412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Рэчел Линдсей » Замок среди деревьев » Текст книги (страница 6)
Замок среди деревьев
  • Текст добавлен: 10 октября 2016, 01:17

Текст книги "Замок среди деревьев"


Автор книги: Рэчел Линдсей



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 11 страниц)

– Я никогда прежде не бывала в гостиничных номерах, – повернулась к сестре Стефания. – Здесь так… – Она внезапно замолчала, увидев бледное лицо Фелиции, прилегшей на кровать. – С тобой все в порядке?

– Конечно. Почему ты спросила?

– Ты выглядишь такой усталой. И так похудела с тех пор, как я тебя видела в последний раз.

Фелиция вымученно улыбнулась:

– Просто путешествие было довольно утомительным.

Стефания смущенно отвела взгляд:

– Я сожалею, что втянула тебя в эту интригу. Ты действительно согласна притворяться, что помолвлена с Робертом, пока вы будете здесь?

– Уже не имеет значения, согласна ли я, – ответила Фелиция. – Но если бы я могла представить себе подобную ситуацию, то никогда бы сюда не приехала.

– Я сама ничего не знала до сегодняшнего дня. И если бы у меня был выбор, я бы тоже осталась в Англии…

– Тоже? – удивленно спросила сестра.

Стефания пожала плечами:

– Но папа нуждается в деньгах…

Две сестры долго смотрели друг на друга, наконец Фелиция со вздохом отвернулась и нервно пробежала рукой по волосам. Затем подошла к окну и выглянула на улицу. Стефания, почувствовав внезапную нежность к сестре, неуверенно дотронулась до ее плеча.

– Я сожалею, Лиззи, – прошептала она. – Я совсем не хотела испортить твой отпуск.

– Все нормально. Забудь об этом.

– И тебе на самом деле не трудно притвориться, что ты влюблена в Роберта?

Фелиция повернулась от окна.

– Не трудно, – медленно сказала она. – Совсем не трудно.

Стефания оставила Роберта с Фелицией отдыхать и распаковывать чемоданы, а сама отправилась в замок.

– У меня там еще полно работы, – оправдывалась она. – Но я позвоню и дам знать, когда вам прийти на ужин.

Садясь в машину, она вздохнула с облегчением. Разговор с сестрой и Робертом о затруднительном положении, в которое она попала, прошел гораздо лучше, чем можно было ожидать. Боже, ну почему Джонни не нашел улики где-нибудь в другом конце Европы!

«Лагонда» миновала массивные ворота и вскоре остановилась у главного входа в замок. Стефания поспешно побежала по ступенькам к двери. Ее голова была низко опущена, и она не заметила мужчину, спускавшегося ей навстречу. Девушка почти наткнулась на него, и он вытянул руки, чтобы поддержать ее.

– Эй! – воскликнул он. – Откуда это вы в такой спешке?

– Извините, – прошептала Стефания, подняла глаза и тут же улыбнулась, увидев перед собой Мигеля. – Привет! А я думала, что вы все еще в отъезде.

– Я вернулся час назад. – Он взял девушку под руку и повел в гостиную. – Как приятно, что вы заметили мое отсутствие. Особенно учитывая, что меня не было всего три дня.

– В замке без вас ужасно тихо.

Он рассмеялся:

– Не знаю, комплимент это или нет. Но вы не ответили на мой вопрос: откуда вы прибыли в такой спешке?

– Из Синтры. Моя сестра и… ее жених прилетели из Англии – решили провести отпуск в Португалии… Вы же знаете, что для английских туристов здесь все гораздо дешевле.

– Верно. Правда, в это время года Южная Франция составляет нам некоторую конкуренцию! – Он отпустил ее руку и полез в карман за сигаретами. – Вы очень бледны, Стефания. Что-то не так?

– Думаю, я просто переусердствовала с работой, – ответила она и внезапно сменила тему: – Вам понравилось путешествие?

– Я не люблю долго быть вдалеке от дома… К тому же нет ничего приятного в этой поездке с инспекцией заводов по переработке сардин! – Он усмехнулся. – Но это расплата за владение ими. Сардины позволяют нам есть хлеб с маслом.

– Я в это не верю.

– Ну, возможно, это не совсем правда. – Он взглянул на девушку. – Как приятно теперь стало жить в замке, когда он полон красивых женщин.

– Всего-то две! – улыбнулась она.

– Для меня этого достаточно. Карлос может заняться Жаник, а я сконцентрирую внимание на вас.

Нерасположенная больше выслушивать лесть, Стефания отошла от него и остановилась, увидев входившую в холл Жаник.

– Мигель! Ты дома!

Он подошел к ней и поднес ее руку к своим губам.

– Только чтобы увидеть тебя, дорогая.

– Я уверена, что то же самое ты только что говорил Стефании.

– Не выдавай моих секретов. Вижу, ты знаешь меня слишком хорошо. – Он обнял ее за плечи. – Скажи, как долго ты собираешься оставаться с нами?

– Сие означает, что ты ждешь не дождешься, когда я уеду?

– Это не от меня зависит. Если бы решал я, ты могла бы остаться здесь навечно.

Жаник рассмеялась, откинув назад голову, и ее горло нежно, как птичья грудка, затрепетало.

– Я останусь здесь, пока мне не надоест… а это может случиться и завтра, и через сто таких завтра. Все зависит от… – Она сделала паузу, и Мигель вопросительно поднял брови.

– От чего?

– Это секрет.

Тень упала на порог, разбивая кружевной рисунок солнечных бликов на ковре.

– Что за секреты? – спросил, входя, Карлос. – Две женщины действительно не… – Он замолчал, увидев Мигеля. – Итак, ты вернулся. А я-то гадал, когда же мы снова будем иметь честь лицезреть тебя.

– Я должен был уделить внимание делам бизнеса. Ты у нас не единственный путешественник.

– Я перестану путешествовать, когда ты угомонишься.

Мигель усмехнулся:

– Подумай, как скучно тогда будет! Я предпочитаю другой образ жизни.

– Нет сомнения, что это так. Ты всегда любил риск.

– Ты забываешь, Карлос, – заметил Мигель, гася в пепельнице окурок, – что наш отец был довольно рисковым человеком, а я весь в него.

– Я так не думаю, – вмешалась в разговор Жаник. – Он был больше похож на Карлоса, чем на тебя.

– Внешне, может быть, но не по характеру. Уверен, что Карлос согласится – он совсем не похож на отца.

Жаник вопросительно переводила взгляд с одного мужчины на другого, и Стефания, чувствуя повисшее в воздухе напряжение, тихо двинулась в сторону двери.

– Куда вы? – спросил Карлос.

– У меня есть работа.

– Работа! – взорвался он. – Вы когда-нибудь думаете о чем-то еще? – Заметив выражение лица Жаник, он сдержался и удовольствовался тем, что, открывая для Стефании дверь, прошептал: – Я поговорю с вами позже.

– Это угроза? – тихо спросила она.

– Карлос! – перебила их Жаник. – Я хочу поговорить с тобой!

Он тотчас же отошел от двери, и Стефания, воспользовавшись моментом, ускользнула. Она была уже на полпути вверх по лестнице, когда граф окликнул ее, и остановилась, нерешительно повернувшись к нему.

– Я собираюсь показать Жаник коллекцию. Не хотите тоже посмотреть?

Хотя Стефания дорого бы дала, чтобы ответить «да», какой-то бесенок упрямства заставил ее отказаться. Она покачала головой, и его лицо омрачилось.

– Но вы не можете работать все время!

– Конечно. Я немного устала и предпочла бы отдохнуть.

– Тогда можете отдохнуть полчаса. А я пока обсужу с братом дела. Надеюсь, к тому времени, когда мы встретимся в салоне, вы будете чувствовать себя значительно лучше.

Понимая, что отказать ему невозможно, Стефания кивнула и поспешила вверх по ступенькам.

Прошлой ночью, не зная еще о прибытии Фелиции, она решила как можно быстрее вернуться в Англию. Теперь Карлос сделал это невозможным: если она не останется и не завершит всю работу, он просто аннулирует договор – и плакали огромные комиссионные. Девушка тяжело вздохнула. Только покинув замок она найдет покой и в мыслях, и в душе. Всем сердцем она желала сейчас, чтобы Джонни никогда не доверился ей. Доверие, однажды оказанное, ко многому обязывает, а подозрение, однажды проснувшееся, никогда не забудется.

Хотя Стефания сказала Карлосу, что собирается отдохнуть, она обнаружила, что не может отвлечься от тягостных мыслей, и, взяв блокнот и линейку, отправилась в библиотеку. Уже коснувшись дверной ручки, она услышала громкий, полный ярости голос Карлоса и поспешно отступила, поняв, что братья вновь ссорятся. Как глупо с ее стороны! Карлос же сказал, что собирается поговорить с Мигелем, и ей следовало догадаться, что они выберут для этого именно библиотеку. Девушка быстро поднялась по лестнице, но их голоса продолжали громко раздаваться в холле. Не понимая почему, она задрожала и бегом бросилась в верхнюю гостиную.

Увидев там Жаник, она остановилась, осознав, как неопрятно и просто выглядит сейчас в своем коротком рабочем платье. К тому же ее лицо раскраснелось от стремительного бега по лестнице.

– Где пожар? – с подчеркнутой медлительностью поинтересовалась Жаник. – Или вы с кем-то поссорились?

– Я никогда не ссорюсь, – холодно ответила Стефания.

– Ах да! Я совсем забыла, что англичане всегда холодны, спокойны и собраны!

Проигнорировав язвительную реплику Жаник, Стефания опустилась в кресло. Одетая в простого покроя льняное платье, француженка была воплощением элегантности от мысков изящных туфель до блестящих черных волос, стянутых в пучок на затылке. Не требовалось большого воображения, чтобы представить ее блистательной хозяйкой замка и очаровательной матерью детей Карлоса. Эта мысль принесла с собой острую боль, и Стефания закрыла глаза. Вскоре она услышала тяжелые шаги на лестнице и подняла веки. В комнату вошел Карлос.

Он молча достал из кармана ключ, пересек гостиную и отпер большую двойную дверь в дальнем конце комнаты. Стремительным движением распахнув створки, он ступил внутрь, и Стефания, затаив от волнения дыхание, последовала за ним. Длинная галерея была не более двенадцати футов в ширину и около тридцати футов в длину. Многочисленные окна были задернуты золотистыми бархатными шторами, стены обиты ярко-красными тиснеными обоями. По обеим сторонам тянулись столы в стиле Людовика XV, на которых под стеклянными крышками лежали легендарные экземпляры коллекции Мароков.

Под предводительством Карлоса девушки прошли до конца галереи и стали возвращаться назад, останавливаясь у каждого стола взглянуть на выставленные вещи. Стефания даже не представляла себе, что существует такая красота, и с благоговейным трепетом рассматривала замысловатые и изысканные творения ювелиров. Там были все драгоценные камни, какие только существуют в природе, от нефрита до халцедона, от жемчуга до бело-голубого бриллианта. Здесь присутствовали медальоны и табакерки от Фаберже, вещи, относящиеся к эпохе Возрождения, украшения от Кастеллани и Фонтероя, а также множество предметов религиозного культа, покрытых финифтью и усыпанных блестящими самоцветами.

Наблюдая, как Карлос наклоняется, чтобы вытащить диадему, или открывает ручной чеканки шкатулку, Стефания не замечала никаких эмоций на его лице и размышляла, почему обладатель таких фантастически красивых и дорогих вещей демонстрирует полное безразличие к ним. Может, совесть нечиста? Но она тут же отогнала эту мысль и с приветливой улыбкой повернулась к вошедшему в галерею Мигелю.

– Вы даже не представляете, что за великая честь вам оказана, – сказал он девушкам. – Мой брат редко открывает эту комнату. Даже мне приходится выпрашивать у него ключ. – Он медленно прошел к столу и взял небольшой, покрытый эмалью зонтик с ручкой из ляпис-лазури, украшенной золотом. – Я как будто вижу перед собой элегантную графиню при русском дворе, покупающую эту вещь, которая сочетается с ее костюмом для прогулки. – Мигель засеменил по ковру, кланяясь направо и налево.

Стефания не могла удержаться от смеха, следя за его перевоплощением. Сейчас перед ними была жеманная, туго затянутая в корсет графиня, прогуливающаяся под руку с надменным графом и вертящая в руках зонтик.

– Положи на место, Мигель! – Окрик Карлоса перекрыл смех девушек. – Сегодня мы достаточно посмотрели.

– Уже? А ты показал Стефании изумруды?

– Нет, не показал.

– Но, мой дорогой брат, почему нет? Они такого же цвета, как ее глаза. Если ты минутку подождешь, Стефания…

– Мигель! – Карлос закрыл рот брата ладонью. Жест был такой грубый, что молодой человек чуть не опрокинулся на стол. Его лицо побелело как мел, резко обозначился контраст с загорелой рукой Карлоса, все еще прижатой к его губам. Мужчины обменялись долгими взглядами, затем граф отступил на шаг. Мигель достал из нагрудного кармана носовой платок и медленно вытер лицо.

– Поосторожнее, братец. Когда-нибудь ты пожалеешь о своей запальчивости.

Стефания выступила вперед.

– Мне хотелось бы посмотреть изумруды, Мигель, – вызывающе сказала она. Но если девушка ожидала благодарности за поддержку, она была разочарована. Его бесстрастность вернулась к нему вместе с нормальным цветом лица.

Он пожал плечами и улыбнулся:

– В другой раз, дорогая. У нас будет еще масса возможностей для этого.

В смущенном молчании Карлос повернулся на каблуках и зашагал к двери. Все, не говоря ни слова, вышли за ним из галереи, испытывая неловкость. Стефания поспешила прошмыгнуть вперед.

– Не исчезайте! – окликнул девушку Карлос. – Мы с Жаник собираемся прокатиться, и я хочу, чтобы вы поехали с нами.

– Я лучше останусь, спасибо.

И вновь она увидела в его глазах пламя ярости, но поняла, что в присутствии Мигеля и Жаник ему придется сдержаться. Воспользовавшись этим, она поблагодарила его за показ коллекции и ушла.

Она почти бежала по коридору, стремясь побыстрее оказаться в своей комнате и решив остаться там до тех пор, пока Карлос и Жаник не уедут из замка. Завернув за угол узкого прохода, ведущего к спальне, она влетела прямо в чьи-то объятия. С криком попыталась вырваться, но крепкие руки, как железные тиски, сомкнулись вокруг нее. Девушка подняла голову и увидела над собой смуглое лицо Карлоса.

– Наконец-то! – тихо сказал он. – Наконец-то мне удалось застать вас одну. Я знал, что у рыжих пылкий темперамент, но не понимаю, почему вы до сих пор продолжаете вендетту.

– Я не знаю, о чем вы говорите.

– Не знаете? Как долго вы собираетесь заставлять меня расплачиваться за то, что я сказал сегодня утром?

– Я не понимаю, что вы имеете в виду.

– Конечно понимаете, – раздраженно возразил он. – Вы хотите, чтобы я унижался, ползал у ваших ног? – Он пристально посмотрел девушке в глаза и, когда она ничего не ответила, со вздохом продолжил: – Вижу, что хотите. Хорошо, я буду унижаться. Но это мне нелегко дается, вы знаете.

– В этом нет необходимости… – начала она.

– Но я хочу извиниться. Я не имел права говорить то, что сказал. Но известие о вашем отъезде раздосадовало меня так сильно, что я говорил, не взвешивая свои слова. – Он положил руки ей на плечи. Тепло ладоней проникало сквозь тонкую ткань платья. – Вы вольны покинуть замок, когда вам будет угодно, Стефания. Я сказал так потому, что не хочу, чтобы вы уезжали… не из-за желания обидеть вас, как вы, кажется, подумали.

– Я не знаю, что думать, – призналась она хрипло. – Эта работа так много значит для моего отца…

– Понимаю, – ответил он. – И никогда не расторгну контракт, доведете вы до конца работу или нет.

Она ничего не ответила, и он взял ее за подбородок, заставив взглянуть ему в лицо.

– Я никак не могу понять вас, Стефания. Вы такая искренняя… такая открытая и вдруг становитесь замкнутой, как будто что-то скрываете от меня.

– Мне нечего скрывать.

– Даже свою внезапную дружбу с мистером Карлтоном?

В тот момент, когда он упомянул фамилию Джонни, Стефания почувствовала, как румянец покидает ее лицо, и, заметив это, Карлос опустил руки и отступил на шаг.

– Что он значит для вас? – резко спросил он. – Я должен знать, что он для вас значит!

Доведенная до отчаяния, девушка страстно желала сказать ему правду, но понимала, что не может нарушить обещание, данное ею Джонни.

– Он всего лишь мой хороший друг.

– Что именно это означает?

Стефания пожала плечами и прежде, чем граф успел задержать ее, оттолкнула его и бросилась бежать по коридору к своей комнате. Закрыв за собой дверь и привалившись к ней спиной, девушка невидяще уставилась перед собой.

– О, Карлос! – судорожно прошептала она. – Если бы только я никогда тебя не встретила!

Глава 6

Тем вечером Стефания спустилась к ужину рано и, войдя в гостиную, обнаружила там графиню. Это ее удивило – старая леди обычно оставалась в своей комнате до последнего момента, а затем Мигель или Карлос сопровождали ее вниз, в столовую.

– В спальне было так жарко, – объяснила графиня, когда девушка подошла ближе, – что я немного прогулялась в саду. Садитесь рядом со мной, дитя мое, и мы немного поболтаем.

Стефания послушалась, и графиня вновь занялась гобеленом, над которым работала.

– Что вы делали сегодня? Кажется, я видела, как вы уезжали на машине после обеда.

– Я ездила в аэропорт встречать свою сестру. Она с женихом прилетела из Англии.

– Это, должно быть, очень волнительно для вас. Надеюсь, вы пригласили их к нам на ужин?

Стефания была захвачена вопросом врасплох, и, почувствовав это, старая леди улыбнулась:

– Вы, естественно, хотели бы, чтобы ваша сестра и ее жених навестили вас в замке. Могу предположить, что это одна из причин их приезда в Португалию. Они, вероятно, хотят посмотреть, как вы живете среди нас, варваров-иностранцев.

Стефания засмеялась:

– Не осмелюсь согласиться с вами в этом! Но им действительно хотелось повидать меня.

– Тогда вы сейчас же должны им позвонить и пригласить на ужин.

Стефания поколебалась.

– Сегодня вечером?

– Конечно.

– Но Карлос…

– Я здесь выдаю приглашения, – решительно заявила графиня. – А теперь бегите звонить. Ужин будет накрыт не раньше чем через час, и я уверена, что они вполне смогут прибыть сюда вовремя.

Понимая, что с властной старой женщиной спорить бесполезно, Стефания вышла в холл и через несколько секунд уже говорила с сестрой.

– Но это так неожиданно, – выразила недовольство Фелиция. – Я совсем не готова.

– Тебе не потребуется много времени, чтобы переодеться, – успокоила ее Стефания, – а такси довезет вас сюда за двадцать минут. Вам лучше приехать, Фелиция. Португальские законы этикета довольно строги, и мне не хотелось бы обидеть старушку.

– Хорошо. Должна признаться, мне и самой интересно взглянуть на замок и его владельцев. Пойду скажу Роберту.

К тому времени, как Стефания вернулась в гостиную, оба брата были уже там. Карлос подошел к ней с бокалом вина:

– Мама только что сказала, что у нас сегодня вечером за ужином ожидаются гости.

Стефания взяла протянутый ей бокал.

– Надеюсь, вы не возражаете?

– Напротив, я очень хочу с ними познакомиться.

– Я тоже, – подал голос Мигель. – Если ваша сестра хоть немного на вас похожа, она должна быть красавицей.

Карлос поджал губы и отвернулся. Чтобы скрыть свое смущение, Стефания поспешно сказала:

– Надеюсь, они не задержатся. Я не хочу заставлять вас ждать.

– Мы привыкли ждать, – вновь вмешался в разговор Мигель. – Никогда не встречал более непунктуальной женщины, чем Жаник.

– Кто упоминает всуе мое имя?

Они повернулись и увидели на пороге Жаник. В черном, облегающем фигуру платье, она выглядела эффектно, как кинозвезда, и прекрасно это понимала.

– Я всегда выхожу с намерением появиться вовремя, – посетовала она, – но каждый раз у меня это почему-то не получается. – Француженка подошла к графине и поцеловала ее в щеку, затем села рядом. – Я не знала, что уже так поздно. Надеюсь, я не заставила вас ждать дольше, чем обычно?

– Сегодня у нас будут гости, так что твое опоздание не имеет значения, – ответил Карлос.

– Правда? И кто же?

– Сестра мисс Норд и ее жених.

– Неужели? – Жаник повернулась к Стефании. – Ваша сестра похожа на вас?

– Не думаю. Она не такая высокая, как я, у нее каштановые волосы и голубые глаза.

– Каштановые волосы и голубые глаза… – повторила Жаник. – Похоже, у нас в замке этим вечером будут две английские красавицы!

Тон, которым она это сказала, означал, что ее ремарка не может быть принята за комплимент, и Стефания пыталась придумать подходящий остроумный ответ, но в это время дверь открылась и вошли гости.

Фелиция была в кремовом платье, которое Стефания прежде не видела, очки она сняла, ее лицо очаровательно разрумянилось от спешки. Она выглядела необычайно хорошенькой сейчас. Роберт тоже производил приятное впечатление и даже показался Стефании красивым. Она поспешила им навстречу, но внезапно резко остановилась, когда заметила за их спинами Джонни Карлтона. Девушка вспыхнула от возмущения, вызванного его наглостью, и испытала непреодолимое желание влепить пощечину в это усмехающееся лицо.

Не смея даже взглянуть на Карлоса, она представила гостей. Но, вопреки всему, ее взгляд неудержимо тянуло к его лицу. Граф смотрел на нее с такой ненавистью, что девушка поспешно отвернулась и поднесла к губам бокал. К сожалению, он оказался пуст, и Карлос, воспользовавшись случаем, подошел к ней с графином вина.

– Меня не поставили в известность, что мистер Карлтон включен в число приглашенных на этот вечер. – Его тон был холоден и спокоен.

– Я тоже не знала, что он приедет, – нервозно ответила Стефания. – Я его не просила.

– И вы ждете, что я вам поверю?

– Но это правда!

– Не лгите! Даже у мистера Карлтона не хватило бы наглости прийти на ужин без приглашения!

Она взбешенно взглянула ему в лицо:

– Я не привыкла, чтобы меня называли лгуньей, граф. Если вы хотите меня…

Остальные ее слова потонули в звуках гонга, возвестившего об ужине. Карлос немедленно отошел и предложил руку матери.

Они медленно проследовали колонной через холл в столовую, и на пороге Стефания бросила взгляд на сестру. Ее позабавило выражение благоговейного трепета, появившееся на лице Фелиции, когда та увидела длинный полированный стол в буйном блеске серебра и хрусталя, отражавших свет высоких красных свечей. Воздух был напоен ароматом темно-пурпурных роз, поставленных напротив мест, занимаемых дамами. А когда женщины заняли свои места, вышли вперед девушки-служанки и подали каждой из них букетик гардений для корсажа.

Поначалу разговор за столом был довольно натянутым, но когда белое вино уступило место красному, его темп изменился. Мигель был в приподнятом настроении, Жаник, как всегда, в ударе и охотно откликалась на его подтрунивания. Роберт увлекся оживленной беседой с Фелицией, изредка почтительно перебрасывался репликами с графиней, а Стефания, раздосадованная словами Карлоса, была вызывающе внимательна к Джонни, которого не нужно было особо поощрять, чтобы получить адекватную реакцию. И только Карлос сидел молча, с мрачным лицом, односложно отвечая на обращенные к нему вопросы.

Ужин растянулся надолго, и к тому времени, когда он закончился и был подан кофе, наступила полночь. Фелиция проследила за взглядом сестры, брошенным на часы, что стояли на каминной полке, и, верно истолковав его, притронулась к руке Роберта. Но тот слушал в это время графиню, рассказывавшую ему о достопримечательностях Португалии.

– Я буду рада предоставить в ваше распоряжение свою машину с шофером в любое время, когда пожелаете, – сказала она милостиво.

– Это очень любезно с вашей стороны, – поблагодарил Роберт. – Ловлю вас на слове и с радостью принимаю предложение. Я слышал, что Эшторил – самое популярное среди туристов место на побережье.

– И к тому же самое фешенебельное, – добавила графиня. – Он всего в часе езды отсюда.

Роберт выпрямился на стуле и посмотрел на Стефанию:

– Как думаешь, не поехать ли нам туда прямо сейчас? Жаль заканчивать такой прекрасный вечер.

– Более чем согласен, – подал голос Джонни, ища одобрения у Стефании.

Хотя ее единственным желанием в ту минуту было пойти спать, девушка с радостью ухватилась за возможность поскорее увезти Джонни из замка и не мешкая согласилась. Она поспешила наверх в свою комнату за жакетом, а когда спустилась в холл, к своему ужасу, обнаружила там и Карлоса с Жаник.

Заметив выражение ее лица, он усмехнулся и спросил:

– Надеюсь, вы не возражаете, если мы с Жаник присоединимся к вашей компании?

– Конечно нет, – сдержанно произнесла Стефания и направилась во двор к машине Джонни.

«Мерседес» с расположившимися на заднем сиденье Фелицией и Робертом промчался вперед, оставив ее в первый раз за этот вечер наедине с Джонни. Стефания раздраженно повернулась к нему, но прежде чем смогла сказать хоть слово, он покаянно вздохнул:

– Знаю, знаю, что ты собираешься сказать, но я не могу ссориться, пока веду машину, – слишком трудная дорога.

– Боюсь, что тебе все-таки придется выслушать меня. Из всех гадких поступков, которые ты совершил, прибытие сюда сегодня вечером было самым отвратительным.

– Я не хотел этого, – признался он. – Понимаю, что поставил тебя в неловкое положение.

– Неловкое?! Это еще мягко сказано! Карлос и графиня подумали, что я пригласила тебя сама, не спрашивая у них позволения. Теперь я выгляжу в их глазах невоспитанной грубиянкой!

– Ладно, скажи им, что я пришел незваным.

– Я это уже сделала, не беспокойся! Только Карлос мне не поверил.

– Сожалею. Но ты же знаешь, как это для меня важно. Когда Фелиция сказала, что они с Робертом идут в замок на ужин, я просто не мог упустить такой возможности.

– Но это, кажется, ничем тебе не помогло.

– Это дало мне шанс познакомиться с Мароками… И кто знает, может быть, в следующий раз я и сам получу официальное приглашение!

– Не обольщайся! Карлос в ярости. Он зол и на тебя, и на меня. И я его не осуждаю.

– Ну, что сделано, то сделано, и не надо ругать меня весь вечер. Подразумевается, что ты моя подружка, помнишь? Если не будешь изображать влюбленность в свою девичью мечту, его высочество подумает, что мы при нем мужественно сдерживаем свои чувства.

– О, Джонни, ты просто невыносим! – Вопреки охватившему ее раздражению, Стефания не могла сдержать невольную улыбку от такой наглости. – Придется тебя простить на этот раз, но никогда больше так не делай.

– Обещаю. – Он похлопал ее по плечу, придерживая руль одной рукой. – Ты славная девушка, Стефания. Надеюсь, я смогу наконец разобраться в этом деле. – Он вновь переключил внимание на дорогу. – Что мы будем делать в Эшториле?

– Зная Карлоса, я бы сказала, что он уже что-то придумал.

Она оказалась права. Когда они въехали в приморский городок, «мерседес» графа повернул налево, к отелю «Палас», и вскарабкался на холм, где среди деревьев располагалось большое белое здание казино. Карлос был, очевидно, здесь хорошо известен: при виде его швейцар низко поклонился и не стал спрашивать карточку члена клуба. Жаник и англичане последовали за графом по мраморной лестнице к игорному залу.

Там было полно народу, жарко и душно. Люди толкались, пытаясь добраться до столов. В толпе преобладали мужчины, женщин было мало, но присутствовали и так называемые «дамы полусвета», все увешанные золотыми браслетами и кольцами, как будто это было основным признаком их «профессии».

Сигаретный дым разъедал глаза, и Стефания тайком вытерла их тыльной стороной ладони. Почти сразу же, как будто посчитав это сигналом, Карлос предложил им переместиться в бальный зал, где он заказал для всех столик. И несмотря на протесты Жаник, которая выигрывала и хотела продолжить игру, он наотрез отказался оставаться в игровом салоне даже на некоторое время.

– Пожалуйста, продолжай играть, – вежливо сказал он. – Я уверен, что мистер Карлтон с удовольствием останется приглядеть за тобой.

– Буду польщен, – быстро ответил Джонни и подмигнул Стефании, когда она проходила мимо него.

Бальный зал тоже пользовался популярностью у посетителей, но здесь окна стояли широко открытыми, и не было так душно. Официант провел их к большому столу в углу. Стефания села и стала наблюдать за парами, скользившими по паркетному полу в центре зала.

– Вы потанцуете со мной, Стефания?

Она подняла глаза и увидела над собой смуглое лицо Карлоса. Без слов поднявшись, девушка последовала за ним на площадку. Она немного нервничала и даже споткнулась, но когда он положил руку ей на талию, призналась себе, что это доставляет ей удовольствие. Они плавно двигались в такт музыке, и Стефания думала, какой счастливой она была бы, если бы отношения между ними развивались по-другому. Она невольно вздохнула, и, услышав это, Карлос прижал девушку крепче к себе, но ничего не сказал.

Стефания закрыла глаза и прижалась щекой к его плечу. Она слышала, что он что-то шепчет ей, затем ритм его шагов изменился, и дыхание прохладного воздуха, освежившего лицо, заставило девушку открыть глаза. Она с удивлением обнаружила, что находится на балконе.

Граф привалился спиной к балюстраде и смотрел на девушку. Лунный свет мерцал на рыжих волосах, образуя нимб вокруг ее головы, кожа девушки матово светилась, а мягкая и тонкая ткань платья нежно прильнула к телу, обрисовывая стройные линии фигурки.

– Вы так красивы, – прошептал граф. – Вы не имеете права быть такой прекрасной, и все же…

– Что – все же? – спросила она.

Не ответив, он резко притянул девушку к себе, наклонил голову и прижался губами к ее рту. Стефания попыталась отклониться назад, но он не позволил ей, вынудив приоткрыть губы и слиться с ним в поцелуе, вытягивающем, казалось, все силы из ее тела. Его руки сомкнулись еще крепче вокруг нее, он целовал ее волосы, глаза, шею, шепча что-то нежное на португальском.

– Карлос, нет! – тяжело и часто дыша, воскликнула Стефания. – Отпустите меня!

Но он не обращал внимания на ее слова, и она вскоре ослабела в его руках. Внезапно он отпустил ее, и девушка поспешно отступила на шаг, приглаживая дрожащими руками растрепанные волосы и поправляя корсаж платья, немного помятый в борьбе за свободу.

– Вы… вы не имели право так поступать, – прошептала она.

– Простите. – Его голос был так тих, что она скорее угадала, чем услышала это слово. – Но вы сами напросились.

– Я не понимаю, что вы имеете в виду.

– Не изображайте передо мной невинного младенца! Весь вечер вы пытались заставить меня ревновать, флиртуя с вашим мистером Карлтоном.

– У меня не было и в мыслях каким-то образом вызвать вашу ревность, – солгала она. – Мне нравится Джонни. Вы знаете, как мы относимся друг к другу, и…

– Я знаю, какие чувства питает к вам мистер Карлтон. Но не уверен, что вы испытываете к нему то же самое… особенно после того, как вы меня целовали.

Боясь, что своим ответом может выдать себя, Стефания повернулась на каблуках и быстро пошла обратно в бальный зал. Пройдя мимо столиков, она отыскала в коридоре туалетную комнату. Поставив сумочку на мраморный выступ умывальника и взглянув на себя в зеркало, девушка внезапно увидела в нем Жаник, стоявшую неподалеку от нее и расчесывавшую волосы. Их глаза в зеркале встретились, и француженка повернулась к Стефании.

– Вы выглядите слишком возбужденной, – заметила она. – Что случилось?

Стефания пожала плечами, и Жаник повысила голос:

– Я задала вам вопрос, мисс Норд!

– А я предпочитаю на него не отвечать.

Глаза Жаник угрожающе сузились, превратившись в щелочки.

– Наконец-то английская грубость вылезла на поверхность! А я все удивлялась, почему вы так долго не показывали своего истинного лица.

Стефания усилием воли сохранила самообладание.

– Я не обязана перед вами отчитываться, – спокойно сказала она. – Если не возражаете, я хотела бы, чтобы вы оставили меня в покое.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю