Текст книги "Сладкая месть (ЛП)"
Автор книги: Ребекка Занетти
сообщить о нарушении
Текущая страница: 13 (всего у книги 19 страниц)
Глава 21
В данный момент Лейни ничего так не хотела, как полностью раствориться в жаре, который создавал Мэтт. Она взяла его за руку, нуждаясь в связи. Он повёл её обратно в бар и усадил за столик рядом со Смитти.
– Ты в порядке? – спросил он старика.
Смитти кивнул. Он уже нашёл пакетик замороженного горошка, чтобы прижать ко лбу.
– В порядке. Когда парень выстрелил, я упал и ударился головой о лестницу.
Лейни продолжала держать Мэтта за руку, едва не потянув его сесть рядом.
– Ты видел этого парня? Я стояла к нему спиной. Кто он?
Смитти повёл плечом.
– На нём была лыжная маска. На самом деле, парень был во всём чёрном – толстой лыжной куртке, штанах и перчатках. Может, и ботинки были чёрные.
Ужас пробежал по телу Лейни.
– Он был сильным, может, метр восемьдесят ростом. – Парень казался действительно высоким и сильным, но, возможно, отчасти это из-за неожиданности нападения. – Он вообще ничего не сказал. – Она подняла глаза и увидела, что Франт быстро пишет в блокноте. – Эй, это не под запись.
Репортёр продолжил писать.
– Нет.
Мэтт двинулся прежде, чем Лейни успела возразить, выхватив блокнот и толкнув репортёра на стул. Мэтт наклонился к нему.
– Когда она говорит, что это не под запись, так и есть. Понял?
Наружная дверь открылась, и внутрь ворвался шериф, сопровождаемый агентом Паттерсоном. Тодд поспешил к Лейни и положил руку ей на плечо.
– С тобой всё в порядке?
Слёзы подступили к глазам. Вот почему она выбрала маленький городок.
– Да. Мэтт прогнал парня.
Мэтт перестал запугивать репортёра и снова сел рядом с Лейни, ободряюще проведя рукой по её плечам. Он покачал головой.
– Лейни хорошо дралась. Без сомнения, завтра у парня будут ныть рёбра.
Тепло наполнило её от гордости в голосе. Даже сейчас она хотела быть сильной, но не могла не прижаться к нему.
Агент вытащил блокнот из кармана пиджака.
– Опишите нападавшего.
Они снова перечислили то, что заметили. К сожалению, парень был скрыт с ног до головы, и машина незнакома.
Тодд почесал в затылке.
– Синий джип Чероки?
– Да. А что? – спросил Мэтт, изучая шерифа.
– Ранее сегодня сообщалось об угоне. – Шериф покачал головой. – Парень теперь готов похищать людей.
– На самом деле, – заговорил Франт, прислонившийся к стене, подальше от Мэтта, – убийца похитил женщину в Фейт, штат Вашингтон, у банкомата. Они нашли её позже в лесу, а не дома.
Агент Паттерсон сосредоточил внимание на Франте.
– А ты кто такой?
Мэтт нахмурился.
– А кто, по-твоему, он?
– Работник бара. – Паттерсон перевернул несколько страниц в блокноте. – Согласно справочной информации, которую собрал мой напарник, у вас несколько работников на неполный рабочий день.
Франт достал из заднего кармана визитную карточку.
– Зик Франт – репортёр из Сиэтла, и освещаю дело Серийного Убийцы Тихих Городков.
Паттерсон взял визитку.
– Серийный Убийца Тихих Городков? Ты серьёзно?
– Да. У всех известных убийц есть прозвища. – Франт обнажил идеальный набор зубов. – Есть ли шанс, что ФБР согласится на интервью?
– Нет, – рыкнул Паттерсон. – Что видел сегодня?
– Ничего. – Франт казался разочарованный этим. – Я услышал выстрелы и выбежал на улицу, когда парень бежал за уезжающим автомобилем. Машина была тёмно-синей без номерного знака, как они уже сказали.
– Сколько выстрелов? – спросил агент.
– Не знаю. Может, шесть? – Франт поправил очки. – Всё произошло так быстро. А может ваш напарник согласится на интервью?
– Мой напарник сейчас пытается разыскать свидетеля с места преступления в Долине мира. Когда он вернётся, запру вас двоих в одной комнате. – Паттерсон сверкнул жёсткой усмешкой. – Он пристрелит тебя прежде, чем заговорит. Я – добрый полицейский.
Франт поник.
– Люди имеют право знать об убийце.
Паттерсон вздохнул.
– Когда собираешься выпустить статью?
– Завтра первая. – Франт настороженно посмотрел на Мэтта. – Выпущу всё, что говорил о самом последнем преступлении. И ни слова о мисс Джейкобс. Пока.
Низкий рык Мэтта напомнил Лейни ягуара, готового напасть. Она взяла Мэтта за руку.
– Я ценю это. Спасибо, – сказала она.
– Не за что. – Франт не отрывал взгляда от Мэтта.
Да. Лейни усвоила урок много веков назад – не спускать глаз с самой большой угрозы. Мэтт определённо был самой большой угрозой в помещении. Слава Богу, он на её стороне. Ну, по большей части.
Мэтт повернулся к агенту.
– Скажи, что у тебя есть хоть какое-то представление о том, кто этот парень.
– Ни единого. – Круги под глазами Паттерсона говорили о многом. – Парень, кажется, становится лучше с каждым городом, в который приезжает. Надеюсь, профайлер приедет завтра. Мы на пределе возможностей.
Лейни задрожала в мокром платье.
Мэтт мгновенно встал.
– Мы закончили, джентльмены. Как только что-нибудь услышите, пожалуйста, звоните. – И кивнул шерифу. – Я хотел бы поговорить завтра о мерах безопасности для Лейни.
Шериф встал.
– Оформлю.
Смитти вывел мужчин за парадную дверь.
– Шериф, подвезите меня, ладно? У меня немного болит голова.
– И меня, – вставил Франт. – Такси так и не приехало.
Лейни фыркнула. Отлично известно, что Марио ненавидел звонки после десяти вечера. Она повернулась и попыталась разгладить мокрое платье.
– Спасибо, Мэтт.
Он выключил свет и шагнул вперёд, чтобы взять Лейни за руку, чтобы увести в жилые помещения.
– Я ничего не делал.
– Ты спас меня.
Он остановился у двери.
– Если бы я спас тебя, этот парень был бы сейчас мёртв.
От резких слов у неё по спине пробежали мурашки. Она прислонилась к двери, голова, наконец, перестала кружиться.
– Зачем ты встречаешься с шерифом? – Мэтт ни за что не захотел бы, чтобы кто-то другой защищал их.
– Надеюсь добраться до его компьютера. – Мэтт вздохнул. – Извини, что не поймал парня.
– Почему ты так строг к себе?
– Нет.
Молния описала дугу за окном коридора, осветив резкие черты лица Мэтта. Воспоминание о том, как он шёл за ней сквозь бурю, навстречу пулям, будто они не могли причинить ему вреда, просочилось в голову. Он был сосредоточен на ней и ни на чём другом.
Она запустила руки под его мокрую рубашку, приподнялась на цыпочки и прижалась губами к его рту. Мэтт резко вдохнул и обхватил большими руками её плечи, чтобы прижать спиной к двери. Лейни моргнула. Неприкрытый голод блестел в его глазах.
– Подожди. – Низкий, гортанный тон лизнул прямо по коже, раздвигая бёдра.
Лейни полу прикрыла глаза, когда желание захлестнуло плоть. Дыхание стало переоценённым.
– Нет. Никакого ожидания.
– Лейни…
– Я хочу тебя, Мэтт. Настоящего тебя… всего тебя. – Между ними больше не было секретов.
– Ты не понимаешь, что говоришь. – Звук его голоса напоминал звон гравия в бетономешалке… грубый и готовый.
– Знаю. – Она вырывалась, пока он не ослабил хватку настолько, что Лейни смогла протянуть руку и запустить пальцы в его волосы. – У нас нет вечности. Чёрт, возможно, у нас есть только эта ночь. Но я хочу этого. Только ты и я – настоящие мы. – Когда в последний раз она позволяла кому-то узнать себя? Хорошее и плохое? Мысль о том, что у них мало времени, придавала остроту моменту. Остроту желанию. Что-то вспыхнуло к жизни внутри Лейни, заполняя пустые места, о существовании которых она и не подозревала… пока не встретила Мэтта. И он наполнил их.
Он облизнул губы, и у неё колени ослабли. Затем его взгляд опустился на её рот, и тёмные крапинки в его серых глазах стали почти чёрными.
– Я отлично умею притворяться. Настоящий я? Ужасный и уж точно, чёрт возьми, не нежный.
– Я не хочу нежности. – Рискнув, она вырвалась из его удерживающих рук и прижала мокрое платье к его разгорячённому торсу. – Я просто хочу тебя.
Его твёрдое тело содрогнулось, пока он боролся с желанием, которое она видела на его лице.
– Нет…
– Да. – Усилив хватку, она потянула его за волосы и завладела ртом. Он сопротивлялся всего секунду. Со стоном Мэтт стряхнул её руку и развернул Лейни лицом к двери. Обняв одной рукой за талию, другой он скользнул вверх, чтобы приподнять её подбородок. Она прижала обе ладони к гладкому дереву. Его эрекция прижалась к ягодицам Лейни, а он заставлял её выгнуться. Лейни не могла пошевелиться.
Огонь пронзил тело, что Лейни ахнула.
– Хочешь настоящего меня? – Его горячее дыхание опалило ухо, тон был тёмным и реальным. Подношение… капитуляция.
– Да, – выдохнула она, желая его всего с таким отчаянием, что царапала ногтями дверь. Он стиснул ногу Лейни, задирая платье вверх по бедру. Она беспокойно подвигала задницей, прижимаясь к нему, ища хоть какой-то намёк на облегчение.
– Нет. – Он сжал другой рукой её бедро, удерживая неподвижно, а тон был полон страсти. Его рука продолжила движение вверх, по животу, между грудей, задирая материал. – Руки вверх.
Лейни замешкала, в голове всё плыло, слова едва обретали смысл.
– Н-но, мы в коридоре.
– Живо. – Приказ, которому нельзя сопротивляться.
Эротическая дрожь пробежала по спине. Медленно, она провела ладонями по двери, и Мэтт стянул платье через голову. Её груди оказались свободными.
– Нет бюстгальтера? – спросил он, опустив рот к её уху, и стискивая запястья, которые находились над головой.
Она сглотнула и подавила всхлип.
– В платье… есть чашечки.
– Ах. – Он сплёл их пальцы и крепко прижался к её спине, захватывая жаром и неподатливыми мышцами. В нём не было ничего нежного… он предупреждал. Его хватка была уверенной и контролирующей. И она знала, всеми инстинктами, что он только начал. Лейни высвободила что-то внутри него, и сделала это намеренно.
– Мэтт, прошу…
– Нет, детка, будешь молить, когда встанешь на колени. Позже. – Он нашёл чувствительное местечко под её ухом и прижался к нему ртом, требуя уступчивости и капитуляции. Его слова рассеяли туман в голове, хотя она склонила шею, чтобы обеспечить лучший доступ.
– Я не встану на колени! – выдохнула она с жаром.
Мужской смешок у уха чуть не довёл до мгновенного оргазма.
– Ты знаешь, что не стоит бросать вызов.
Правда? Она прижалась бёдрами к налитому члену, вдавливающемуся в неё. Его резкий вдох наполнил её торжеством.
– Хочешь поиграть? – проговорил он.
– Да. – Она повторила своё движение.
– Тебя когда-нибудь трахали сзади? – спросил он, прикусывая мочку уха с такой силой, что у Лейни перехватило дыхание.
– Нет. – Секс был просто быстрым средством для снятия стресса, и она ни с кем не была с тех пор, как сбежала из организации. – Этого не случится, Мэтт. – Да, она хотела, чтобы он изменил её мнение. Если он хотел такого доверия, ему придётся его заслужить.
Он отпустил её руки, открыл дверь и обнял одной рукой за обнажённую талию, чтобы внести внутрь. Закрыв дверь, он развернул Лейни лицом к себе. Сверкающий голод в его глазах зажёг огонь. Она схватила Мэтта за рубашку и стянула ту через голову, ей пришлось встать на цыпочки, чтобы получилось. Удерживая его пристальный взгляд, она потянулась к ремню, неловко вытягивая его из джинсов.
Дождь истерично хлестал по окнам. Свет мерцал, но Лейни было всё равно. Расстегнув джинсы, она помогла Мэтту снять их. Парень снова стал командиром.
– Теперь, кто голый?
Он скользнул рукой вперёд и закружил Лейни, снимая трусики, прежде чем поставить обратно на ноги.
– Ты.
У неё колени задрожали. Боже, он быстр. И силён. Невероятно силён.
– И ты. – Она провела пальцами по нижней части его члена. Этот мужчина отлично укомплектован.
Глаза Мэтта потемнели, в них появилось мужское предупреждение.
– У тебя самые нежные прикосновения. – Запустив руки ей в волосы, он запрокинул её голову назад и завладел ртом. Она приоткрыла рот, чтобы ослабить давление. Мэтт твёрдо завладел её ртом требовательными движениями языка. Его запах окружал и наполнял. Мэтт сильнее сжал её в волосы в кулак, удерживая, но сохраняя контроль. Она тёрлась сосками о его грудь, отчего острые завитки желания скапливались в сердцевине. Боже, ей нужно, чтобы он её заполнил. Она застонала и сжала его талию, пытаясь придвинуться ближе. Ещё ближе.
Он повёл её через квартиру в спальню, не отрываясь от губ. Лейни скользила по гладкому ковру, но позволила ему вести себя, уверенная, что он не даст ей упасть. Они добрались до кровати, и у Лейни подогнулись колени. Мэтт толкнул её на кровать, прижимаясь всем телом. Его член пульсировал именно там, где Лейни в нём нуждалась, поэтому она раздвинула ноги. Его ухмылка стала предупреждением.
– Ты не готова.
– Я так готова, что могу кончить и без тебя. – Она откинула его волосы назад, теряясь во всём этом шёлке. Он скользнул в сторону, пощипывая сосок, прежде чем спуститься вниз и скользнуть пальцем в лоно.
– Я думаю, что ранее ясно выразился
Он говорит? Что-то произносит?
– М-м? – протянула она, ёрзая. Он добавил второй палец, и повернул их, отчего перед глазами заплясали звёзды.
– Ты такая влажная, – протянул он глубоким рокочущим голосом. – И я выразился ясно.
О чём он? Она нахмурилась, пытаясь сосредоточиться, пока он мучил её, не давая кончить.
– Ясно выразился? – выдохнула она.
– Да. – Он наклонился, целуя её в шею. – На колени. Моли. – Он прикусил её ключицу.
Она выгнулась, глубоко вздохнув.
– Нет.
От прикосновения к клитору комната погрузилась в тишину. Он просунул руку под Лейни и перевернул на живот. Плавно и контролируемо Мэтт надавил коленями на тыльную сторону её икр, подтягивая ноги к груди. Одним резким рывком она оказалась на четвереньках.
– О, я так не думаю…
Он вошёл в неё двумя пальцами и задел ногтем клитор. Искры взорвались перед глазами.
– Боже… – простонала она, опустив вперёд голову.
– Не совсем он. – Мэтт отпустил её. Волоски на его бёдрах щекотали ноги, когда он накрыл её, прижавшись к входу членом.
Лейни скомкала простыню в кулаках и оттолкнулась от него.
– Сейчас…
– Нет… – Он просунул руку под неё и обхватил ладонью грудь, ущипнув сосок с таким нажимом, что Лейни захныкала. – Как насчёт сейчас? – Его дыхание у уха словно грех.
Она дрожала от потребности кончить.
– Сейчас самое время, – выдавила она.
Он вошёл в неё жёстко и глубоко. Она вскрикнула, выгнувшись, её лоно сократилось. Он нашёл её клитор, играя, дёргая, мучая. Лейни хотела, чтобы он потёр его и заставил Лейни кончить, но его уверенная хватка не дала. Это уже слишком. Мэтт пульсировал внутри неё, такой большой и так глубоко. Ещё одно прикосновение к клитору.
– Боже, Мэтт, сейчас. – У неё веки затрепетали и закрылись, пока она балансировала на краю пропасти.
– Ты на коленях, как я и обещал. Помнишь остальное? – Он прикусил мочку её уха. – Моли меня, детка. Сейчас.
Она открыла глаза, но мир был размыт. Мэтт поставил её так, как, по его словам, и должно быть, и ей всё равно. Он контролировал ситуацию и крепко держал её. Она не могла пошевелиться. Одно слово, и она могла кончить. Ей нужно это.
– Прошу.
После этого слова из его груди вырвалось глубокое рычание капитуляции. Сила наполнила Лейни. Он мог думать, что контролирует ситуацию, но нуждался в ней так же сильно, как она в нём.
– Давай, Мэтт, – прошептала она.
Лишь горячее дыхание у её уха стало предупреждением, прежде чем он сжал её бедра и начал вколачиваться в тело. Жёстко и глубоко, посылая электрические искры по телу. Изголовье кровати билось о стену, и с каждым толчком он притягивал Лейни обратно к своему паху. Внутри Лейни разлилось столько удовольствия, что перехватило дыхание. Он вошёл глубже, и она взорвалась, выкрикивая его имя. Вспышки огня промелькнули перед глазами. Разрушительные искры пронзали волнами, слишком сильными, чтобы быть удовольствием. Ощущения бомбардировали её, захватывая целиком, забирая всё. Каким-то образом его член стал ещё больше, продлевая экстаз, выжимая из Лейни каждую унцию духа. Замерев, он стиснул её ягодицы сильнее, когда кончил, и её имя было всего лишь шёпотом на его губах.
Расслабившись, она упала со всхлипом. Он вышел из неё и перевернул, чтобы впиться в губы поцелуем. Поцелуй вышел сладким, сексуальным и переполненным эмоциями. Мэтт целовал её, и ей осталось лишь обнять его за влажные плечи и крепко прижать к себе. Наконец, отстранившись, он позволил глотнуть воздуха. Сердце Лейни бешено колотилось, а лёгкие не могли насытиться кислородом.
Мэтт прижался лбом к её лбу с закрытыми глазами.
– Лейни.
Глава 22
Лейни крепко обнимала Мэтта, пока он спал, и у неё болело в груди. Она не уверена, что сможет простить себя за работу на командира. И Мэтт её не простит. Даже осознавая опасность, она продолжала давить.
Невозможно время повернуть вспять. Жизнь на самом деле не чёрно-белая, да?
Став взрослой, она на собственном горьком опыте узнала про зло, находясь рядом с командиром. Но быть воспитанным монстром? Как, чёрт возьми, мальчишки Дин выжили?
Лейни изо всех сил старалась держать глаза открытыми. После секса с Мэттом появлялась слабость и уязвимость… и кошмар ждал, чтобы завладеть ею. Поэтому она мысленно вернулась к лучшим дням своей жизни, когда поступила в колледж.
Она появилась в отведённой ей комнате в общежитии с аккуратно упакованной сумкой и обнаружила там полный хаос. Гремящая музыка, странные плакаты на стенах и разномастные ковры на полу. Дикая, непослушная копна рыжих волос выскочила из-за стола, прежде чем в поле зрения показались сверкающие голубые глаза. Девушка перегнулась через стол, протягивая руку.
– Я Нэнси, твоя соседка по комнате и бунтарка.
Они сразу подружились. Лучшие подруги. Они обе вступили в программу обучения на подготовительных медицинских курсах. Лейни получала высшие оценки, Нэнси приходилось тяжело. Лейни помогала ей, насколько могла. Когда Лейни поступила на врача, Нэнси решила поступить в школу медсестёр. Они нашли очаровательную квартиру недалеко от кампусов, чтобы жить вместе. Жизнь была фантастической. Когда Лейни предложили работу в военном отряде, она согласилась при условии, что приведёт свою хирургическую медсестру.
Вот так Нэнси отправилась на восток с Лейни. Когда Лейни допустила ошибку, та вышла колоссальной, приведшей к гибели лучшей подруги.
При этой отрезвляющей мысли Лейни позволила теплу Мэтта убаюкать и погрузить в сон. Обычно, если она признавалась в правде перед тем, как заснуть, кошмар не настигал её. Но не сегодня. Кошмар обрушился ближе к рассвету.
Более пяти лет назад Лейни встретила Нэнси в приёмной больницы. Это их первый месяц на новом месте, и она скучала по рутине Колорадо.
– Я не уверена, что нам следовало соглашаться приезжать в Теннесси. – Теперь Нэнси собирала свои непослушные волосы в пучок.
– Это тебе инстинкт подсказывает?
– Да.
– То же самое было по поводу недавних схем приёма лекарств?
– Да. – Лейни глубоко вздохнула. Она молода, но умна.
– Меня беспокоили побочки.
– И меня, – тихо согласилась Нэнси.
– Мне жаль Адама, – сказала Лейни. Молодой солдат очень плохо отреагировал на режим, и его перевели на другую базу.
Нэнси пожала плечами.
– Мы встречались всего месяц. Вероятно, всё равно ничего бы не вышло. – Она взглянула на затемнённые окна. – Может, нам стоит взять отпуск и навестить мою бабушку? Она была бы рада нас видеть.
Пожилая женщина всегда приветствовала Лейни объятиями с ароматами яблок. Она – единственная семья, которая была у обеих женщин. Лейни кивнула.
– Давай сегодня устроим себе выходной. Надо пересмотреть планы. – Медсестра высунула голову из хирургического коридора.
– Пожалуйста, соберись – операция через десять минут.
Лейни провела их в подготовительную комнату, где они умылись и оделись.
– Тебе не кажется странным, что они не говорят, какая сегодня операция? – Нэнси поджала губы.
– Да. Действительно странно. – Лейни расправила плечи и направилась в операционную.
Она втянула лучшую подругу в эту передрягу, и вытащит её. Доктор Родригез ждал их с гипсом на правой руке. Она ахнула.
– Что случилось? – Его чёрные глаза казались больше, чем обычно, когда он хмурился.
– Риски профессии. – Он отступил, когда пациента вкатили внутрь.
Пациент был ростом около шести с половиной футов и весил, возможно, около двухсот пятидесяти фунтов. И с короткими светлыми волосами. Пациент был без сознания и раздет по пояс.
Лейни нахмурилась.
– Я не понимаю. – Доктор Родригез подкатил тележку к плечам пациента. На тележке лежали хирургические инструменты и прямоугольный серебряный диск.
– Мне нужно, чтобы ты имплантировала диск как можно ближе к позвонку С4. – По её коже пробежали мурашки.
– З… Зачем? – Дверь снова открылась.
– Это неважно, – сказал неуклюжий мужчина с мёртвыми карими глазами. – Делай свою работу.
Это неправильно. На многих уровнях Лейни понимала, что чип навредит пациенту.
– Кто вы?
– Командир. Можно сказать, я здесь главный, – сказал он. Доктор Родригез рассмеялся.
– Верно.
Лейни попятилась от хирургических инструментов.
– Какой медицинской необходимости это служит?
Командир прищурился.
– Так надо мне, и это всё, что тебе нужно знать. – Страх завладел Лейни.
– Что делает этот чип?
– Он взрывается и перерубает позвоночник, если солдат не подчиняется приказу. Для этого нужно лишь ввести код с моего компьютера… или не обновлять каждые пять лет.
В словах командира не прозвучало эмоций.
Лейни прищурилась, чтобы лучше разглядеть устройство – слишком маленькое, чтобы нанести ущерб, о котором он заявлял, и всё же она понимала, что он говорит правду. Кто бы ни спроектировал чип, он истинный гений. Она сглотнула.
– Значит, если кто-то ускользнёт от тебя, умрёт?
– Конечно. – Чистое зло замерцало в его глазах. – Ты ведь понимаешь, что здесь есть более благородная цель? Нам нужны гарантии.
Это не защита, а рабство.
Лейни слишком умна, чтобы поддаться на его уловки, и слишком долго слепо следовала им, рассчитывая на патриотизм и честность.
– Нет. – Она покачала головой. Хоть она участвовала в военных экспериментах, которые казались благородными, но могли быть вредными, в чипе точно не было благородства. – Я не буду этого делать.
Командир кивнул, быстро, как удар хлыста, схватил Нэнси и полоснул скальпелем по ярёмной вене. Кровь брызнула по изящной дуге. Лейни закричала и бросилась к подруге. Нэнси сползла на пол, широко раскрыв от ужаса глаза. Командир отпихнул её ногой и поднял Лейни сильной рукой.
– Вживи чип, или я убью всех, кто тебе дорог.
Она толкнула его, от ярости перехватило дыхание.
– Ты только что это сделал.
Тихий стон разбудил Мэтта на рассвете. Запах женщины и секса окутал, мгновенно заставив затвердеть. Лейни прижалась к нему, её сердце билось так громко, что он слышал его, как отбойный молоток. Снаружи прогремел гром, и она резко проснулась с тихим вскриком.
Мэтт провёл ладонью по её руке.
– Дурной сон. Ты в порядке.
Она втянула воздух, дрожа всем телом. Он повернул её и прижал к себе.
– Расскажи сон.
– Нет. – Она уткнулась носом ему в шею.
Он не сдержал улыбки.
– Расскажи.
Она прерывисто вздохнула и рассказала о ночном кошмаре, который не дал спокойно отдохнуть. Мэтт сохранял невозмутимое выражение лица и несколько раз гладил ладонью Лейни по руке. То, что командир убил медсестру, не задумываясь, нисколько его не удивило.
Наконец Лейни замолчала, икнув.
– Тебя воспитал этот монстр?
Он выдохнул.
– Да. Они распределили нас по группам и по семьям – у меня и братьев был один донор спермы. – Ему всегда было интересно узнать, что за женщина носила его в себе девять месяцев, а потом так легко отпустила. Вероятно, суррогатная мать. Они так и не установили личности доноров яйцеклеток. – Я думаю, было, какое-то сложное генетическое сращивание. Мой брат Шейн всегда думал, что к нам в ДНК добавили какие-то животные гены. – Мэтт улыбнулся, надеясь, что это шутка. Он мог бы лгать себе, что делится с Лейни, чтобы она поделилась с ним. Но хрена с два. Он хотел как-то объяснить ей, кто он. Однако должен задать вопрос, вертевшийся на языке. – Мужчина на столе, тот, кому ты отказалась причинить вред. Это был я?
– Нет. – Она провела ладонью по его щеке.
Он изо всех сил сопротивлялся желанию раствориться в её тепле.
– Откуда ты знаешь?
Она пожала плечами.
– Он не такой крупный, как ты, и у него были светлые волосы.
Это не важно, но Мэтт обрадовался, что это был не он или его братья.
– Когда ты отказалась, что сделал командир? – Ярость чуть ли не сдирала кожу с тела Мэтта, но он говорил тихим и успокаивающим голосом.
Она прикусила губу.
– Я выбежала из палаты, и следующее, что помню, – меня заперли в камере. Командир сказал, что я буду гнить там до тех пор, пока не соглашусь делать операции, хотя и нашёл кого-то другого для установки имплантатов. – Она ахнула и прикрыла рот рукой, сделав несколько глубоких вдохов. – Я знала, что никогда не смогу вернуться к хирургии. Каждый раз, когда вижу кровь, вспоминаю Нэнси… и теряю сознание. Я никогда больше не смогу быть врачом.
– Всё хорошо, – тихо сказал Мэтт. – Ты в безопасности. – Но на самом деле это не так. Она не будет в безопасности, как и он, пока командир не умрёт. – Я разберусь с этим.
Она кивнула, под красивыми глазами пролегли тёмные круги.
– Я пробыла там месяц… а потом произошёл взрыв.
– Наших рук дело. – Он выдавил улыбку. – Мы взорвали там всё – компьютеры и само место, а потом сбежали.
На прикроватном столике зазвонил сотовый телефон Лейни, и Мэтт передал его ей.
– Алло? – тихо ответила она.
Несмотря на то, что она прижимала устройство к уху, из-за улучшенного слуха, Мэтт слышал весь разговор. Очевидно, профайлер ФБР в городе и хотел поговорить с Лейни. И, по словам шерифа, он был уже в пути.
Она повесила трубку и сбросила одеяла.
– Нужно одеться.
Раздался стук в дверь квартиры. Мэтт выдохнул.
– Этот парень очень быстр. – Он соскользнул с кровати и натянул джинсы. – Одевайся и не торопись. Я разберусь. – Он прошлёпал босиком по квартире, чтобы открыть дверь, и замер как вкопанный. – Что за чертовщина?
Нат протянул руку для рукопожатия.
– Мистер Дин? Я Лео МакГоверн из ФБР. Можем поговорить?
Мэтт взял руку и сжал. Сильно.
– Сейчас неподходящее время… Лео
Нат опустил взгляд на его обнажённый торс, и хватка на руке усилилась.
– Заметно. – Даже сквозь коричневые контактные линзы в глазах засветились в равной степени беспокойство и раздражение. – Тем не менее, я тут.
Мэтт подался вперёд.
– Какого хрена ты здесь делаешь? – прошептал он.
– Я профайлер. – Губы Ната изогнулись в фирменной хитрожопой ухмылке, когда он выдернул руку. – Очевидно, тебе нужен психиатр, придурок. – Подшучивание было лёгким, а вот поведение Ната далеко не такое. Парень был в бешенстве.
– Я работаю под прикрытием, – протянул Мэтт. Да, он спал с Лейни, и она ему даже нравилась, но это работа. Даже когда он пытался убедить себя, знал, что человеческий детектор лжи, стоящий перед ним, не обманешь.
– Чушь собачья. – Нат втолкнул его обратно в квартиру. – Мы с Шейном согласны, что ты вляпался по уши, и всё заканчивается. Сейчас.
Гнев разлился в груди Мэтта.
– Я здесь главный, и вы будете выполнять каждый мой приказ. Прямо сейчас ты покидаешь город.
– Вот и доказательство того, что ты не думаешь, – сказал Натан. – Я уже внутри. Есть какая-то причина, по которой ты не хочешь, чтобы я был здесь?
– Мэтт? – Лейни остановилась в гостиной. – В чём дело?
– А, – тихо сказал Нат, и подёргивание нерва на его предплечье выдало неизбежное движение влево. Поэтому Мэтт отодвинулся в бок, чтобы удержать Ната в ловушке. Его брат прищурился. – Она знает о твоём особом навыке? – тихо спросил он… слишком тихо для ушей Лейни.
– Нет. – Мэтт оглянулся через плечо. – Это Лео МакГоверн из ФБР, и он уже уходит.
– Нет, не ухожу. – Нат сделал ложный выпад влево, а затем переместился вправо, чтобы видеть Лейни. – Мисс Джейкобс, мне нужно вас опросить.
Лейни надела выцветшие джинсы и зелёную футболку, которая подчёркивала разные оттенки её интригующих глаз. С волосами, собранными сзади в конский хвост, она выглядела свежо и женственно. Даже хрупко.
– Хорошо. Могу я предложить вам кофе?
Нат оскалил зубы.
– Очень любезно с вашей стороны, но нет, спасибо.
Она указала на кресло, стоящее под углом к дивану, переводя взгляд с Ната на Мэтта и обратно.
– Не хотите ли присесть, агент?
– С удовольствием. – Он протиснулся мимо Мэтта и сел. – В званиях нет необходимости. Я всего лишь консультант ФБР, а не агент. С их штатным профайлером произошёл какой-то несчастный случай, и вчера вызвали меня.
Мэтт бросил на брата быстрый взгляд.
– Парень ведь не умер?
– Конечно, нет. Просто повредил ногу. – Нат кивнул на диван и улыбнулся. – Может, начнём?
Натан Дин подавлял гнев и беспокойство до тех пор, пока эмоции не исчезли. Сосредоточенность – ключ к тому, чтобы вытащить Мэтта из созданного им беспорядка. Как самый старший, Мэтт обычно был самым осторожным. Не в этот раз. Нат просто не мог этого понять… пока женщина не вошла в гостиную. Лейни Джейкобс прекрасна. Не в модном, надирающем тебе задницу смысле, а в милом, женственном, интеллигентном смысле. Неудивительно, что Мэтт сбился с пути. Пора вернуть брата в русло.
– Значит, ты бармен? – спросил Нат.
– Да. Я владелица бара «У Джея», который внизу, – сказала она, устраиваясь поближе к Мэтту на диване.
Пока что, правда. Нат кивнул.
– Зачем тебе бар? – спросил он.
– Какое, чёрт возьми, это имеет отношение к убийствам? – зарычал Мэтт.
Лейни похлопала его по руке, и он откинулся на подушки, а на щеке задёргался нерв. Нат позволил себе усмехнуться, чтобы разозлить Мэтта ещё больше. Да, женщина держала его на поводке.
– Мой брат хотел владеть баром, поэтому мы стали партнёрами. – Ложь. Явная ложь.
– Понятно, – сказал Нат. – Я задаю вопросы, чтобы лучше понять тебя, и ту жизнь, которую ведёшь.
Чтобы понять, о чём, чёрт возьми, думает Мэтт.
– Мне нужно разобраться с парнем, который присылает записки, а ты поможешь мне составить профиль.
– Хорошо. – Лейни рисовала круги на костяшках пальцев Мэтта. – Мне нравится владеть баром. Люди приходят, чтобы отпраздновать, пожаловаться, просто расслабиться. Я могу помочь. – Не слишком вовлекаясь в суть.
Интересно. Боже, Нат хотел бы понять, почему она стала хирургом. Он намеренно двигался неестественным образом, чтобы она не проводила сравнения между его манерами и манерами Мэтта.
– Как думаешь, нашими профессиями движут потребности или желания?
Она пожала плечами.
– Полагаю, и то, и другое. Ты же профайлер, и можешь докопаться до истины.
– Могу. – Нат перевёл пристальный взгляд на Мэтта. – Правда часто завуалирована, и как только эмоции нами овладевают, мы теряем всякое восприятие. – Он должен увезти брата к чёртовой матери из города. Мэтт сходил с ума, признавал это или нет. – Ты не согласен, Мэтт?
– Согласен, нам нужно собрать все важные факты воедино, прежде чем принимать поспешные решения… и ошибиться. – Тон Мэтта был угрожающим.
Лейни замерла и, беспокойно нахмурившись, повернулась к Мэтту.
– С тобой всё в порядке?
– Да. Мне не нравится, когда утро прерывают люди, задающие глупые вопросы, – сказал Мэтт.








