412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Полина Белова » Касси (СИ) » Текст книги (страница 11)
Касси (СИ)
  • Текст добавлен: 26 июня 2025, 08:50

Текст книги "Касси (СИ)"


Автор книги: Полина Белова



сообщить о нарушении

Текущая страница: 11 (всего у книги 12 страниц)

Самая старшая сестра Касси, Глори, так отчаянно вцепилась в свою двухлетнюю дочь, не желая расставаться с девочкой, которая отправлялась в дом Грария, что король позволил ей временно пожить пока при малышке.

– Мы потом обсудим, как найти Глори пару, а пока твоей избранной будет лучше расти с матерью. Она сможет разделить с тобой ложе только через пятнадцать-шестнадцать лет, – говорил Рестан оборотню, разглядывая спящую малышку на его руках.

– Какие пустяки! Пара десятков лет! Конечно, моей принцессе нравится играть с Глори. Пусть женщина живёт у меня, пока не отыщется её пара, – Грарий был счастлив и согласен на всё, кроме разлуки с истинной.

Наутро ещё одна тайная экспедиция отправилась в человеческую страну. Возглавили её два неженатых члена Совета, которые участвовали в доставке родственниц Касси.

Король осторожно выяснил, что Абели также одна из семи сестёр, самая старшая.

Оборотни немедленно отправились в родной город Абби за всеми женщинами её семьи. Она даже не подозревала, что вскоре обнимет и мать, и младших сестёр. Абели не знала, что её отец погиб на войне с двуликими. Оставшись одна с шестью девочками мать билась, как могла, пытаясь выжить и поднять детей. Когда закончились все средства, она продала дом и вместе с девочками перебралась на окраину города, в холодную развалюху. Деньги от продажи дома неуклонно таяли. К тому моменту, когда на пороге их развалюхи появились оборотни, семья находилась на грани нищеты и голода. Вторая сестра всерьёз подумывала начать торговать своим телом.

К явному сожалению Рестана, у третьей, уже родившей, человечки, Тамилы, матери его жены Полли, не было многочисленных родственниц. Была только вторая дочь, Энни, которая сейчас жила с мужем в Человеческом квартале столицы двуликих. Король решил её пока не дёргать с места. Просто нужно, как можно чаще, приглашать Энни на балы, ярмарки, службы в храме, чтобы была возможность встречи с её парой. А пока волк Энни не нашёлся, пусть себе женщина живёт с человеческим мужем, может, успеет ещё несколько дочек родить.

Чтобы особенные человеческие самки, Энни и сёстры Касси и Абби, могли чаще бывать среди оборотней, был издан особый королевский указ: суровый запрет обижать человеческих женщин, позволение им свободно перемещаться по стране двуликих, посещать храмы Богини в любой день, а не только в выходной, как было до этого. Кроме того, любой оборотень отныне обязан был помочь человечке, попавшей в трудную ситуацию или по первой её просьбе.

Касси умом уже прекрасно понимала, что, пока она носит ребёнка, Чингар будет обращаться с ней очень бережно и, само собой, не станет насиловать. Но, всё же, если неожиданно обнаруживала его слишком близко, непроизвольно вздрагивала всем телом, особенно, когда они лежали в постели.

– Почему я здесь? – спросила хриплым со сна голосом.

– Мы с Валесом и Фарэсом разобрали своих самок, а ваши прежние общие апартаменты сейчас заняты твоими сёстрами. Их привезли этой ночью.

Касси резко села.

– Моими сёстрами?!

– Ч-ш-ш… Не дёргайся так. В твоём положении вредно делать такие резкие движения, – недовольно пробурчал оборотень, протянув руку и нежно погладив выпирающий животик.

– Но откуда здесь мои сёстры? Кто? Я могу их увидеть? С ними всё в порядке? – сыпала вопросами, волнуясь, Касси. Она невольно прижала к груди кулачки в умоляющем жесте.

– Вчера привезли всех женщин, которые находятся с тобой в кровном родстве. Всех сестёр, маму и племянницу.

– Маму?! Я хочу к маме! – Касси вскочила, и, как была, в ночной рубашке побежала к входной двери.

– Стой! Твоей мамы во дворце нет. Её забрал к себе Таман.

– Зачем?

– Она его самка.

– Моя мама? Как это?

– Да. Твоя мама – истинная пара Тамана. Не думаю, что сможем увидеть её в ближайшее время. Я знаю, как у него сейчас сносит крышу. Хорошо хоть, он знает, кем человечка ему приходится, и не наломает дров, как я с тобой. – Чингар вздохнул и распорядился, меняя неприятную тему. – Сейчас прикажу принести завтрак. Поешь и сможешь пойти к сёстрам.

Касси фыркнула и сменила направление от двери в купальню. За последнюю неделю, во многом благодаря Тилли и Мисси, она понемногу привыкла не бояться Чингара и, даже, немного научилась у Тилли мотать ему нервы и капризничать.

Выведав, во всех жутких подробностях, что пришлось пережить любимой сестре, Тилли придумала весёлую и немного страшную игру «довести альфу».

В первый раз, к концу второго дня ареста Валеса и Фарэса и совместного пребывания сестёр в гареме под присмотром Степного, девушки спрятались в разных углах внутреннего дворика, подальше друг от друга, и отчаянно громко визжали строго по договорённой очереди. Чингар, сломя голову, летел на вопль одной беременной, убеждался, что с крикуньей всё в порядке, и тут, раздавался оглушительный визг второй самки. Оборотень быстро разворачивался и летел на тревожный звук, успевал заметить, что всё в порядке, самка улыбается, и разворачивался на испуганный визг уже третьей сестры, доносящийся из другого дальнего угла внутреннего дворика. Вконец забегавшись и едва сдерживая ярость, оборотень догадался прихватить с собой сначала Тилли, потом Мисси, и бежать на крик Касси уже с обеими самками, аккуратно подхваченными под грудью.

Касси ещё визжала, лениво помахивая ножкой в войлочном сапожке, сидя на скамеечке, под заснеженной ивой. Увидев, пыхтящего от злости, Чингара, прижавшего к себе спинами, по бокам, одну левой, а другую правой рукой, таких же, сердито насупленных, сестричек, девушка не выдержала и расхохоталась, запрокидывая голову.

Чингар раздражённо, но аккуратно, поставил обеих самок на дорожку и сильно дёрнул за ближайшую ветку ивы. Снег с дерева разом обвалился на смеющуюся Касси, попав в глаза и раскрытый рот, за оттопырившийся ворот шубки, мигом прекращая обидный смех. Девушка весело фыркала, отплёвываясь, вытирая лицо и вытрушивая тающие комья из-за мехового ворота. Её длинные реснички слиплись, превратившись в маленькие чёрные стрелы, озорные глаза лучились весельем и Чингар замер, впервые посмотрев на свою пару как мужчина и человек, а не как волк.

Касси всё ещё хихикала, когда Степной альфа развернулся и сбежал из гарема в первый раз. Тогда девушки послали служанку узнать, куда это подевался грозный оборотень. А когда возвратившаяся оборотница рассказала им, что он воет на луну в темнице вместе с Фарэсом и Валесом, сёстры дружно расхохотались.

После этого, Тилли выдумывала всё новые и новые способы довести Чингара. Но теперь в игре побеждал тот, кто первым доводил оборотня до того, что он бежал в темницу, к своим дружкам, повыть на тяжкую долю, которая определила ему присматривать за их беременными самками. Альфа уже терпеть не мог Тилли, да и Мисси, и твёрдо решил на будущее оградить Касси от их плохого влияния, поэтому Фарэс точно останется со своей парой в столице!

Глава 31.

В этот раз дорога в степь оказалась для Касси не в пример комфортнее.

Она ехала в широком санном экипаже, удобно расположившись на мягких подушках. Четыре месяца беременности оборотнем выглядели, как семь месяцев человеческой, и прилично подросший живот был заметен даже в шубке из пушистого белого меха северной кошки.

Чингар сидел напротив своей округлившейся самочки. Его, обычно невозмутимое, лицо выглядело умиротворённым, но взгляд неутомимо зорко следил за беременной, подмечая малейшие тонкости в выражении её лица. Он останавливал движение за секунду до того, как Касси собиралась попроситься в кустики и подавал флягу с водой до того, как она хотела попросить пить.

Девушка невольно вспоминала своё первое путешествие во владения Степного лорда в тесном заплечном мешке незнакомого похитителя и сравнение с нынешним было ошеломляющим. Даже справить естественные нужды сейчас её сам Степной лорд носил на руках, а не водил в ошейнике на поводке угрюмый оборотень.

Позади, в таком же экипаже, но не вдвоём, а всемером, и без подушек с лебяжьим пухом под попками, ехали другие человечки. В этой семёрке была и одна из сестёр Касси, Малли, что не слишком радовало беременную самку Степного лорда. И причина такого отношения казалась самой Касси нелепой, даже невозможной – ревность.

Весь последний месяц, после того, как Касси влетела в свои бывшие апартаменты, и со слезами на глазах обняла родных сестёр, жизнь во дворце била ключом.

Через день оборотни привезли ещё шестерых человечек. Это оказались сёстры и мама Абели.

Они не виделись очень давно, потому, что Абби, до попадания к оборотням, долго жила в закрытом пансионе, поэтому из всех сестёр она хорошо помнила только самую старшую. Но, как раз, она и не доехала до дворца, оказавшись парой одному из оборотней из экспедиции. Зато, Абели с радостью обняла, плачущую от счастья нежданной встречи, мать.

Изумлённым, робеющим, человечкам король двуликих лично объяснил, что они все, рано или поздно, станут жёнами оборотней.

Абели уверила своих сестёр и мать, а также сестёр Касси, что им совершенно нечего бояться. Самой недоверчивой и растерянной из всех человечек была беременная бывшая жена вдовца, вторая старшая сестра Касси. Зачем она нужна какому-то мужчине, да ещё в тяжести от другого? Абели, конечно, пояснила всем некоторые особенности жизни в стране двуликих. Будущие истинные пары оборотней познакомились с женой Беты, человечкой Тамилой, и побывали у неё в гостях. Погостили они и дома у Абели. Во дворец с визитом, в разные дни, по очереди приезжали Валес с Мисси и Фарэс с Тилли. Постепенно все женщины, девушки и девочки успокоились и с надеждой на прекрасное будущее в глазах стали смотреть на новый для них мир двуликих.

Чтобы оборотни могли обнаружить среди человечек свою возможную пару, король с королевой устраивали разные торжества, балы, прогулки на Гостиный двор, в храм Богини, по столице. Истинная причина сборищ оборотням не объяснялась, во избежание ненужных волнений и недоразумений. Считалось, что во дворце гостят человеческие подруги королевы, выросшей среди людей, и для них устраивают развлечения. Однако, несмотря на все усилия правящей четы и их помощников, за месяц из, проживающих во дворце, девяти человечек только одна с половиной нашла свою истинную пару.

Первой прямо из храма, с разрешения короля, один из оборотней забрал маленькую Сонни, самую младшую сестру Касси. Мужчина подошёл к Рестану, когда король шёл по проходу от алтаря к выходу, низко поклонился.

– Альфа, я готов отдать всё, что у меня есть за одну человеческую девочку из Ваших гостей. Не пойму, что со мной творится всю службу, но сейчас кажется, что не смогу дальше жить, не дыша ею. Прошу, отдайте мне эту человечку, – попросил он.

Король понимающе кивнул, отвёл оборотня в сторону и всё пояснил ошалелому от счастья волку, который с нежностью унёс свою юную истинную пару на руках.

– Ему ещё, самое меньшее, четыре года её только нюхать, – подмигивая Фарэсу, злорадно хмыкнул Валес, который был знаком с ушедшим с Соней оборотнем, и пару раз дрался с ним на Гостином дворе за место.

Вторая пара сложилась, когда человечки были в гостях у Беты. Тогда его единственный младший брат забежал на минутку, по делу, и замер возле беременной старшей сестры Касси.

Молодой оборотень остался с гостьями, умело развлекал их за столом, устроил катание на санках в парке.

Уже прощаясь, вдруг, уткнулся носом в живот беременной и замер с блаженным видом. Женщина испугалась, а мужчина извинился и виновато промычал в живот:

– Я не понимаю, почему, но больше не могу терпеть. Такого безумно пахучего живота в жизни не встречал. Прошу, не пугайтесь, я не обижу.

А потом, он просто не отпустил от себя женщину и отправился с человечками в королевский дворец. После срочных переговоров с королём, брат Беты забрал к себе беременную женщину. Её, не рождённая ещё, дочка уже нашла своего будущего мужа.

Касси много времени проводила с сёстрами и Чингар, невольно, тоже. Постепенно она стала замечать, что её младшая сестра, Малли, всё время вертится возле Степного альфы.

Чингар лишь снисходительно поглядывал на девочку, но Касси замечала, что ему нравится, как она пахнет.

Однажды Малли сделала вид, что споткнулась, и упала прямо в лапы, сидевшего на диване, оборотня. Он тогда привёл Касси к Малли. У неё в комнатах уже были сёстры Абели. Девушки горячо обсуждали случившееся вчера в гостях у Беты. Чингар терпеливо сидел в гостиной, пока девушки тарахтели так, что он всерьёз задумался о применении женской болтовни, как пытки, когда надо будет кого-то наказать. Раньше оборотень оставил бы Касси с девушками, но с тех пор, как малыш в утробе начал шевелиться, волк больше не покидал свою самку в чьём-либо обществе. Мог оставить её одну, только сладко спящей в их постели. Да и девочки эти – суетливые, беспокойные, могут нечаянно толкнуть или обидеть, если поссорятся. А альфа уже заметил, что ссорились человечки часто и по причинам вне понимания волка.

Упав на оборотня, Малли обхватила Степного альфу ручками и замерла.

– Малли? – осторожно спросил непонятно о чём Чингар.

Касси видела, как альфа вдыхает запах сестры и делает это с удовольствием. Непонятно откуда пришла злость, захотелось визжать, топать ногами и кусаться. Она тогда так растерялась от своей реакции, что быстро поднялась с кресла, в котором сидела, и вышла. Чингар сразу уверенно отстранил Малли, положив на диван, и последовал за ней.

Сейчас Касси думала, почему Чингар не взял в их экипаж Малли? Почему сестра едет в тесноте, с другими девушками, а не с такими же удобствами, как она, Касси? Даже при том, что беременна, места для третьего седока в экипаже хватило бы с лихвой.

За время перед отъездом Касси не раз видела сестру в ласковых объятьях Чингара. То Малли радостно вешалась Чингару на шею и целовала в щёку, мило благодаря за мелкий подарок, купленный во время прогулки на ярмарке.

То она о чём-то тихо плакала, отчаянно прижимаясь к его груди... Тогда Касси была решительно уложена Чингаром на послеобеденный сон. Ей совсем не хотелось спать, тем более остальные девочки шли кататься на санках. Но вредный лекарь так рекомендовал, и, всегда уступчивый, Чингар в этот раз оказался непреклонен. Касси сначала делала вид, что спит, ожидая, когда оборотень уйдёт, чтобы сразу подняться и сбежать с девочками. Но волк откуда-то всегда знал, когда она спит, а когда притворяется, поэтому, так и не дождавшись его ухода, Касси вскоре действительно уснула.

Но длилось это недолго, малыш в утробе толкнулся слишком сильно, и Касси вынырнула из сна. Чингара в спальне не было. Девушка быстро вскочила, тепло оделась и выбежала, надеясь присоединиться к катанию на саночках в королевском парке. Тогда, в коридоре, она и наткнулась на обнимающуюся парочку. Малли всхлипывала, а Чингар гладил её по спине, нежно обнимая. Непонятная обида затопила Касси по самую макушку, стало нечем дышать, захотелось плакать: «Скорлупка, значит, спать, а я пока пойду отдохну в приятной компании! Так, получается?».

Завидев её Чингар сразу отстранился от Малли.

– Ты почему встала? Ещё рано. Быстро в постель! – строго приказал альфа.

Когда Касси, сцепив зубы, отрицательно замотала головой, он просто поднял её на руки и отнёс на кровать.

– Можешь не спать. Но не смей до срока подниматься! – сказал Чингар, снимая с неё сапожки.

Касси отвернулась и, таки не выдержала, расплакалась. Чингар, не трогая верхнюю одежду, молча, укрыл её ноги пледом и вышел. Она даже не догадывалась, что он сбежал, чтобы не уступить ей и выдержать режим, рекомендованный лекарем для беременной. Он мучился под дверью, слыша её рыдания и не позволяя себе войти, чтобы не отнести пару на эти дурацкие саночки! А Касси думала, что оборотень поторопился вернуться к Малли и плакала ещё горше, чувствуя себя преданной.

Эти дни во дворце сильно изменили чувства Касси по отношению к Чингару. Теперь она лучше понимала его. Рассказы Абели и Тамилы, Мисси и Тилли, короля и королевы много прояснили Касси об особенностях двуликих, а неизменная нежность и послушная забота оборотня, наконец, успокоили её подспудные страхи. Когда они только встретились, Степной альфа, кроме огромной силы, для пленницы, ничем не отличался от всех волков. Тогда ей, человечке, просто не повезло оказаться в лапах оборотней. Теперь Касси мысленно оправдала поведение Чингара, его бездушное и жестокое к ней отношение до того, как он узнал, что она его истинная пара, предназначенная самой Богиней. У них скоро будет ребёнок, они поженятся…

Касси пыталась поговорить с сестрой. Но Малли неожиданно огрызнулась.

– Я люблю его, Касси. Влюбилась, как только увидела. И буду бороться за свою любовь!

– Тебе ещё рано о таком думать!

– Да что ты говоришь!? Из-за тебя, Каська, меня чуть не отдали Игорию! Если бы оборотни пришли на день позже, он меня бы уже порвал, как тряпку! Кузнец ещё днём прижал меня в тёмном углу храма, всюду лазил своими ручищами и рассказал подробно, что назавтра со мной сделает, а вечером отец пошёл к нему договариваться, а, точнее давать своё согласие забрать меня из родительского дома. А всё из-за тебя! Это ты должна была выйти за него замуж! А ты, Касси, сбежала и переложила свою ношу на младших! Это не честно! Ненавижу тебя!

Малли действительно смотрела с ненавистью, и потрясённая Касси ушла, не найдясь с ответом сестре.

Глава 32.

Король двуликих задумчиво смотрел на полную луну.

Создание пяти истинных пар сразу – это прорыв.

Мать Степной Касси и советник Таман, второй советник и старшая сестра Абби – обе пары надолго исчезли с глаз окружающих. Наверное, они полноценно вернутся в общество, а советники ещё и к выполнению своих обязанностей, только после обряда венчания в храме Богини, уже с волчатами.

Король хмыкнул, вспоминая младшего брата своего Беты и его трогательную заботу о животе беременной человечки. Женщине пришлось смириться, что на прогулках он нагло придерживает круглую выпуклость лапой и укутывает её живот дополнительной меховой полостью. Что будет, когда малышка родиться?

Да… Оборотням, которые оказались парами двухлетней девочки, маленькой Сонни и ещё не рождённой малышки нужно несколько лет подождать, но это пустяк, главное – нужные самки нашлись. Хотя, конечно, измучаются парни за эти годы прилично. Ситуация из тех, что «видит око – зуб неймёт» – хуже не придумаешь.

Король нахмурился. Ему не нравилось, что три человеческие женщины не заняты поисками своего оборотня. Оборотни могут ждать хоть сто лет, но у людей, особенно в части возможности родить ребёнка, такого времени нет. Но жена Беты и мать королевы, человечка Тамила, не хочет, чтобы беспокоили её дочь, Энни, и Полли её поддерживает. В разрез с пожеланиями жены король не мог действовать.

Мать двухлетней девочки тенью бродит за оборотнем, который оказался парой её очаровательной крохи. Женщина боится, что непонятный ей двуликий возьмёт в свою постель маленького ребёнка. Никакие пояснения, что волк будет беречь свою истинную пару, мать не успокаивают, когда она видит горящий странным огнём взгляд оборотня, направленный на её дорогую девочку. Оторвать самку от детёныша сейчас не лучшее решение. Нужно дать женщине время, чтобы она успокоилась и убедилась, что её дочери будет хорошо и надёжно со своей парой в любом возрасте.

«Придётся двум матерям и крошке Энни дать немного времени побыть там, где они хотят, но недолго. Человеческий век короток и важно не упустить время. Впрочем, их пока можно выводить в свет как можно чаще, чтобы совсем уж не терять всех возможностей встретить своего волка» – принял окончательное решение Рестан.

Кроме того, король решил отправить остальных девушек в путешествие по стране двуликих, после того, как истинные пары для Малли, матери и пятерых сестёр Абели, так и не обнаружились в столице.

Рестан договорился о том, чтобы человечки могли погостить в каждом из одиннадцать кланов. Поскольку Степной лорд как раз отправлялся домой, король сначала передал особых человечек ему.

– Покажи их оборотням Степи и Приморья, если образуется пара, разъясни счастливчику, что происходит. Через два месяца передай оставшихся человечек лорду Восточного клана, – дал Чингару указания король при отъезде.

Степной альфа меньше всего хотел возиться с вечно галдящим птичником, но был так счастлив, что король позволил забрать Касси, что не стал выражать неудовольствие этим поручением короля.

Когда санные экипажи были готовы к отъезду, на дворцовой площади, чтобы проводить Касси и Малли, появились все их сёстры.

Каково же было удивление девушек, когда в парадные ворота въехала белая с золотом карета и, появившийся из неё, красивый стройный мужчина помог выйти из экипажа роскошно одетой женщине в длинной пушистой шубе. Невероятно смущаясь, к потерявшим дар речи девушкам, подошла их родная мама.

Впрочем, женщина быстро забыла свою сконфуженность. Она кинулась горячо обнимать Касси, а потом и остальных дочерей, стала торопливо расспрашивать о их самочувствии и настроении. Плача от счастья, вглядывалась в глаза своим девочкам, стараясь понять, всё ли у них хорошо в самом деле, радовалась, что все её дочери живы и здоровы.

– Ты обещала, что не будешь волноваться, – Таман обнял свою пару и в его голосе прозвучали строгие нотки. – Милая, думаю, нам лучше вернуться домой. Ты явно сильно взбудоражена. Лекарь сказал, что процесс омоложения только начался, и ты, пока ещё, слишком уязвима и можешь потерять нашего ребёнка. Прости. Мы возвращаемся.

Таман подхватил женщину на руки и понёс обратно к экипажу. Она только беспомощно смотрела на дочерей, всей своей забитой жизнью приученная не спорить с мужчиной, и ещё совершенно не понимающая, что, при желании, может вить верёвки из своей пары.

А дочери долго не могли прийти в себя, после того, как увидели, какой стала их мамочка.

Особенно потрясённо выглядела мать Абели. До сих пор, себя саму женщина ни на секунду не рассматривала как возможную невесту оборотня. Однако живой пример перед глазами наглядно показал ей ошибочность такого мнения. Женщина всю дорогу, до самой первой остановки на постоялом дворе, молчала, осознавая своё настоящее положение.

Малли злилась, пыхтела, как котелок с кашей на печи. Несколько часов тряски, сидя на жёсткой скамье в экипаже, не добавляли девушке хорошего настроения. Она сердито, но осторожно, оттесняла от себя соседок и негодовала, что старшая сестра, в отличие от неё, едет, как королева. «Расселась одна на подушках, напротив неё сидит красивый лорд! В то время, как меня толкают по бокам две девки, а напротив остальные четыре теснятся и толкаются!» – мысленно возмущалась девушка.

На первом же постоялом дворе Малли нашла возможность тихонько нажаловаться Касси на невыносимые условия путешествия и получить приглашение в экипаж к старшей сестре.

Однако, когда Чингар увидел нового седока, он молча взял Малли за руку и вынудил покинуть мягкую подушку под попкой. Касси лопотала, что у них много места, а там девочкам тесно, но Степной альфа без разговоров отвёл её младшую сестру на прежнее место.

«Конечно… Его скорлупку с драгоценной внутренностью могут нечаянно помять. Вот через два месяца рожу и ему можно будет не носиться так со мной. А что будет потом? Опять насилие, боль и мучения в постели или где ещё Чингару вздумается меня взять? Потом, возможно, новая беременность... И снова я – хрупкая скорлупка... И так всю жизнь. Лекарь сказал, что я теперь смогу прожить тысячу лет. Сколько из них меня будут оберегать, а сколько делать больно?» – вертелись в голове Касси невесёлые беспорядочные мысли, она даже не обижалась на Чингара за то, что он не позволил сестре ехать с ними.

Оборотень смотрел обеспокоенно, явно ожидая её возражений и готовый давать пояснения своему решению. Но его пара молчала. Она уже сама понимала трепетное отношение, всех без исключения, оборотней к беременным самкам. Порою Касси думала, что природа мудро устроила так, что такими ненормально заботливыми двуликие в большинстве своём бывают всего три месяца за три тысячи лет.

«Наверное, волчицы скачут по постелям оборотней всего своего клана в стремлении поймать счастье материнства из-за этих трёх месяцев счастья. А наши девочки хоть тут их обошли – им досталось целых шесть месяцев беременности, вместо волчьих трёх» – вдруг злорадно подумала человечка.

Волчиц Касси недолюбливала, как и они её. Зависть не может родить доброго отношения. Волчицы невольно завидовали беременности человечки, а Касси завидовала тому, как легко любая из них могла перенести близость с оборотнем.

Первая человечка была отдана по дороге.

Чингар заметил, что их экипажи уже сутки преследует волк. После недолгих переговоров с незнакомым оборотнем, Степной альфа подвёл его к саням, где сидели девушки.

Преследователь протянул руку и выхватил старшую из сестёр Абби. За секунду девушка была упакована в заплечный мешок, и огромный чёрный волк со своей ношей исчез в заснеженном лесу.

Человечки не успели ни расспросить ничего, ни попрощаться. Мать девушки только молча протягивала руки в сторону удаляющейся цепочки следов на нетронутом снегу.

– Так он доберётся домой в два раза быстрее, – обронил Чингар так, как будто пояснение почему оборотень не убежал по дороге, а рванул напрямик через лес, было единственно необходимым.

Альфа захлопнул дверцу экипажа и вернулся к Касси. Сани снова тронулись в путь. Шестеро оставшихся человечек, думая об одном и том же, ехали молча до следующей остановки, разговаривать никому не хотелось.

Их путь во владения Степного лорда быстро подошёл к концу. На последней остановке путешественниц снова стало на одну меньше.

Вторая человечка, мать Абби, оказалась парой Гарэса, того самого, который похитил Касси из Человеческого квартала столицы. Чингар делал последнюю остановку по пути в Речной дом у него в селении.

Бедная женщина едва пережила первую ночь с оборотнем. И то, только благодаря предупреждению альфы. Суровый степной волк, Гарэс, был далёк от нежностей и просто брал вожделенную самку, аромат которой непривычно пьянил и возбуждал до потери контроля над зверем. Однако двуликий сдерживал себя, когда самка под ним плакала или кричала слишком громко, учитывая предостережение альфы о особой хрупкости человеческих женщин.

Гарэс всегда считал себя хладнокровным и сдержанным, он никогда не испытывал особой похоти, в отличие от своих собратьев. Степняк обычно брал волчиц даже не запоминая, как они выглядят, а к человечкам относился, исключительно, как к рабыням. Свою ароматную самку он расположил в самой большой и лучшей комнате дома. После глупой попытки побега, когда её едва не порвала степная кошка, он одел человечке ошейник с достаточно длинным поводком, чтобы она могла легко перемещаться по всей комнате.

Известие, что одуряющий мозг запах старой человеческой самки говорит о том, что она его истинная пара, немного оскорбило двуликого. Но… Если эта рабыня принесёт ему волчонка, что ж, он будет беречь её жалкую жизнь. Гарэс насиловал женщину столько, сколько она могла выдержать, не теряя сознания, и, уходя, долго внюхивался в живот, ожидая заветного пополнения.

Только оборотень не учёл, что самой человечке, дочери пусть из обедневшего, но уважаемого людского рода, вырастившей семерых дочерей, такая жизнь окажется не нужна. Едва женщина окончательно поняла, что не сможет сбежать от Гарэса, она решила, что достаточно пожила на этом свете. Несчастная попросила Богиню позаботиться о её дочках, для которых она сама уже ничего не сможет сделать.

В тот день, когда оборотень унюхал, наконец, в животе самки долгожданного волчонка, он заботливо укрыл измученную человечку и убежал за едой для неё. Беременных нужно хорошо кормить! Он успел поделиться долгожданной радостью с отцом и братом.

Когда, спустя час, он вернулся в комнату беременной с завтраком, который лично приготовил, Гарэс уронил тяжёлый поднос, на котором было наставлено много всего, чтобы женщина могла выбрать, чего ей захочется. Самка висела, не доставая до пола, ошейник впился в синеющую кожу, поводок намотан на крюк для одежды, вбитый в стену, перевёрнутая скамеечка валялась у ног, стеклянные глаза неподвижно смотрели в никуда.

Человечка убила и себя, и его волчонка… Оборотень отчаянно завыл, осознавая непоправимость произошедшего.

Гарэс умер от невыносимой тоски не прошло и года…

Глава 33.

С тех пор, как Чингар возвратился домой, в Речное селение, всё пошло наперекосяк и никак не налаживалось. Время, пока особенные человечки гостили у него, показалось Чингару самым ужасным опытом в его жизни.

Неприятности начались с того момента, когда альфа бережно достал Касси из экипажа и аккуратно поставил на землю. К ним с радостным щенячьим визгом слишком стремительно подскочила, прыгающая от радости, маленькая волчица. От неожиданности и нечаянного сильного толчка Касси сильно покачнулась, замахала руками, в поисках равновесия, и почти упала.

Чингар еле-еле успел подхватить свою беременную самку, и от резанувшего по сердцу страха за неё, в неконтролируемом гневе больно куснул маленькую дочь, ещё и наподдал ей под хвост. Асия тут же обернулась и разрыдалась, стоя голенькая на морозе, растирая кулачками глазки. Её пузырящаяся радость так стремительно превратилась в обиду, что детское сердечко разрывалось от горя. Касси немедленно выдерлась из рук Чингара, упала на колени перед девочкой, обняла её и, вдруг, разревелась ещё громче малышки.

Степной альфа попытался поднять самку и взять её на руки. Но его истинная пара так отчаянно отбивалась, вцепившись в Асси, и шипела, как степная кошка, что пришлось поднять их обеих вместе и, не обращая внимания на дружный рёв, просто отнести обеих в дом.

По-разному представлял Чингар, как привезёт дочери её любимую няню. Мечтал, как малышка обрадуется, как будет благодарить его… Но то, что долгожданная встреча закончится общим рёвом его самых дорогих девочек и злым шипением на него, даже предположить не мог!

Когда из семи, доверенных ему, человечек, двоих удалось пристроить ещё по дороге, Степной альфа предположил, что так же быстро определит и остальных. Но этого так и не произошло. Бесконечные встречи, праздники и игрища, которые он устраивал в селении и у себя дома, с приглашением огромного количества гостей, ничего не дали. Оборотней, желающих забрать себе человечек или отмечающих необыкновенно притягательный для них аромат женщин, среди степных и приморских стай не нашлось.

Днями заботы о человечках мешали альфе уделять достаточно внимания Касси и это сильно мучило его. А ночами в их общей постели часто засыпала ещё и Асия. Чингар настойчиво, но сверх осторожно, каждый раз уносил её в детскую, не желая делить Касси ни с кем, хотя бы ночью.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю