Текст книги "Обаяние Джулиана Лефрея (ЛП)"
Автор книги: Р. С. Грей
сообщить о нарушении
Текущая страница: 12 (всего у книги 18 страниц)
Глава тридцатая
Джозефина
У меня был один свободный вечер среди рабочей недели на Нью-Йоркской Неделе Моды, и я провела его в компании голых стариков. Во всем мире не найдется такого отбеливателя, чтобы стереть из памяти картинки прошлой ночи. Еще нужно как-то заставить Джулиана забыть это.
– Надо прочитать контракт, который риэлтор прислал вчера, – проинструктировал Джулиан, сидя за обеденным столом в своем номере в понедельник утром. Бумаги были разбросаны вокруг него, и у нас было дел выше крыши. Мы еще не обсудили субботний вечер, и я понятия не имела, как поднять эту тему.
Может быть, мне извиниться вкусным мороженым с запиской: «Извини, что подвергла тебя просмотру старушечьих сисек. Твоя лучшая подруга Джо».
– Джо? – позвал он.
Мне пришлось напрячь мозги, прежде чем понять, о чем он спросил.
Ах, да, контракт!
– Я прочитала его утром и выделила пункты, на которые ты должен обратить внимание.
– Хорошо, – кивнул он, продолжая печатать. – Еще мы должны завтра встретиться с главным подрядчиком магазина Лорены.
Опять кивок. Конечно, я потащила его на сомнительную вечеринку, но также была превосходным личным помощником.
– Машина, которая заберет нас, заказана на девять утра. Встреча с подрядчиком в кофейне в Сохо.
– А вчерашнее письмо Лорены? – спросил он, поглядывая на меня поверх ноутбука.
– Это первое письмо, на которое я ответила этим утром, – улыбнулась я.
– Кто-то сегодня на коне, Келлер, – ответил он с соблазнительной улыбкой.
На краткий миг я уставилась на него, прежде чем вернуться взглядом к своей клавиатуре.
Эй, вагина, давай сейчас сосредоточимся на чем-нибудь другом. Ну, например, не знаю, на РАБОТЕ.
Хотя это его вина. Возможно, придется ввести дополнительные правила: никаких улыбочек с ямочками. Хмурый взгляд и скучные улыбки разрешаются. Но ничего более, иначе не отвечаю за свои шаловливые ручки и женские потребности.
– Видела кого-нибудь интересного, уходящим из квартиры хозяйки утром в воскресенье? – спросил Джулиан с нескрываемым любопытством.
– Нет. Но Холли оставила тарелку от кексов у двери. Там была записка: «Спасибо за особенное угощение». Тарелка помыта, но не думаю, что она когда-нибудь будет по-настоящему чистой.
Джулиан подавился кофе.
– Никогда, – согласился он, вставая за салфеткой. И я быстренько вручила ему свою кружку от кофе, чтобы он подлил туда еще. (Еще раньше у нас установилось правило: если кто-то поднялся с места, то он и отвечает за наполнение кружек. Никаких если, и, но). Я воспользовалась моментом рассмотреть его, пока он был занят. Такие моменты были частью моей ежедневной рутины. Пока он печатал письмо или отвечал на телефонные звонки, я всегда украдкой поглядывала на него. Его кожа никогда не была бледной, но утренние пробежки сделали свое дело, он хорошо загорел. Рукава рубашки, закатанные до локтя, и вид тонких вен на его предплечьях могли свалить меня в обморок.
В этом что-то было, в парне с сильными руками. Или эти руки привлекали меня, потому что принадлежали Джулиану?
– Тебе нужно поменять место дислокации, – проговорил Джулиан, ослепляя меня своей улыбкой с ямочками.
Секунду до меня не доходил смысл сказанного.
Как поменять место? Встать с его дивана?
Черт, вот почему мне не следует отвлекаться на него во время работы.
– Съехать с квартиры, – пояснил он, когда я не ответила.
Ах, да.
– Поверь, мне хочется переехать. Но ничего дешевле этой квартирки я не найду.
Джулиан нахмурился, заставляя меня гадать, о чем он задумался.
– Я тебе недостаточно плачу?
Я задумалась, как лучше ответить. Джулиан ничего не знал о моих долгах. Конечно, эта работа была приличной. Но аренда жилья в Нью-Йорке, оплата ссуды за колледж, кредитные карты на покупку учебников и материалов для учебы требовали больше денег, чем жалованье ассистента. Я не хотела, чтобы Джулиан знал о моих затруднениях с деньгами. Это была не его забота, и, сомневаюсь, что он бы понял меня. Он происходил из состоятельной семьи и сам многого добился. Мне не хотелось, чтобы он воспринимал меня как-то по-другому.
– Больше, чем я зарабатываю брейк-дансом в метро, – сострила я с фальшивой улыбкой.
Джулиан расхохотался, и вручил мне кружку, наполненную кофе.
– Ты всегда можешь переехать сюда, – ответил он, указывая на хозяйскую спальню.
– Сегодня ты пересек черту. Шоковый. Ошейник.
– Да, да. Это просто предложение. Вообще-то, я джентльмен, – он поскреб затылок в притворном смущении.
– Конечно-конечно.
– И я спас тебя от участия в свинг-вечеринке.
– Давай поклянемся на крови, никогда не вспоминать это, – я рассмеялась, и прикрыла глаза, прогоняя картинки прошлой ночи.
– Хорошо. Но только после того, как сегодня расскажем все Дину.
– Сегодня? – я встретилась с ним взглядом.
– Да, – зевнул Джулиан. – Я не упоминал, что нас ждут сегодня вечером? Имей в виду, я отменил встречу с ним ради той вечеринки, о которой не нужно больше упоминать.
– Не думаю, что ты говорил мне об этом.
Прокрутив в голове предыдущий день, я так и не вспомнила о приглашении Дина. В моем расписании была только работа, работа и еще раз работа. С девяти до пяти с Джулианом, а потом мне приходилось бежать через весь город в Линкольн-центр на Нью-Йоркскую Неделю Моды с пяти тридцати до девяти.
– Ну, мы направляемся в «Merchant» в девять вечера, – он пожал плечами. – Хочешь к нам присоединиться?
Мне следовало отказаться. Одному Богу известно, как я изнурена после смены в Линкольн-Центре, но мысль о Джулиане и Дине одних у барной стойки меня убедила. Эти двое привлекают женщин, как мотыльков на огонь, и даже если я не встречаюсь с Джулианом, не хочу видеть женщин, флиртующих с ним в баре. Со мной на буксире ему будет трудновато подцепить себе женщину. Я об этом позабочусь.
Глава тридцать первая
Джозефина
Закончив работу в Линкольн-Центре, я нашла первую свободную уборную и встала перед тускло освещенным зеркалом. Выглядела я позорно. Если бы я спросила зеркало, кого оно считает самым красивым из всех, оно бы ответило: «Черт, девочка, это точно не ты, выглядишь отвратно».
Я стянула кепку и увидела птичье гнездо на своей голове. Обычно я собираю волосы в хвостик, чтобы они не падали на лицо во время работы. Как бы то ни было, девяносто процентов прядей сейчас выбились из хвостика, и обрамляли лицо. Тушь осыпалась под глазами, на левой щеке было какое-то черное пятно.
Эй, Бог! Если ты есть, сейчас самое время сотворить чудо. Например, превратив этот кусок мыла в утюжок для волос.
Но почтовый ящик Бога, наверно, был заполнен, и мое сообщение не дошло, ибо мыло так и осталось мылом. Мне же пришлось довольствоваться тем небольшим количеством косметики, которую я ношу в сумочке последние месяцы. Маленькая черная расческа, черная подводка и красная помада. Я стянула резинку с волос и провела по ним расческой.
Неплохо, неплохо. Теперь хотя бы похожа на человека.
Стерев салфеткой разводы туши и черное пятно на щеке, я нарисовала подводкой стрелки на внешних уголках глаз и поблагодарила свою счастливую звезду за здоровую кожу. На губы нанесла красную помаду, волосы заплела в косу и перекинула через плечо. За какие-то пять минут я поднялась по шкале от полутора баллов до пяти.
Оно того стоило.
Достав телефон из сумочки, я пересекла Линкольн-Центр, чтобы поймать такси. В телефоне было несколько сообщений от Лили, их я прочту позже, а Джулиан написал мне, что они с Дином уже в баре. И еще одно сообщение застигло меня врасплох – оно было от мамы. Обычно она звонила мне или оставляла голосовые сообщения. Они всегда были короткими и ласковыми. И всегда оставляли ощущение, будто мне вонзили кинжал в сердце. Я открыла сообщение и мысленно подобралась, готовясь отразить удары маминого оружия.
Мама: Джозефина, через две недели у твоего отца шестидесятилетие. Он был бы рад увидеть тебя. Знаю, ты очень занята в своем Нью-Йорке, чтобы остаться надолго. Может, приедешь хотя бы на выходные?
С тех пор, как мама упомянула о папином дне рождения, меня пожирало чувство вины. Ведь мне, скорее всего, придется пропустить торжество. Я размышляла по ночам, пытаясь придумать, как попасть домой. Не хотелось пропускать папин день рождения, но я не представляла, как это осуществить. Через неделю закончится временная работа на Неделе Моды, что означает поиск нового дополнительного заработка. Очень скоро Лорена вернется из реабилитационного центра, и у меня не было никакой информации о том, что она собирается делать с моей должностью, когда выйдет на работу. Меня нанял Джулиан, а не она.
Нужен ли ей ассистент? Захочет ли она, чтобы им была я?
Если не нужен, это означает, что менее чем за неделю я лишусь обеих работ.
Великолепно.
Мне предстояли большие перемены, которые означали, что нужно экономить каждый заработанный пенни, а не тратиться на поездку через всю страну на пару выходных дней. К несчастью, мама видела ситуацию по-другому. Или я присутствую на Дне рождения отца, или я разочарую его. Просто, как испечь пирог. Южный персиковый коблер.
Я свернула к входу в ближайшую станцию метро и набрала Лили, молясь, чтобы она ответила.
– Джози! Наконец-то! – прокричала она в трубку.
Не ожидала такого бурного приветствия.
– Привет, Лил! Что-то случилось?
– Ох, ты не прочитала мои предыдущие сообщения! – она раздраженно вздохнула из-за отсутствия энтузиазма в моем голосе.
– Нет, извини. Была на работе. А что? – съежилась я.
– Угадай, кто дорабатывает последние две недели?
Я остановилась, люди, идущие за мной, толкались, и задевали меня. И я даже не подумала посторониться, когда на меня сыпалась ругань и просьбы подвинуться.
Кого это волнует? Я стояла посреди дороги, и пыталась осознать факт, что МОЯ ЛУЧШАЯ ПОДРУГА ПЕРЕЕЗЖАЕТ В НЬЮ-ЙОРК.
– Это что сейчас было? Шутка? Ты хоть понимаешь, сколько раз я убью тебя, если это шутка?
– Это не шутка. Это, наконец, случилось. Я покупаю билет, – Лили рассмеялась.
– Лили, ты сейчас спасла мой день!
Да, да и еще раз да!
Дела налаживаются. Если Лили приедет в Нью-Йорк, это означает, что она покроет половину арендной оплаты. Я потрачусь меньше, и может быть, я смогу попробовать свой кусочек персикового коблера.
Через две недели я все-таки наведаюсь в Техас к родителям и вернусь в Нью-Йорк на автобусе с Лили. И буду всюду ее сопровождать, покажу все, что знаю. Мы будем гулять по городу, я покажу ей какие станции метро нужно избегать, если не хочешь оказаться в луже мочи, какие квартиры обходить стороной, чтобы случайно не наткнуться на свингер-вечеринку. Едва могу дождаться ее приезда.
– Нам столько всего нужно спланировать, Лили, – отвечаю, не в силах сдержать широченную улыбку.
– Ага, начиная с того, как мы поделим этот чертов матрас, – рассмеялась она.
Глава тридцать вторая
Джулиан
Не было ничего особенного в том, что Джозефина опоздала на встречу. Я не следил за дверью бара Дина, как будто она могла заглянуть туда в любую минуту, и уж точно не задерживал дыхание каждый раз, когда брюнетка переступала порог.
Это были бы действия влюбленного мужчины. А я? Я был обычным парнем, выпивающий с другом.
– Ты выглядишь параноиком. Тебе нужно еще выпить? – спросил Дин, возвращая мое внимание к нашему столику.
Я поднял свой скотч, все еще наполовину полный.
Он ухмыльнулся, и покачал головой.
– Мы ждем кого-то еще?
– Джо, – ответил я.
– Ах, прекрасная Джозефина.
Я посмотрел на него поверх ободка своего скотча.
– Думал, это должен быть вечер для парней, – сказал Дин, крутя свой бокал на столешнице из тикового дерева.
– Она вроде как один из парней.
Он сузил глаза, явно считая, что я несу чушь.
– Уверен, что грудь четвертого размера, которой ты так увлечен, делает этот комментарий самым глупым из всех, что я когда-либо слышал.
Я покачал головой и сделал еще один глоток виски. Согласиться выпить с Дином было плохой идеей. Ему нравилось обличать меня в моем дерьме, даже когда я предпочитал заметать все под ковер. Думаю, яблоко от яблони недалеко падает. У моей матери в ее роскошном таунхаусе было, наверное, пятьдесят ковров, и все с секретами и ложью, засунутыми так далеко под них, что они никогда больше не увидят свет.
– Да, но сегодня она просто друг, – сказал я, закрывая тему.
Он медленно кивнул, глядя на меня с плохо скрываемым скептицизмом.
– Ты уже думал о том, что будешь делать после того, как твою сестру выпустят? Будешь ли ты по-прежнему помогать ей с компанией? – спросил он, переводя разговор на другую тему, о которой мне вряд ли хотелось думать, а тем более обсуждать.
– Не уверен. Мы находимся на начальной стадии создания магазина. Возможно, я останусь здесь, а потом посмотрю, какие еще инвестиционные возможности появятся на моем пути.
– В Бостоне?
Я уставился на свой напиток, и пожал плечами.
– Ну, если ты думаешь остаться в Нью-Йорке надолго, у меня есть несколько проектов, в которых я хотел бы получить твою помощь. Я давно хочу развить идею с рестораном, но мне нужен партнер, прежде чем я даже подумаю об этом.
Мои брови приподнялись от этой идеи.
Готов ли я продлить свое пребывание в Нью-Йорке, чтобы побродить вокруг и посмотреть, в какие неприятности мы с Дином можем ввязаться?
Идея звучала довольно заманчиво.
– А вот и она, – с улыбкой сказал Дин, поднимая свой бокал в знак приветствия.
Я повернулся к двери, и смотрел, как Джо входит в бар, привлекая внимание каждого парня в радиусе трех метров.
Улыбка растянулась по моему лицу еще до того, как я понял, как рад ее видеть. Она была одета иначе чем обычно, в обтягивающие черные брюки и тонкую черную футболку. Это было похоже на какую-то рабочую форму, но я не возражал против ее мрачного вида.
К тому времени, как она подошла к нам, я уже забыл о своем обещании Дину, что Джо сегодня просто один из парней.
– Извините, ребята, что опоздала! – сказала она, подойдя к моему стулу и бросив сумочку на стол. Она выглядела изможденной, но отлично выглядела. Ее ярко-красные губы выделялись в тусклом свете бара.
– Длинный день? – спросил Дин.
Джо рассмеялась, и сморщила нос.
– Да, да. Простите, я засиделась.
– С еще одним из твоих предыдущих обязательств? – спросил я, приподняв бровь.
Улыбка Джо померкла, и она переключила свое внимание на бар, стратегически игнорируя мой вопрос.
– Что вы, мужественные мужчины, пьете? – быстро спросила она, махнув рукой ближайшему официанту.
Я чувствовал взгляд Дина на своем лице, но проигнорировал его. Этот ублюдок мог бы приберечь свои суждения для кого-нибудь другого.
– Привет. Что вам принести? – спросил официант, одаривая Джо не только простой улыбкой. Интерес был написан на его придурковатом лице ясно как день.
– Она будет Шипучку, – быстро сказал я.
Джо взглянула на меня.
– Это то, что я купила в тот день?
Я кивнул.
Она усмехнулась официанту.
– Тогда это то, что я буду!
– Большинство женщин откусили бы мне руку, если бы я попытался заказать для них, – сказал Дин, внимательно наблюдая за Джо.
Она отмахнулась от его замечания.
– Джулиан довольно хорошо знает, чего я хочу.
Я наблюдал, как до нее дошел весь смысл этого замечания, а затем улыбнулся, когда румянец залил ее щеки.
– Ладно, давайте забудем об этом, – сказала Джо, махнув рукой, чтобы сменить тему. – О чем вы двое говорили до моего прихода?
– Вообще-то, я собирался сыграть роль второго пилота для Джулиана. Может быть, ему перепадет впервые за несколько месяцев.
Я пнул его ногой под столом, но его лицо даже не дрогнуло.
Джо вскинула бровь.
– Правда? За несколько месяцев?
Я пожал плечами и посмотрел ей прямо в глаза.
– Не хочешь помочь другу? Уверен, что мы сможем найти уборную, – сказал я с уверенной улыбкой.
– Эй, эй. Не в моем баре. Я только что перестелил полы, – сказал Дин, подняв руку в знак протеста.
Я рассмеялся.
– Вряд ли это будет первый раз, когда ее используют для каких-то гнусных делишек.
Джо сглотнула и отвела взгляд.
– Я уверена, что здесь найдется партнер по сексу, который согласится на твое предложение, Джулиан. Нам просто нужно найти подходящего, – сказала она.
– Думаю, мне нравится тот, что за этим столиком, – сказал я, чувствуя, как начинает сказываться действие моего второго виски.
Она осмотрела зал в поисках привлекательных женщин, и попыталась скрыть улыбку. Ей нравилось, когда я флиртовал с ней, но она делала вид, что не замечает этого.
– Для меня это большая честь, – пошутил Дин, положив руку на грудь. – Просто ты не в моем вкусе.
Я рассмеялся, и покачал головой.
– А что насчет нее? – спросила Джо, указывая на левую сторону бара.
Я перевел взгляд туда, куда она указывала. Там, на барном стуле сидела симпатичная блондинка, одна и потягивала напиток. Она оглянулась через плечо, пока я наблюдал за ней, и когда наши глаза встретились, она улыбнулась, и прикусила краешек губы, что означало «подходи».
Она была красива, я бы отдал должное Джо, и ее красное платье оставляло мало места для воображения, но она была не в моем вкусе. Я предпочитал длинноногих брюнеток, которые играли в недотрогу.
– Не-а, не годится, – сказал я.
– Хорошо-о-о, – ответила Джо, повернувшись через другое плечо. – Как насчет нее?
Она наклонила голову вправо, но я не мог понять, о ком она говорит. Слева от нас было море людей, много женщин, на которых я бы обратил внимание еще в Бостоне. Тогда мои вкусы не были столь своеобразны. Блондинки, рыжие, брюнетки, высокие, низкие... не имело значения.
– Кто? – спросил я, прищурившись в сторону толпы.
– Девушка с пикси-стрижкой сидит со своими друзьями. Она похожа на Динь-Динь или что-то вроде того.
А, я знал, о ком она говорит. Девушка, несомненно, была великолепна, она была похожа на Эмму Уотсон. Мне нравилась Гермиона, как и любому другому парню, но для сегодняшнего вечера она не годилась.
Я покачал головой, и Дин рассмеялся.
– Придирчивый. Уверен, что кто-нибудь здесь более чем достоин твоего внимания, если ты только дашь шанс.
Я нахмурился.
– А как насчет тебя, Дин? Почему бы нам не свести тебя с кем-нибудь?
– Сегодня речь идет о тебе, мой друг. Кроме того, я занятой человек. Сейчас у меня нет возможности ходить на свидания.
– О, тогда это значит, что ты скоро найдешь любовь всей своей жизни, – сказала Джо.
Дин вздрогнул в ответ.
– С чего ты это взяла?
Она рассмеялась, когда официант поставил ее напиток на стол. Она поблагодарила его, сделала глоток, а затем снова перевела взгляд на Дина.
– Все знают, что, когда ты меньше всего ищешь любовь, она тебя находит.
Дин повернулся лицом к бару, закрыл глаза обеими руками и воскликнул:
– Я не ищу любви!
Мы рассмеялись, и Джозефина потянулась, чтобы схватить его за руки, пока посетители бара еще больше не смутились от его выходки.
– А что насчет тебя, Джо? – спросил я.
Она сделала глоток своего напитка, наблюдая за мной через край своего бокала.
– Что насчет меня?
– Ты ищешь любовь?
Она засмеялась, и закатила глаза.
– Я сошлюсь на пятую поправку (она гласит, что лицо, обвиняемое в совершении преступления, не должно принуждаться свидетельствовать против себя).
– Почему?
– Потому что если я скажу, что ищу, то твой непрекращающийся флирт станет только более неустанным.
– А если нет? – спросил я.
– Наверное, то же самое.
Я рассмеялся, и отпил виски.
Была ли она права? Неужели она меня раскусила? У нее определенно было преимущество: я хотел ее, а она не хотела меня. Может быть, пришло время все изменить, дать ей понять, каково это – не держать меня в запасе, готового и ждущего зеленого света.
Я потягивал свой напиток и сканировал бар, пытаясь взглянуть свежим взглядом на толпу женщин. Потом, я увидел ее, недалеко от задних дверей: девушка со светло-каштановыми волосами, загорелой кожей и убийственной улыбкой. Она сидела с друзьями, и смеялась. Честно говоря, она выглядела так, будто могла быть сестрой Джозефины.
Да. Она отлично подходила.
Глава тридцать третья
Джозефина
Большинство людей думают о жизни как о карусели, в которой есть взлеты, падения и небольшие неровности на дороге. В конце концов, ты едешь на пони, так разве может быть все так плохо? Я смотрела на свою жизнь, как на карусель. Она крутила меня по кругу, пока я не думала, что меня вот-вот швырнет куда-нибудь, а весельчак на ней просто продолжал смеяться, и подкручивал ее еще больше.
У меня было тридцать минут, может быть, максимум час, когда я думала, что все начнет налаживаться. Моя лучшая подруга переезжала в Нью-Йорк. Мы будем жить вместе, и она будет помогать мне платить за квартиру.
Жизнь была хороша, верно?
Нет. Жизнь была ямой со змеями.
Джулиан собирался на свидание с очаровательной девушкой.
Как такое могло случиться, спросите вы?
Дин.
Во всем плохом в моей жизни можно было обвинить Дина.
Он предложил Джулиану найти девушку для свидания. Он поощрил его подойти и поболтать с ней.
Ненавижу Дина.
Девушка, конечно, была прекрасна. Ее звали Молли, и она переехала из Калифорнии за год до этого. У нее был раздражающе милый голос и большие зеленые глаза. Я сначала не заметила, но, клянусь, мы с ней могли бы быть родственницами. То есть, она была бы симпатичной сестрой, а я – нескладной чудачкой, но все равно сходство было невероятным.
Я не могла понять, выбрал ли Джулиан ее специально. Он не был похож на человека, который умеет играет в игры, и я знала, что могу еще много раз сказать ему, что он мне неинтересен, прежде чем он поверит мне. Самое печальное заключалось в том, что я не хотела, чтобы он слушал. Я была эгоисткой и хотела, чтобы он продолжал флиртовать со мной, даже если это никогда ни к чему не приведет.
Почему?
Потому что я была незрелой и влюбленной в своего недостижимого босса, вот почему.
На следующий день мы с Джулианом ехали на заднем сиденье городского автомобиля «Lincoln», спеша со встречи на встречу. Мы уже встретились с двумя фирмами по дизайну интерьеров и собирались встретиться с третьей. Чем быстрее мы выберем одну из них, тем быстрее начнется ремонт магазина Лорены. Он оделся для этого дня в темно-синий костюм со светло-голубым галстуком. Мне нравилось, как он выглядит в темно-синем, и мне нравилось, как он выглядит в костюме. Это сочетание было трудно выдержать одновременно. Он смотрел в окно, его профиль идеально дополнял дизайнерский костюм: точеная линия челюсти, выразительные скулы, ореховые глаза, устремленные вдаль.
– Так, когда ты собираешься пригласить Молли на свидание? – спросила я, глядя на него из-под ресниц.
Уголок его рта опустился, и он не отрывал взгляда от здания за нашим окном.
– Скоро, – ответил он полувопросительным тоном. Никогда не видела его таким отстраненным.
– Как скоро? – спросила я.
– Почему тебя это волнует? – спросил он, наконец, повернувшись ко мне с жестким взглядом.
Я отвернулась, и сглотнула, раздраженная тем, как он был краток со мной.
– Потому что ты мой друг, и я хочу, чтобы ты был счастлив.
Он хмыкнул и достал из портфеля блокнот. Очевидно, разговор о Молли был окончен. Он открыл ручку ртом, а затем начал писать на первой чистой странице. Я понятия не имела, что он пишет, но не посмела его прервать. Если это был Джулиан в плохом настроении, то мне это не нравилось.
– Знаешь, что меня больше всего бесит? – спросил он, отложив ручку и ожидая, пока я повернусь к нему.
– Что?
– То, что ты притворяешься, будто тебя не беспокоит, если я пойду с ней на свидание.
Я закатила глаза.
У нас был этот разговор? Сейчас? В середине рабочего дня, между встречами, с водителем на переднем сиденье, который прислушивается к каждому слову?
– Просто пытаюсь извлечь максимум пользы из дерьмовой ситуации, – ответила я, стараясь быть как можно более честной. – Я хочу, чтобы ты был счастлив, и думаю, что Молли – хорошая девушка.
– Чушь собачья, – сказал он, прервав меня прежде, чем я смогла продолжить.
– Правда? – сказала я, поворачиваясь к нему лицом. – Думаешь, что все знаешь, Джулиан?
– Думаю, что ты лжешь себе и мне.
Я чувствовала, как мое лицо теплеет. Я была зла и в двух секундах от того, чтобы позволить своему характеру взять верх надо мной.
– Ты думаешь, мне легко? Я переехала в Нью-Йорк одна, и ты – мой единственный друг здесь. Ты понимаешь, как я боюсь, что у нас с тобой будет роман, а потом ты переедешь обратно в Бостон, твоя сестра уволит меня, а я останусь здесь без тебя и совершенно без денег? Ты понятия не имеешь, через что я прохожу, так почему бы тебе не избавить меня от лекции.
– Джо...
Я подняла руку, чтобы остановить его.
– Не сейчас, – запротестовала я.
Слезы уже собирались в уголках моих глаз, а нам оставались считанные минуты до начала встречи. Я выглядела бы так непрофессионально, если бы вошла с заплаканным лицом и задыхающимся голосом.
Джулиан протянул руку и обхватил участок кожи под моей юбкой-карандаш. Он дважды сжал мое колено, как бы мягко извиняясь. Я скрестила руки и не отводила взгляда от двери. Я еще не была готова уступить.
Он понял намек и убрал руку, проведя подушечками пальцев по моей коже. У меня свело живот от его прикосновения, но я ничего не могла поделать. Я оттолкнула его, и теперь мне придется жить со своим решением. У меня было несколько мгновений, чтобы собраться с мыслями, прежде чем водитель остановил машину перед нашим следующим пунктом назначения. Он выпрыгнул с переднего сиденья и обогнул машину, чтобы открыть мою дверь. Я вздохнула и осторожно вытерла глаза.
– Мне жаль, – прошептал он. – Отвечая на твой вопрос, я не собираюсь встречаться с Молли. Мне кажется неправильным встречаться с ней, когда я заинтересован в ком-то другом.
Я замерла, впитывая его слова и их последствия. К тому времени, как я повернулась, открыв рот, готовая говорить, он уже открыл свою дверь и вышел. Мне хотелось потянуться за ним, и втащить его обратно в машину. Если бы я была более безрассудной или если бы мне не нужны были деньги, которые я зарабатывала, работая в «Лорена Лефрей Дизайнс», я бы бросилась на него через секунду. Прижала бы его к заднему сиденью машины, устроилась бы на его коленях, задрала бы юбку и овладела бы им.
Если бы только...
– Ты идешь, Джо? – спросил Джулиан, наклонившись, чтобы заглянуть в мой открытый дверной проем.
Я могла бы рассказать ему все. Было бы так легко признаться. Вместо этого я приняла его протянутую руку и спрятала свои чувства глубоко-глубоко в себе, чтобы вытащить их оттуда ночью, когда буду лежать в постели одна и размышлять о том, как долго мне еще удастся притворяться, что я не безнадежно влюблена в него.








