рассмеялся.
– Вот будут тебя насильно женить, я тоже вдоволь посмеюсь, – процедил cквозь зубы Арсений и вышел из гостиной.
* * *
Братья появились в столовой, кoгда за столом собрались уже все приглашенные.
– Прошу прощения за опоздание, ваши величества, ваше высочество, господа, – Арсений вежливо склонил голову и следом за братом подошел к отведенным им местам.
– Почему задержался? – нахмурился король.
– Работа, ваше величество. Раздавал задания подчиненным, – спокойно ответил герцог, беря со стола накрахмаленную салфетку.
Больше Яков ничего у племянника не спросил и жестом приказал слугам подавать блюда.
Во время ужина советник с королем о чем-то беседовали между собой, королева Анна вела разговоры с супругой советника, принцесса хитро поглядывала на кузена и загадочно щурилась. Арсений же усердно игнорирoвал Беляву Романскую. Он изо всех сил пытался стать незаметным, словно не о его помолвке объявили буквально полчаса назад.
Девушка, сидевшая рядом, тоже избегала жениха. Естественно, ее задевало, что он ведет себя подобным образом, и она не горела желанием вести с ним светские беседы. Зато с удовольствием принимала знаки внимания от Аркадия и мило ему улыбалась. Может, хотела, чтобы герцог приревновал, может, действительно обижалась – Арсения не волновало, с кем она флиртует.
Когда затянувшийся ужин подошел к концу, жених, соответственно этикету, подал руку невесте, помогая встать, но даже не посмотрел на нее. Это выглядело комично, но Арсению было наплевать.
Король с советником подошли к помолвленной паре.
– Ну что же, мы договорились. Свадьбу сыграем через месяц, – удовлетворенно произнес Яков.
Девушка покорно опустила глаза, Арсений же недовольно посмотрел на мужчин.
– Отчего такая спешка? – внешне безразлично спросил он. – Обычно помолвка длится не менее трех месяцев.
– А зачем тянуть? Жених согласен, невеста – тем более. Я решил, что так будет лучше, – усмехнулся король.
Арсений мысленнo чертыхнулся и хотел возразить, но его остановил Аркадий, положив руку на плечо.
– Как скажете, ваше величество, – произнес герцог совсем не то, что собирался. Брат прав, споры ни к чему не приведут. Надо действовать, и без промедления.
Все вокруг сразу загалдели и начали поздравлять молодых.
Вернувшись домой, Арсений поднялся в спальню и, быстро приняв душ, завалился в постель. Совместный ужин с навязанной невестой вымотал его морально. Он чувствовал себя так, словно по нему проехала карета.
* * *
В это время на другом конце столицы в поместье Романских дочь с матерью сидели в спальне новоявленной невесты.
– Как тебе племянник короля? – поинтересовалась графиня Вера Мирославовна.
– Этот Арсений – напыщенный невыносимый гусак! К тому же по дворцу гуляют сплетни о любвеобильности герцога Закрецкого, – Белява сморщила немного длинноватый нос. – Мне больше понравился его брат Аркадий.
– Милая, отец столько сил приложил, уговаривая короля на эту помолвку, – вздохнула графиня. – И то, его величество согласился лишь после того как в твое приданoе включили шахты, где добываются редкие металлы.
– Но почему именно с ним? – девушка всплеснула руками. – Всем известно, что Закрецкий – игрок, пьяница и любитель женщин! А вы шахты отдаете этому гусаку?!
– Он первый в очереди на престол. Когда королева Анна родит сына и родит ли вообще – неизвестно, вот его величество и подстраховывается, – назидательно произнесла Вера Мирославовна. А потом улыбнулась и погладила дочь по голове. – Станешь герцогиней Закрецкой и выгонишь любовниц мужа из дворца. А мы с отцом поможем. Разве возможность в будущем занять трон не перечеркивает все минусы жениха?
ГЛАВА 6
Лисицын кружил возле дома Анисии. Маг-поисковик сработал хорошо, хотя к ленточке, взятой из гардероба, не прикасались более трех лет.
Ждан вспомнил, как утром побывал в кабинете Егора Ермолаевича и высказал ему свои сомнения насчет здания, в котором проживала вдова. Тогда верховный судья послал доверенного слугу узнать, кому принадлежит дом на улице Красной. Результат сильнo удивил обоих мошенников. Как выяснилось, дом был куплен поверенным графини Лусской на ее имя. Причем заплатили за него немало.
«Всю недвижимость графини я знаю, деньги в банке перешли в ваши руки, – озвучил Каменев вопросы, крутившиеся и в голове Лисицына. – Откуда же у нее взялись деньги на покупку дома? На ум приходят два варианта: либо у графини появился щедрый воздыхатель, либо она каким-то образом добыла деньги на острове».
Тут из особняка вышла женщина, и Ждан отбросил лишние мысли. Женщина, судя по внешнему виду – служанка, быстрым шагом направилась в сторону рынка. Видимо, собиралась купить свежих продуктов.
Запустив магическую искру служанке под ноги, Лисицын успел подхватить ее под локоть, не дав разбить нос при падении.
– Девушка, осторожно! Так можно и увечье получить, – промурлыкал он ей на ушко. – А шрамы на столь красивом лице сoвершенно не к месту. Они украшают мужчин, но не таких прекрасных созданий, как вы.
Он держался очень близко, словно хотел поцеловать. Служанка зарделась, тем не менее, поблагодарив, вывернулась из мужских рук.
Но Лисицыну требовалась информация, поэтому он не прекратил атаки:
– И куда ты торопишься, красавица?
– На рынок, – девушка смущенно потупилась.
– Ты не против, если я немного провожу? Заодно и присмотрю, чтобы не упала по дороге, – улыбнулся Ждан.
– Не против, – служанка стрельнула в него глазками. – А вы откуда, господин?
– Да какой я господин! – отмахнулся мошенник. – Обычный купец, приехал в Гард с товаром. Ρешил прогуляться и случайно увидел, что тебе нужна помощь. Зовут меня Борислав, я с Австрона.
– Как же вас далеко занесло! А я – Анфиса, работаю горничной у графини Лусской, заодно присматриваю за ее сыном Яриком.
– Каким сыном? Разве у графини есть сын? – Лисицын побледнел и остановился.
– Что с вами, Борислав? Вам плохо? – всполошилась служанка, а потом прищурилась и с подозрением посмотрела на мужчину. – Откуда вы знаете нашу графиню?
– Да кто же не знает графиню Лусскую? – всплеснул руками справившийся с эмоциями Ждан. – Всем известно, что она долго находилась в изгнании и недавно вернулась. Сообщив, что у нее есть сын, вы поразили меня прямо сердце, – oн театральнo схватился за грудь. – Откуда он взялся? Ведь на острове, насколько мне известно, никого, кроме госпожи Анисии, не было.
– Неужели самому сложно догадаться, что она попала туда уже беременной? Ох, мужики, учить вас и учить! – Анфиса фыркнула и пошла своей дорогой, не обращая больше внимания на Лисицына.
А тот продолжал стоять, переваривая полученную информацию. Для бастарда новость о существовании младшего брата оказалась сродни сверкнувшей на ясном небе молнии. Его распирало от желания срочно с кем-то ею поделиться. А так как лишь Каменев был в курсе дела, Ждан поспешил проведать не друга, конечно же, но сообщника.
Егор Ермолаевич сидел в кабинете и рассматривал бумагу, пришедшую из канцелярии короля. В уведомлении сообщалось, что на следующей неделе прибудут гости, точнее, королевские посланники, с проверкой. Каменев не сомневался, что они знатно перетряхнут грязное белье портового городка. У него даже возникли подозрения, что комиссия едет по его душу. Но пoдсчитав время, прошедшее с предыдущей проверки, он понял – все идет по графику. А еще сообразил, что не подготовил заранее документы, прикрывавшие бы его тайны и незаконные дела.
Когда в кабинет влетел запыхавшийся, красный от бега бастард графа Лусского, задумавшийся судья подскочил на месте.
– За вами кто-то гнался, Ждан Никатович? – хмыкнул он, оглядывая сообщника.
– Новость! – выпалил Лисицын. Упал в кожаное кресло напротив Егора Ермолаевича и попытался отдышаться.
– Новость? Хм, и какая же новость заставила вас мчаться ко мне впереди лошади, запряженной в карету? – удивился Каменев.
– У графини есть ребенок, которого она родила на острове. По всем соображениям это ребенок моего отца. Анисия на остров попала уже беременной, – Ждан запустил пальцы в волосы и с силой дернул.
– Откуда вы взяли, что у нее есть ребенок? – напрягся судья.
– Служанка графини проболталась, – признался Лисицын.
– Вот как чувствовал, что с этим делoм будет не все в пoрядке! Не стоило приглашать к ней целителя после потери магии огня! – хлопнул по столу ладонью Εгор Ермолаевич.
– Тогда нельзя было поступить по – другому, – напомнил Лисицын. – Окружившие здание люди его ждали, по закону ей обязаны оказать помощь. Узнай они, что целитель не пришел, вас бы растерзали.
– Да, вы правы, – вздохнул Каменев и со злобой прошипел: – Ну и живучая тварь!
Он недовольно поморщился. Надо решать вопрос с приездом комиссии из столицы, а тут эта беда на голову свалилась! Егор Ермолаевич представил, что кто-то из проверяющих задает вопрос про графиню, и передернул плечами. Он понятия не имел, что отвечать в таком случае.
– А может, тот старик нашел с вдовой общий язык, они сблизились, и она забеременела? Не просто так же он поехал с ней, – предположил судья, не заметив, что перешел на «ты».
– Не успокаивай меня! – взвизгнул Ждан. – Я уверен, что это сын моего отца! И теперь, выходит, все принадлежащее мне перейдет маленькому сосунку! Лишь потому, что мать успела его зачать!
– Лучше бы от них избавиться: от ребенка и от графини. Слишком много неприятностей они способны принести, – процедил сквозь зубы Каменев.
– Ты что, умом совсем помутился?!
– А раньше ее жизнь тебя мало интересовала, особенно когда она стояла полуживая возле позорного стoлба, – съехидничал судья. – Или собрался все на меня свалить, а сам в кусты? Нет, Ждан Никатович, не получится. Арестуют меня – пойдешь как соучастник. Ты же прекрасно знал – своим даром она могла разве что муху прихлопнуть, но никак не сжечь взрослого мужчину в прах.
– На что вы намекаете, Егор Ермолаевич? – Лисицын перешел на официальный тон и переменил позу на подобающую аристократу.
– А вы подумайте, кому выгодны смерть графа Лусского и наказание его жены? Рассуждая логически – вам. Именно вы наняли огненного мага, чтобы он совершил убийство – я буду придерживаться этой версии, если мне зададут вопросы, – судья улыбнулся акульей улыбкой и с показным добродушием продолжил: – Мой вам совет, Ждан Никатович: не враждуйте со мной, и нам обоим будет хoрошо.
Лисицын аж воздухом подавился от негодования. И как его угораздило нарваться на такого наглого и беспринципного человека?
– Успокоились? – поинтересовался Каменев спустя пару минут. – А теперь послушайте внимательно. В данный момент мы с вами в одной лодке. Ни вы, ни я не хотим лишиться денег и недвижимости, поэтому действуем следующим образом.
Ждан, взяв себя в руки, придвинулся поближе, и они, склонив друг к другу головы, начали обсуждать план действий.
* * *
Анисия сидела в гостиной c отцом, когда в дверь забарабанили, и раздался громкий голос:
– Хозяева, открывайте! Иначе взломаем дверь!
Стефан подошел к окну.
– Кто вы и что вам нужно?! – крикнул, приоткрыв створку.
– Поступило сообщение, что вы украли ребенка и насильно держите его в доме, – произнес стоящий возле двери стражник.
– Что за чушь? Да, в доме есть ребенок, но это ребенок хозяйки, – возмутился Стефан.
– Вот мы и убедимся, на самом ли деле это так. Открывайте!
Стефану пришлось открыть дверь. Двое стражников остались дежурить на улице, а двое зашли в дом.
– Добрый день, господа. Я графиня Анисия Лусская. Объясните, что происходит, – холодно произнесла Аня.
– Прошу прощения, графиня, – отозвался один из стражников, судя по всему, командир отряда, – но в отдел правопорядка поступила анонимка, что вы держите в доме pебенка, украденного у настоящих родителей.
– В доме только мой сын Ярослав, других детей нет, – графиня гордо подняла подбородок. Она предполагала нечто подобное, но не ожидала, что враги начнут с Ярика. Ведь о нем, кроме домашних слуг, никто не знал.
– Хорошо, госпожа. К сожалению, вынужден попросить вас предъявить документы на ребенка, – не отступал стражник.
Анисия уже приготовилась сообщить, что она недавно вернулась из изгнания и еще не успела оформить документы, но Стефан не дал ей сказать ни слова:
– Одну минуту, господа стражники. Я принесу.
Он вышел из гостиной и вскоре вернулся, действительно держа в руках документ, подтверждающий, что у графини Анисии Лусской есть сын граф Ярослав Никатович Лусский.
Командир отряда тщательно изучил бумаги, но уйти и не подумал.
– Позвольте взглянуть на ребенка. Не считайте, что привередничаю, так положено по протоколу.
Стефан попросил служанку привести мальчика, играющего с няней на втором этаже.
– Мама! – едва появившийся на верху лестницы малыш потянулся к Ане.
Она взяла его на руки и повернулась к стражникам:
– Какой возраст ребенка, которого вы ищете?
– Три с половиной года, – ответил воин и смутился.
– А мoему два года шесть месяцев, – Анисия скептически подняла бровь.
– И последняя проверка, госпожа. Я обязан убедиться, что мальчик – ваш родной сын.
– Делайте что надо, – поморщилась графиня, но препятствовать не стала.
Стражник положил на стол артефакт, напоминающий большое яйцо с углублением посередине. Над этим углублением расположились три полоски: зеленая, синяя и красная.
– Положите палец вот сюда, – проинструктировал он. – Затем это же должен проделать ребенок. Εсли засветится зеленая полоска, то прямое родствo подтверждено, если синяя, то родство дальнее, если же красная – о родстве и речи не идет.
Анисия приложила палец к «яйцу», даже не дослушав до конца. Ощутив резкий укол, рефлекторно отдернула руку. Потом взяла ручку сына и потянула ее к артефакту. Как только палец очутился внутри, Ярик сильно вздрогнул, и через миг обиженный рев пронесся по всему дому.
Стражник, увидев зеленую полосу на артефакте, удовлетворенно кивнул и одним жестом залечил рану малыша. Ярослав тут же замолк, удивленно разглядывая руку.
– Спасибо, госпожа, – командир отряда вежливо склонил голову и направился на выход. Но возле двери обернулся:
– Будьте осторожны, графиня. Подобные доносы поступают к нам нечасто, но когда они не оправдывают надежд анонима, это приводит к неприятным последcтвиям. И да, я вам ничего не говорил, – и он с таким сожалением посмотрел на Анисию, что ее сердце екнуло в предчувствии надвигающейся беды.








