Текст книги "Свинец в крови"
Автор книги: Рафаэль Кардетти
Жанр:
Прочие детективы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 18 (всего у книги 22 страниц)
42
Когда вал огня захлестнул легкие Эрика Коплера, выжигая последние оставшиеся там молекулы кислорода, в мозгу журналиста крутился один-единственный вопрос: «Почему?»
Почему ангел-хранитель выбрал именно этот момент, чтобы покинуть его? Почему он, с руками, скованными наручниками за спиной, корчился на заднем сиденье собственного автомобиля, охваченного пламенем? Почему он ничего не заподозрил, когда в дверь его квартиры позвонили?
Почему он не послушался Сару? Почему?
Еще дымящийся остов «альфа-ромео» лежал на обочине маленькой проселочной дороги, в тридцати километрах от Парижа. Беспощадное пламя методично испепелило кузов, потом проникло внутрь салона, пожирая все, расплавляя пластмассу и корежа металлические детали.
Предварительные выводы экспертов свидетельствовали о том, что причиной пожара была засунутая в бензобак горящая тряпка. По-детски простой способ действия не оставил находившемуся в машине человеку ни малейшего шанса.
Тело Эрика Коплера лежало на заднем сиденье, его запястья были скованы за спиной наручниками, ноги обездвижены с помощью широких полос скотча. Пламя настигло его, когда он безуспешно пытался вырваться из огненного ада. Судя по тому, как было изогнуто тело, он умер, силясь выбить пятками окно.
Когда Сара увидела черный обугленный скелет, скорчившийся в страшных муках, она испытала физическую боль. Не отдавая себе отчета в том, что делает, она побежала к своей машине и там расплакалась. Чаша эмоций, которые ей удавалось сдерживать с начала расследования, переполнилась.
Когда высохли слезы, на смену грусти пришло невыносимое чувство разочарования и отчаяния.
Прежде чем исчезнуть, убийца решил навести порядок. Одно за другим он разбивал звенья цепочки, которая могла бы вывести Сару на него. Убийство Фарга, его сообщника, было совершено в явной спешке. В случае с Коплером, напротив, все было спокойно распланировано.
Журналист был опасной пешкой в этой игре. И дело не в том, что он многое знал, а в том, что его анонимный источник мог открыть ему еще больше. Рано или поздно он докопался бы до истины. Устраняя его, преступник убивал сразу двух зайцев: он избавлялся от мешавшего ему человека и давал понять информатору Коплера, что его действия ни к чему не приведут. Смысл послания, содержавшегося в обугленном трупе в «альфа-ромео», был совершенно ясен. Яснее некуда.
Наталия Велит, Сэмюэль Бертен, Марио Монти, Луи Фарг, Эрик Коплер. Сара перебирала имена тех, чьими трупами, словно камушками, отмечал свой путь убийца. Следуя за ним по этому кровавому пути, она дошла до сельской дороги, где лежало тело журналиста.
Здесь дорога обрывалась. Эксперты не найдут никаких убедительных улик. В этом Сара не сомневалась.
Больше устранять было некого. Убийца довел свое дело до конца, не встретив сопротивления. Настоящий мастер своего дела. Действует быстро и эффективно. Он не повторил ошибки Марио Монти, недооценившего Алекса Кантора. И можно не сомневаться, что сейчас он уже находится вне досягаемости.
Сара ощущала свое бессилие и унижение. Главное – унижение. И это ощущение было ей ненавистно.
Комиссар Лопес, с присущей ему бесцеремонностью, открыл пассажирскую дверцу и сел рядом с ней. Сара не отрывала глаз от обугленной машины. Лопес впервые заговорил с ней по-дружески, почти по-отцовски:
– Если тебе станет от этого легче, он умер от удушья. Я взглянул на предварительный отчет медэксперта.
– Мне от этого не легче, комиссар. Мне станет легче, когда я найду этого сукина сына и разряжу в него обойму. Не раньше.
– Успокойся. Ты знаешь, над чем работал Коплер?
– Над убийством Наталии Велит. Я ему кое-что рассказала. Мы заключили сделку. Он рылся в помойках и шел тем путем, который для меня закрыт. За это я держала его в курсе официального расследования.
– Какими сведениями он располагал?
– У него был информатор. Он сам не знал, кто этот человек. Но, кем бы он ни был, этому типу чертовски много известно. Коплер узнал об убийстве Наталии и о том, что в деле замешан Фарг, раньше чем я. Вчера я виделась с ним, и...
Сара заколебалась. Она совершила грубую ошибку, не рассказав начальству о том, что встретила Коплера на месте убийства Фарга. Исправляться было поздно.
– Мы немного поговорили, – продолжала она. – Я просила его не очень светиться. Судя по всему, убийца не спускал с него глаз.
– И куда вышел Коплер? – спросил Лопес.
– На «Банко Романо», тот банк, через который Фарг выводил средства из страны. Убийца знал, что он стремится уклоняться от налогообложения. И воспользовался этим, чтобы вынудить его к сотрудничеству.
– Коплер выяснил что-то интересное?
– Я не в курсе. Если и так, то он не успел сообщить мне об этом.
– Заезжай к нему. Вдруг что-то найдешь. Ты знаешь, где он прятал свои бумаги?
Сара кивнула. Лопес вытащил из внутреннего кармана куртки черный блокнот, вырвал из него листок и нацарапал несколько слов.
– Вечером после работы я буду по этому адресу, – сказал он, протягивая листок Саре. – Нам надо серьезно поговорить.
У Сары был второй комплект ключей от квартиры Коплера. Журналист дал его ей много лет назад, сразу после Банги.
– Чтобы ты могла поливать цветы, если я опять окажусь взаперти в каком-нибудь посольстве, – сказал он шутливым тоном. Большего говорить и не требовалось. Сара поняла. Долгое время она надеялась, что ей никогда не придется воспользоваться этими ключами.
Квартира Коплера оказалась не очень замусоренной. Во всяком случае, не больше, чем когда Сара в последний раз была тут.
Журналист не принадлежал к числу фанатиков чистоты и порядка. Все комнаты были загромождены коробками с архивами, стопками газет и, главное, книгами, сотнями книг, сваленных как попало на любом свободном пространстве. В таких условиях трудно понять, обыскивали квартиру или нет.
В любом случае, даже перерыв все это нагромождение, убийца не нашел бы тайника. У Коплера не было ценностей, денег, картин. Его главным богатством был компьютер, купленный двумя годами раньше за тысячу семьсот евро. Поэтому он считал, что ему совершенно не нужно обзаводиться сейфом или защищаться от возможного вторжения с помощью бронированной двери.
В нарушение самых элементарных правил предосторожности, он хранил важные документы под нижней полкой книжного шкафа. Достаточно было снять с полки книги и приподнять доску, и под ней обнаруживался тайник размером с большую канцелярскую папку.
Там оказались пять больших конвертов из крафт-бумаги с написанными на них названиями дел, которые расследовал журналист перед своей гибелью. Сара взяла тот, на котором большими буквами значилось «БАНКО РОМАНО». В конверте лежало несколько листочков с записями, сделанными характерным почерком Коплера – некой смесью кириллицы с китайскими иероглифами.
Сара решила, что займется расшифровкой позже, и продолжила поиски. Она быстро нашла платежное поручение, копию которого получила по электронной почте, и сосредоточилась на последнем листке, помеченном числом двухнедельной давности. Это была фотокопия квитанции на заказанный авиабилет.
Компания «Alitalia», бизнес-класс. Вылет из Рима за два дня до смерти Наталии Велит в шестнадцать сорок пять. Прилет через два часа десять минут в парижский аэропорт Шарля де Голля. Оплачен по кредитке, доставлен по юридическому адресу «Банко Романо».
Коплер подчеркнул число и написал на полях: «Сотрудник? Дирекция?»
Сара не знала, откуда журналист добыл эту фотокопию. Наверняка через своего вездесущего информатора.
Проследить за ходом его мысли было нетрудно. Один из руководителей банка прибыл в Париж за день до того, как Наталия в последний раз в жизни переступила порог «Инферно». Сам по себе этот простой факт еще ничего не доказывал. Ничто не свидетельствовало о том, что человек, прилетевший по этому билету, убил Наталию. Сторонний наблюдатель, скорее всего, не увидел бы никакой связи между этими событиями. Но того, кто пристально следил за делом, совпадение не могло не обеспокоить.
А Сара уже давно не верила в совпадения.
43
Возвращение в отель было мрачным. За всю дорогу Тененти и рта не раскрыл. Встреча с Дорианом пробудила слишком много болезненных воспоминаний. Боясь обнаружить передо мной свой гнев, он предпочел молчать.
Что до меня, то я разрывался между подавленностью и отвращением, тем более что шея в том месте, которое сдавили пальцы Бронко, еще ныла.
Тененти ввел меня в мир, о существовании которого я мог только подозревать. До сих пор мне казалось, что типы вроде Дориана в реальности не существуют. Мы жили в разных вселенных, сообщавшихся друг с другом только через телевизионную катодную трубку в тех случаях, когда он со своими дружками-фашистами устраивал какое-нибудь шествие. И вид Дориана, окруженного собственной гвардией, торжественно восседающего на пышущем ненавистью стадионе, поверг меня в глубокое уныние.
Я почувствовал, что ужасно хочу выпить. Сгодилось бы любое спиртное, лишь бы оно увело меня подальше от тошнотворных воспоминаний о Дориане.
– Завтра перезвонимся? – спросил я у Тененти, открывая дверцу машины.
– Без проблем. Я пока что постараюсь выйти на след твоего отца.
– Спасибо.
Я вылез из машины. Уже почти захлопнув дверцу, я спохватился и нагнулся к Тененти.
– Серджо, огромное спасибо тебе за помощь. Тебе это нелегко. Я бы с радостью тебя от этого избавил.
– Я знаю. Не волнуйся, все будет в порядке.
– В любом случае, спасибо. Спокойной ночи.
– До завтра. Отдохни, Алекс. Предстоит долгий день.
– И ты тоже.
Я закрыл дверцу. Мне было ясно, что ни один из нас не сможет быстро заснуть этой ночью.
В отеле меня ждало сообщение от Лолы – она просила связаться с ней, когда у меня будет время. Я тут же позвонил ей на мобильный.
– Как поживает моя любимая помощница? – спросил я, когда она взяла трубку. – Ты еще не пустила галерею ко дну?
– Когда ты не портишь дело, все идет отлично.
Громовое джазовое соло на гитаре заглушило ее голос. Затем на фанковый ритм наложился звук тенор-саксофона, который я узнал бы среди тысячи ему подобных.
Я сразу понял, где находится Лола. Только один человек в мире мог слушать Масео Паркера на таком уровне звука.
– Судя по тому, что я слышу, Дмитрий наконец уговорил тебя опробовать его диван. Я думал, что после того, как ты раздолбала его очки, вы разругались.
– Мне не хотелось сидеть дома одной, – проорала Лола, продираясь сквозь шум. – Я подмазала его бутылкой «Зубровки», и он меня впустил. Плоть мужская так слаба...
Саксофон Марко выдал мне в ухо новый залп децибел. Пронзительный свист не позволял расслышать, что говорит Лола. Я перенес трубку к другому уху, но это не помогло убрать микрофонный эффект.
Я тоже орал в трубку что было сил:
– Лола, я наполовину оглох. Можешь попросить Дмитрия немного уменьшить звук или просто выбросить систему в окно?
Ответа Лолы я не расслышал. Зато из соседнего номера начали стучать в стену, давая тем самым понять, что мои вопли не дают человеку уснуть. Сила ударов позволяла предположить, что, если я не перестану кричать, мой сосед просто проломит перегородку.
Масео Паркер в квартире Дмитрия заиграл потише, и в трубке снова зазвучал голос Лолы.
– Понять не могу, как это Дмитрию удается не ссориться с соседями! – воскликнула она.
– Когда его соседка по площадке пожаловалась в первый раз, он, в качестве извинения, преподнес ей коробку с чаем собственного изготовления. Смесь липы с коноплей способна усыпить стадо слонов в период гона. С тех пор старушенция кайфует перед телевизором после чашечки настоя, а Дмитрий может врубать свою музыку как угодно громко.
– Надеюсь, это шутка?
– Увы, нет. Старушка подсела. Каждую неделю требует у него новую коробку. Дмитрий давал мне попробовать свое зелье. Я два дня балдел.
Лола расхохоталась:
– Дмитрий подсадил соседку! Невероятный тип!
– И, заметь, она совершенно забыла про свой артрит и проблемы с кровообращением. Теперь это самая счастливая женщина на свете. Она даже замолвила словечко в соседнем доме престарелых. Дмитрий ящиками носит туда свою смесь. Так он зарабатывает себе на бензин. В этом он весь: обожает изображать благодетеля человечества, но когда речь заходит о бизнесе, тут он не шутит.
– Невероятный тип... – по-прежнему недоверчиво повторила Лола.
– А что вы делали кроме того, что слушали Марко?
– Немножко выпили, выкурили пару косячков. Дмитрий показал мне запись спектакля, который вы поставили в выпускном, там, где вы в трусах танцуете под Майкла Джексона.
– А ты этого раньше не видела?
– Видела, но не до конца. Ты никогда не показывал финал, когда вы заканчиваете номер с трусами в руках.
– После этого директор школы чуть было не отказался выдавать нам аттестаты. Еле-еле выпутались. А что дальше в программе?
– Не знаю. Когда допьем водку, через час-пол-тора, может быть, пойдем потанцевать. Мне надо немного расслабиться.
– А потом?
– А потом ничего, Алекс. Я вымоталась, так что пойду домой и лягу пораньше. Одна, – уточнила она, словно читая мои мысли.
– Ты уверена?
Вопрос сорвался у меня с языка. Мне сразу же стало стыдно. Я вовсе не собирался устраивать Лоле сцену ревности. В конце концов, мы просто переспали, и эта мимолетная слабость вызывала у меня болезненные угрызения совести.
Я никогда не скрывал от Лолы ни своего достаточно сдержанного отношения, ни того, что еще не готов к началу новых длительных отношений, тем более с ней. Она ничего не была мне должна. У нее было полное право жить так, как ей хотелось.
Но когда я узнал, что она находится с другим мужчиной, пусть даже с моим лучшим другом, у меня кольнуло в сердце.
На том конце провода Лола захихикала:
– Признайся, тебе меня не хватает?
– С чего ты взяла?
– Это все твой эдипов комплекс. В последнее время ты отчаянно нуждаешься в нежности.
– Кончай, Лола. Ты уверена, что вы с Дмитрием не?..
Слова застряли в горле, там, где остались отпечатки пальцев Бронко.
– А что ты скажешь, если да?
– Не знаю. Думаю, удовольствия мне это не доставит.
Лола была на грани оргазма. Чтобы дать выход гормонам, ударившим ей в голову после моего признания, она победоносно взвизгнула:
– Bay... Мне нравится твой ответ, Алекс. Можешь спать спокойно. Между мной и Дмитрием ничего не произойдет.
– Гениально.
– Ну, а ты что делал?
Мне вовсе не хотелось подробно рассказывать Лоле о том, как я провел день. Я решил ограничиться последними событиями.
– Я обзавелся новым приятелем. Его зовут Бронко.
– Странное имя. Симпатичный?
– Трудно сказать. Во всяком случае, весь в себе. Мы были на стадионе, смотрели игру «Лацио».
– А что слышно об отце?
– Тененти займется этим завтра. Он знает одного легавого, который, может быть, нам поможет.
– Ты помнишь, что через два дня прибудут скульптуры Бертена? Ты поедешь в аэропорт их принимать?
Я, разумеется, начисто забыл об этой истории. Лола должна была отправить две скульптуры Бертена, купленные моим римским клиентом. Денежный перевод пришел прямо перед моим отъездом, я уже не успевал сам заняться этим и поручил Лоле подготовить отправку.
– Тебе удалось впихнуть идола «Кэмпбелл» в ящик?
– Нет, целиком он не вошел. Мне пришлось немного его разобрать. Надо подварить в двух-трех местах, и ничего не будет заметно.
Оперативность Лолы всегда удивляла меня. Иногда даже забавляла. Но в данном случае у меня зародилось предчувствие катастрофы.
– Но, прежде чем разбирать, ты его сфотографировала, я надеюсь? Ты сможешь его собрать, проблем не будет?
Это был чисто формальный вопрос. В глубине души я уже знал ответ. Я просто хотел проверить, до какой степени она способна осознавать собственную глупость.
– Я не уверена, – призналась Лола, поколебавшись минутку. – Ну, просто забыла про фотографии. И не положила пару деталей, они не влезали.
– Итак, наш клиент получит конструктор весом в полторы тонны. Конструктор за баснословные деньги, и при этом неполный, и это ты его ему продала... – напомнил я ей. – И именно ты поедешь объяснять ему все это, когда он потребует, чтобы ему вернули деньги.
– Да ладно, теперь, когда Сэм умер, никому нет дела до этого идола. Даже если он не совсем такой, каким был задуман, это уже не важно. И нечего на меня орать. Надо было самому с этой дрянью разбираться. В конце концов, ты просто был рад, что ее удалось кому-то впарить...
Лола не ошибалась. Если что-то и порадовало меня за последнее время, так это исчезновение идола из галереи. Каждый раз, когда я думал об этом стальном чудище, перед глазами вставало зрелище распростертого за ней тела Сэма. Будь я на месте Лолы, то тоже приложил бы все усилия, лишь бы избавиться от него.
– Ладно, ладно, не заводись... – смягчился я наконец. – Я разберусь с клиентом. Что ты о нем знаешь?
– Что перевод пришел на наш счет в указанный срок и что сумма соответствовала выставленной в счете. Остальное, по-моему, не имеет ни малейшего значения. Иными словами, он тебя не обманул. У него большая коллекция итальянского искусства семнадцатого века и несколько хороших современных вещей, которые он время от времени одалживает музеям или институтам. Не представляю, чем могла его заинтересовать работа Сэма. У этого типа есть два Шагала и один Ротко.
– Сэм Бертен – один из выдающихся художников второй половины двадцатого века, – процитировал я. – Во всем мире известна его способность...
– Я знаю каталог наизусть, – перебила меня Лола, – я сама его писала. Шагал, Ротко, Бертен: найди лишнего, Алекс.
– Если повезет, клиент даже не вскроет ящики, а его наследники отправят их прямиком на свалку.
– Будем надеяться. Что ты собираешься делать сегодня вечером?
– Я совершенно без сил, – вздохнул я. – Думаю, что просто посмотрю телевизор.
– Ну, тебя все так же тянет к красивой жизни. Ладно, оставлю тебя в покое. Но ты не забудешь про аэропорт послезавтра, а?
– Не волнуйся. Пока.
– Пока, лапуля, – бросила Лола и повесила трубку.
Я не успел сказать ей, насколько меня коробит такое обращение. Мой вопль злобы затерялся в недрах телефонной сети, а кулак моего соседа углубился в стенку еще на пять сантиметров.
– А, чтоб тебя, сволочь! – заорал я и тоже стукнул по стене.
Поняв, что он имеет дело со сторонником применения грубой силы, сосед сразу успокоился. Я так часто общался с психопатами, что в случае необходимости сам с легкостью становился одним из них. Несмотря на очевидные неприятности, связанные с подобным превращением, у него имелись и некоторые заманчивые преимущества, в тонкостях которых я мало-помалу начинал разбираться.
Когда приступ бешенства утих, мне снова захотелось выпить. Я открыл мин-бар, достал из него баночку колы и два мерзавчика виски, смешал все это в стакане и выпил залпом. Потом закрыл глаза и стал ждать, пока спиртное растечется по моим жилам.
Я сразу же почувствовал себя лучше, но мысли о Дориане по-прежнему крутились в голове. Я повторил эксперимент с двумя порциями водки, на сей раз влив в них полбанки фанты. Несмотря на чудовищный вкус, эта смесь оказалась эффективнее предыдущей.
Мои конечности стали тяжелыми и ватными. Мозг постепенно последовал их примеру и отключился.
Дориан вернулся в дебри, откуда ему никогда и не следовало бы выходить.
Я грохнулся на кровать прямо в одежде и потратил последние силы на то, чтобы дотянуться до телевизионного пульта. Передавали репортаж, посвященный неминуемой кончине Папы Римского. При моей усталости меня больше устроил бы хороший фильм или концерт, например «U2» или Спрингстина, но мне не хватило мужества переключить программу.
К счастью, интрига оказалась достаточно простой, примерно на уровне какого-нибудь вечернего пятничного телесериала. Даже несмотря на критический уровень алкоголя в крови и бурление в кишках, вызванное фантой, я понял основное.
Итак, после последнего инфаркта понтифика Ватикан стоял на ушах. От его личных врачей, до сих пор хранивших молчание, теперь стали просачиваться тревожные слухи.
Человек, которого считали неуязвимым, переживший огнестрельное ранение, бессчетные падения с лыж, рак поджелудочной железы, к тому же долгие годы страдавший паркинсонизмом, находился на грани смерти из-за банальной болезни сердца. Уже сутки он лежал в отделении реанимации в состоянии искусственной комы. Ведущая программы просила всех телезрителей молиться за Его Святейшество, так как, с точки зрения врачей, надежды уже не оставалось.
Я бы мог дать совет: ввести двойную дозу водки в жидкость для перфузии, чтобы он мог безмятежно воспарить к ангелам.
За кулисами Ватикана все более быстрыми темпами шли приготовления к избранию преемника. Заранее написанное коммюнике с официальным извещением о смерти лежало на столе кардинала-камерленго в ожидании момента, когда перестанет биться сердце понтифика.
Закрытая для туристов Сикстинская капелла готовилась принять конклав, на котором кардиналам предстояло назвать нового Папу. Претенденты на высший пост суетились вокруг своих наиболее влиятельных коллег. Они подсчитывали и пересчитывали возможные голоса, возобновляли старые связи, напоминали об оказанных услугах, угрожали потенциальным противникам страшной местью.
Имя одного из претендентов на Святой Престол повторялось чаще других: если не случится ничего непредвиденного, выбор кардиналов скорее всего падет на монсеньора Марини, самого молодого священнослужителя, когда-либо удостаивавшегося кардинальского пурпура. Его судьба казалась предрешенной. Ему оставалось только терпеливо дожидаться кончины нынешнего обладателя высшего сана.
Марини воплощал в себе будущее Церкви. По общему мнению, только он мог вывести ее из того маразма, в который она погрузилась в царствование нынешнего Папы. Будучи приверженцем старых доктрин, тот противостоял всем переменам конца двадцатого века.
Его консерватизм в вопросах секса и морали превратил Церковь в мертвый организм, оторванный от общества. Она, как и он, находилась на искусственном дыхании и спокойно агонизировала под роскошной лепниной ватиканских сводов.
Церковь нуждалась в новом пастыре, и таким пастырем мог стать Марини. Только он один смог бы вдохнуть новую жизнь в это учреждение, дрейфующее в никуда. Только он один смог бы обновить устаревшие догмы, вложить новый смысл в веру и привлечь паству на пустующие скамьи храмов.
Ибо этот энергичный пятидесятилетний мужчина, обязанный своей карьерой многочисленным талантам, безупречной деятельности и врожденному чувству дипломатии, был открыт для новых веяний. Его весьма откровенные критические высказывания по поводу косности коллег заставляли многих из них скрипеть вставными челюстями за обедом в трапезной Ватикана.
Марини располагал и еще одним качеством, дававшим ему неоспоримое преимущество перед всеми соперниками. Провидение сочло нужным одарить его чарующей улыбкой и спортивным телосложением, которое он день за днем совершенствовал в тренажерном зале, устроенном в подвале частной резиденции высшего духовенства.
Умело пользуясь своими природными данными и поразительной находчивостью, Марини за несколько лет превратился в настоящую звезду средств массовой информации. Любое его выступление по телевидению било все рекорды по числу зрителей.
Не удивительно, что своим успехом он был обязан, прежде всего, женщинам. По данным разных исследований, около семидесяти двух процентов телезрительниц моложе пятидесяти лет знали его имя и как он выглядит. Среди гомосексуалистов, как правило, мало разбирающихся в вопросах религии, таковых было около пятидесяти процентов. Еще никогда ни один священник не вызывал такую симпатию в столь разных слоях общества.
В случае избрания Марини католическая церковь обрела бы вторую молодость. Впрочем, ни женщины, ни голубые не принимали участия в голосовании конклава. После того, как двери Сикстинской капеллы закроются за кардиналами, ни изучение конъюнктуры рынка, ни опросы общественного мнения уже не будут играть никакой роли. Марини придется убеждать сборище старцев доверить ему ключи от Ватикана. Точка еще не была поставлена.
Несмотря на неуверенность, пресса уже придумала прозвище для этого нового «ангела» святой Церкви. «Ватиканский Кеннеди» принимал восторженную реакцию публики на каждое свое появление со скромностью, достойной первых христиан.
В своих официальных выступлениях он давал понять, что ни в коем случае не рассчитывает занять престол Святого Петра. Он говорил о своей готовности служить ближнему, работать на благо всего человечества. Ему было безразлично, какое место уготовила ему судьба – в Риме или где-то еще. Его поступками руководила лишь воля Господня. Аминь.
В конце репортажа показали Марини в окружении огромной толпы во время посещения фавел в Рио-де-Жанейро. Верующие, проталкиваясь поближе, выкрикивали его имя и бросались к нему, как к святому. Матери подносили ему детей для благословения. Больные показывали ему свои раны и искалеченные конечности в надежде на чудесное излечение. Некоторые даже надели футболки с его портретом.
Это напоминало сцену из другого тысячелетия, когда короли-чудотворцы исцеляли золотушных под сенью дуба, а бродячие предсказатели разносили слово Божье по дорогам Запада.
Среди этого людского моря монсеньор Марини хранил полнейшее спокойствие. Он переходил от одного к другому, подбирал для каждого нужные слова, слова сострадания или надежды, возлагал персты на подставленные лбы и выслушивал сетования, изливавшиеся на него со всех сторон.
Стоп-кадр его улыбающегося лица застыл на экране моего телевизора. По нему побежали заключительные титры репортажа, а я, глядя на эту сияющую улыбку, стал медленно погружаться в глубокий, без сновидений, сон.