Текст книги "Миры Пола Андерсона. Т. 18. Камень в небесах. Игра Империи. Форпост Империи"
Автор книги: Пол Уильям Андерсон
Жанр:
Научная фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 8 (всего у книги 32 страниц) [доступный отрывок для чтения: 12 страниц]
В остальном же ни помещение, ни ритуал собрания не претерпели изменений с древних времен. Вайон расположился на возвышении между двумя каменными изваяниями, напротив стояли два ряда скамей для посетителей. Тот, кто желал высказаться, поднимал руку. Повелитель Вулкана, заметив это, приглашал его подойти, и тот представал перед ним. Поскольку сейчас собрание было далеко не полным, все здесь хорошо знали друг друга, как и существо дела, то процедура проходила быстрее, чем обычно.
Йеввл обратилась к собравшимся:
– Вам известно, что с наступлением Ледника на нашу землю приходят холод, голод, страдания, причем положение будет только ухудшаться, и многие из нас погибнут. Мы обсудили, что можно сделать. Одни отправятся на юг, другие займутся охотой; у кого‑то есть собственные планы. Ничего другого нам не остается!
…Вы ведь знаете, чему нас учили Люди со Звезд. Знаете, что они всегда предупреждали – там, в офисе Бэннер, – что, если мы сами о себе не позаботимся, никто нам не поможет, потому что может случиться так, что им придется покинуть эти места. То, чему они нас научили, улучшило наше положение – не так быстро, как нам бы хотелось, зато надежно и основательно. Подумайте, не следует ли нам уделить больше внимания выплавке стали, или стеклодувному ремеслу, или производству болеутолителей и орудий радикальной хирургии, или почтовым перевозкам, или еще чему‑нибудь. И все же, когда угрожает нашествие Ледника, этого недостаточно. Лишившись помощи, мы лишимся всего, и наши потомки забудут старые технологии.
…Вы все знаете также, что я близко связана с начальницей Людей со Звезд, с самой Бэннер. – Сестра моя названая, где ты? Ты обещала мне помочь! —Я просила ее, чтобы они нам помогли, но онд ответила, что это не в ее силах. А совсем недавно она мне сказала, что помощь может прийти с неожиданной стороны…
Вайон заерзал на сиденье. Присутствующие по обыкновению оставались пассивны, за исключением Эрранды, который приподнял крылья и сжал пальцы, словно готовясь к нападению.
– Вы не представляете, откуда может прийти помощь, – продолжала Йеввл. – Она… – Внезапно Йеввл замолчала: в мозгу зазвучал знакомый голос:
– Йеввл, тыне спишь? Я нужна тебе? О, собрание уже началось? Прости. Я не думала, что вы так быстро доберетесь.– Какое‑то замешательство послышалось в ее голосе, – возможно, то было смущение: – К тому же меня задержали личные дела. Как вы там? Чем я могу помочь?
Вайон наклонился вперед:
– Что‑нибудь неладно, предводительница?
– Нет. Я обдумываю, как лучше и короче изложить свою мысль, чтобы мы не застряли здесь до ночи.
– Ты не хочешь, чтобы они знали, что я слушаю?– спросила Бэннер.
– Нет, пожалуй, лучше не надо,– ответила Йеввл тайным языком. – К несчастью, здесь Эрранда. Ты поймешь, как он ненавидит нас всех. Постарайся не реагировать.
И вдруг ее молнией пронзила мысль. Когда‑то только Искателям Мудрости были доступны глубокие знания, тайны природы, врачевания, поэзия, музыка, сведения о дальнем мире. Они размышляли, утешали, судили, учили мужеству, показывали пример благородства. Да, правы были наши предки, почитая их. Прошло время. Уважение у всех осталось, кроме, может быть, нетерпимой молодежи. Искатели Мудрости все еще делают немало добра. Могли бы делать и больше, но для этого им нужно измениться, как изменились мы все, а причина – Люди со Звезд. Некоторые мудрецы благосклонны к ним, другие – нет. И вторую группу возглавляет Эрранда, а у него много приверженцев в кланах.
Она поторопилась сообщить Бэннер, что произошло за это время. К счастью, почти ничего. Незримое вмешательство осталось незамеченным, и Йеввл вновь обратилась к собравшимся:
– Не знаю, известно ли вам, что Люди со Звезд решили устроить второй аванпост… – Причем на двух лунах, но лучше не упоминать об этом: Эрранда называет это «осквернением». – Не секрет, что иногда оттуда к нам приходят люди. Однако то, новое поселение не будет иметь к нам никакого отношения, поскольку оно очень далеко от нас, за пределами того, что нам вообще известно о неосвоенных землях. Поэтому нет повода для беспокойства.
…Мне стало известно, что этот аванпост не похож на Дом Бэннер. Он больше, могущественнее, и задача его – не просто собирать сведения, а развивать промышленность. И его начальники обладают большими правами в принятии решений. Насколько мне известно… – Это совсем немного, потому что я не все понимаю, но моя названая сестра не может солгать… – Они могут действовать вполне самостоятельно, не спрашивая ничьих указаний.
…Итак, я, мои сторонники и те, кого мы представляем, предлагаем следующее. Позвольте мне отправиться туда и попросить помощи. Не могу обещать, что получу ее, и не знаю, в какой форме. Возможно, они дадут нам огнестрельное оружие, чтобы легче было охотиться, или транспорт, или печи, греющие без огня. Возможно, они построят для наших стад теплые конюшни – я не знаю и не решилась спросить об этом у Бэннер.
Да и нет в этом нужды. Она давно говорила, что все это возможно– что можно повернуть Ледник назад, но она и ее сотрудники не вправе дать такую команду, и она не смогла добиться согласия того, кто вправе.
– …За это мы, естественно, должны будем платить. Не знаю, чем именно, – возможно, это будет торговля: у нас есть меха, шкуры, минералы. Возможно, труд – им может понадобиться туземная рабочая сила. Цена может оказаться для нас слишком высокой, и кланы откажутся платить. Прекрасно. Но ведь все может сложиться иначе, и в результате этой сделки мы станем намного богаче, чем прежде.
…Я хочу пойти и попробовать поторговаться, а потом доложу Собранию, и мы все решим. Для этого я прошу полномочий от всего народа, которые должны быть письменно подтверждены.
Йеввл расправила и вновь сложила крылья в знак того, что закончила, и ждала теперь вопросов. Они не замедлили посыпаться. Не опасно ли это путешествие, и сколько дней оно займет?
– Да, опасно. Но я хочу добиться результата, и того же хотят мои друзья. Иначе я ни за что не пошла бы к Леднику, который отнял у меня моих близких.
Но почему нельзя полететь туда?
– Мы не можем дышать тем разреженным воздухом, каким дышат Люди со Звезд. Много лет Дом Бэннер не пользуется своим большим летательным аппаратом с открытой кабиной, потому что он был поврежден во время пыльной бури. И нет средств, чтобы заменить его. А меньшие корабли могут взять на борт только одного пассажира, и он непременно заболеет от перегрузок во время полета.
А почему сама Бэннер не может поговорить с ним – лично или на расстоянии, как, мы знаем, они умеют?
– Она боится, что получит отказ. Помните: она нарушает запрет, выдавая нам то, что не имеет права говорить! Она сомневается, хватит ли у меня мудрости. И потом, в людях очень развито соперничество и зависть. Другие руководители могут не одобрить предложение, которое возвысило бы ее над ними, они могут даже подслушать нас сейчас, если ее там нет.
Еще кто‑то высказался. А потом вниз сошел Эрранда, и Йеввл прошептала – одной Бэннер: Начинается борьба.
Кажущийся в своем белом облачении особенно высоким, Искатель Мудрости извлек дрожащий звук из своей арфы. Воцарилось мертвое молчание. И тогда раздался его голос:
– О Повелитель Вулкана, мои друзья и соплеменники! Выслушайте меня. Поверьте: то, что вам сейчас предлагают, – самая безумная из всех когда‑либо прозвучавших идей, или самая злонамеренная.
…Осторожно – о, неторопливо и хитро! – чужаки давно стараются прибрать нас к рукам. Минули столетия с той поры, когда они пришли сюда, – пришли как завоеватели, но якобы только для того, чтобы получше узнать нас и нашу планету. Бог свидетель, Колледж приветствовал их тогда, видя в них просвещенных людей и надеясь с их помощью самим приобщиться к высотам науки. Да, мы поверили им… тогда. Но у Колледжа хорошая память, и, оглядываясь теперь назад, мы видим, что получили не то, что ожидали.
…Постепенно мы открывали для себя новые миры, осваивали новые понятия, веря в то, что все это необходимо нам, – и никогда не оставались в долгу. Мы постигли новые ремесла, новые искусства, новые профессии, – и жизнь, казалось нам, становилась богаче. Однако овладевшие этими ремеслами не были больше ни вольными странниками, ни хозяевами, способными обеспечить свой дом всем необходимым. И нарушилось единство нашего народа.
…Возьмем, к примеру, этот венок. Искусство чеканки его веками переходило от старых мастеров к молодым. Теперь секрет этот утерян. Никогда уже столь красивое бронзовое изделие не изготовит ни один ремесленник. Это может показаться незначительным – у нас ведь теперь есть поделки из стали, но сегодняшние уродливые стальные поковки не могут влить в душу бодрости. Это лишь маленький пример нашей нынешней душевной пустоты. А кто теперь поет древние наши былины, кто почитает старинные обычаи, кто чтит прежнюю свободу? Прервалась связь поколений, и молодые ныне смеются над старостью и хотят идти своим путем. Да почему бы и нет? Разве весь наш мир – не брошенная на произвол судьбы, плывущая наугад ладья? И разве сами мы – не рожденные ветром существа, бессильные и обреченные? Именно такие мысли внушают нам чужеземцы – мысли, вселяющие отчаяние, но столь потаенные, что осознать их могут лишь немногие.
Опять раздались звуки арфы.
– Но я не раз говорил все это и раньше. Какой же смысл в сегодняшнем собрании? Каков будет наш ответ? Умоляю вас, одумайтесь! Йеввл никогда не скрывала, что она – сторонница чужеземцев. А вот что она действительно от нас скрывает – это о чем просила ее та чужачка, преследуя свои эгоистические цели? В Доме Бэннер нам всегда говорили, что наша жизнь не должна зависеть от их подачек. И это верно. Но не для того ли это говорилось, чтобы усыпить нашу бдительность? Наконец Йеввл объявила, что именно мы должны сделать, чтобы выжить. Говорю вам: если мы пойдем на это, то станем беспомощны, попадем в зависимость от их произвола. И что это могут быть за требования? Кто знает? Йеввл сама признается, что не может понять чужаков!
…Возможно, – в голосе его зазвучал сарказм, – она искренна в своих намерениях, в том, что думает и говорит. Возможно. Но как она может решать за нас? А если возникнет взаимное недоверие, то какие ужасные последствия ждут нас! Пусть уж лучше ледник накроет всю нашу землю, и мы покоримся неизбежному. По крайней мере, останемся свободными.
…Скажите «нет» этой колдунье. Прогоните ее отсюда! – Арфа издала прощальный звук.
Скогда вскочил на скамью, расправил крылья.
– Ты, слизняк, как ты смеешь так говорить о моей матери! – зарычал он.
Он собрался было наброситься на Мудреца^ но двое друзей с трудом оттащили его и успокоили. Эрранда с торжеством посмотрел на Йеввл:
– Этот поступок заслуживает того, чтобы я сложил сатиру!
Бэннер, что мне делать? Я не так красноречива, как он. Если он сложит сатиру на меня, то меня лишат права голоса до конца моих дней!
Ну ничего, держись, Йеввл, не впадай в панику! Я уже давно, много лет назад предвидела, что тебя поджидает такая опасность. Я не говорила с тобой об этом, потому что тема очень неприятная,– больше для тебя, чем для меня. Но я приготовилась к этому…
Вайон зашевелился на своем помосте.
– Нехорошую вещь ты задумал, Эрранда, – сказал он. – Это слишком жестокое наказание для молодого, уставшего с дороги юнца. Такой поступок может вызвать нарекание как тебе, так и всему Колледжу. Лучше позволь ему извиниться перед тобой.
– Хорошо, только пусть его мать и ее команда откажутся от своей безумной затеи, – ответил Эрранда.
Бэннер что‑то быстро и взволнованно шептала. Сознание того, что сестра думает так же, как она, Йеввл, успокоило ее. Выступив вперед, Йеввл сказала:
– Нет. Пора покончить с бессмысленной говорильней. К чему он призывает нас – к страху и повиновению! К страху перед завтрашним днем, к повиновению сначала ему, а потом судьбе? Да, Люди со Звезд принесли нам перемены, и не все они к добру. Но как вы будете чувствовать себя, если ваш новорожденный младенец замерзнет у вас на руках? Разве не предпочтительнее, чтобы он рос и становился сильным?
…Разве нам когда‑нибудь угрожали Люди со Звезд? Нет, нам угрожают именно те, кто тянет нас в пропасть! Кто требует от нас повиновения! Как раз они и угрожают нам. И если они победят, то погибнет все то, чего мы добились для себя, для своих детей и для детей своих детей. Разве нет смысла в попытке получить помощь?
Ошеломленная аудитория молча слушала. Никогда никто еще не осмеливался так открыто нападать на старейшего Искателя Мудрости, да еще в присутствии Повелителя Вулкана.
До этого Йеввл говорила собственными словами, лишь повинуясь совету Бэннер. Произнеся их, она направилась к Эрранде – крылья распростерты, шерсть вздыбилась, ногти выпущены… И, не дожидаясь, пока ее призовут к порядку, вымолвила:
– Я сама сложу на тебя сатиру, и пусть все узнают, кто ты на самом деле!
С трудом сдержав гнев, он взял аккорд на арфе и спросил:
– Ты? Какую же сатиру ты способна сложить?
– Вот, послушай, – ответила она, приблизившись к нему вплотную. И продекламировала услышанное от Бэннер:
О ветер! Стань свидетелем того, что слышишь здесь,
И вдаль неси, ревя и завывая,
То имя, что я назову сейчас. И пусть никто
Не позабудет этого безумца, ни
Глупого совета, что он дал в момент тревожный…
– Замолчи! – зарычал Эрранда, отшатнулся от нее, и арфа его упала на земляной пол.
Ему бы понадобилось не меньше ночи, чтобы сложить сатиру. Она же мгновенно бросила ему в лицо свои стихи, да еще столь совершенные по форме!
– Не будь мстительной,– предупредила Бэннер. – Дай ему шанс.
– Да, конечно, – согласилась Йеввл. Великодушие сестры удивило ее.
Эрранда выпрямился, огляделся, как бы собирая остатки былого величия, и сказал едва слышно:
– Повелитель Вулкана, собратья мои и сородичи! Я противился этому предложению. Возможно, я был не прав. Во всяком случае, ссоры между нами… подобные той, что произошла… – самое худшее, что может быть. Я беру обратно свои возражения.
Повернувшись, он опустился на скамью. Влекомая неожиданным порывом, Йеввл подняла с пола арфу, подошла и подала ему.
После небольшой паузы Вайон – не очень, впрочем, уверенно – произнес:
– Если других мнений нет, будем считать вопрос решенным.
Несгибаемый пергамент с написанным на нем стихотворением холодил руку. Она аккуратно положила лист в дорожный мешок, лежавший на седле. Невдалеке пасся привязанный онсар и громко чавкал в наступившей тишине. Йеввл нужно было побыть какое‑то время одной, чтобы собраться с мыслями. Теперь она шла по направлению к лагерю – предстояло еще сделать общее заявление.
Вышли на равнину. Редкий кустарник освещали лучи заходящего солнца – красной пирамиды, казавшейся огромной в туманной мгле. На западе мрачные краски постепенно сменялись серо-голубыми, а на востоке переходили в багровые. На севере грозно высился в темноте пик Гуньор: дымок с его вершины, пронизанный бликами лучей, закрывал луну. На северо–западе сгустились тучи, извергая пламя и грохот. Было холодно, и холод становился все нестерпимее. Он проникал в тело Йеввл, поднимал дыбом шерсть.
Ее люди уже разожгли костер и подбрасывали в него сучья. Она слышала, как сучья трещат, и уже повеяло теплом костра. Вокруг него сидели шестеро, крыльями заслоняя пламя от ветра. Остальные находились в помещении. Скогда, его помощник и друг Йих (о, эти воспоминания!) и Эх из Арахона были мужского пола; слуги Иеввл – Йиаи и Кузхинн, и Нгару из Раавы – женского. Йеввл была седьмой. Вполне достаточно – быть может, даже семерых слишком много. Но они непременно хотели пойти – из преданности ей или в интересах клана, и она не в силах была отказать им.
Теперь они составят Общее заявление, потом немного отдохнут. Примерно к тому времени как взойдет луна, она успеет переговорить с Бэннер. И тогда придет корабль – новый, на котором можно будет свободно дышать, – и с небывалой скоростью понесет их на восток…
Йеввл вздрогнула. Ей не хотелось бы лгать всем собравшимся. И все же придется. Иначе Вайон не поймет, зачем нужен документ – мандат, где, в нарушение всех правил, не проставлена дата и нет ничего о связях с Людьми Звезд. Во всяком случае он поинтересуется: а разве сами они – не Люди со Звезд? Но ему ни за что не запомнить название города: Дюкстон. Йеввл и сама с трудом запомнила это название, да и произнести его нелегко.
Нелегко ей было понять и то, что между Людьми со Звезд могут быть раздоры, а особенно такие, о которых ей рассказала Бэннер. Мысль об этом очень пугала. Но нельзя не верить названой сестре, нельзя не верить Бэннер.
Общее заявление должно было обеспечить мир, дать покой и силу на будущее. Скогда ударил в тамтам, Кузхинн затянула песню. Ноги заскользили в такт. Эх подбросил еще сучьев в огонь.
Это было чисто формальное единство – не все они даже знакомы друг с другом. Просто нужно было забыться – в танце, в музыке, в словах песни, в этой близости, а потом… Потом наступит сон, а вслед за ним пробуждение – и обновление. Похоже ли это на то, что на языке Бэннер называется «поклонение богам» и что неподвластно звездам?
Йеввл отогнала от себя эти мысли. Слишком настойчиво они напоминали о том чужом мире, где ей скоро предстоит очутиться, причем не в роли посла – она предпочла бы эту роль! – а в роли шпиона. И она поспешила к своим.
Глава 9
Ночь была окутана облаками пыли, прорезаемой время от времени молниями. В такие моменты каждая огромная капля дождя становилась видна, раскаты грома в кисельно–густом воздухе напоминали бомбовые удары. Ветер был хотя и сильный, но не пронзительный; завывания его походили скорее на барабанный бой, чем на визг.
«Хулиган» шел на снижение. Даже его детекторы в эту погоду с трудом принимали сигналы, посылаемые Йеввл. Они вообще бы не дошли, если бы Бэннер заблаговременно не позаботилась об ориентирах для радаров и инфраскопов. Приземление тоже оказалось делом нелегким: пришлось поработать и корабельным системам, и самому Флэндри; уже приземлившись, он почувствовал, как пот заливает все тело.
Однако еще не время со вздохом облегчения закурить вожделенную сигарету. Бросив мимолетный взгляд вокруг, он увидел расположившихся лагерем рамнуан; они были заняты тем, что убирали тент, натянутый для защиты от дождя: большую крепкую шкуру на шестах. Он выругался про себя: зачем им нужна эта шкура – там, куда они направляются! Разве только для того, чтобы рассказ о бедствиях, которые они терпят дома, прозвучал особенно убедительно? Так или иначе, можно пока закурить.
И поговорить с Бэннер.
– Алло. Это я. Мы на месте, – сказал он в переговорник, чувствуя, что говорит не совсем то.
– Да, вижу, – ответил голос Бэннер со станции Уэйнрайт.
Казалось, их разделяет значительно большее расстояние, чем сотни километров. Бэннер явно была занята мыслями о Йеввл. Переговорное устройство обеспечивало только звуковую связь, поскольку видеть ее в данном случае необходимости не было, и ни разу ее изображение не появилось на экране. А Флэндри так хотелось взглянуть на нее сейчас!
– Есть что‑нибудь новое со времени моего отлета? – спросил он, просто чтобы нарушить молчание.
– За эти несколько минут? – в голосе ее прозвучало раздражение – или ему показалось? – Ничего, разумеется.
– Да, ты ведь хотела предложить своим сотрудникам правдоподобную версию моей неожиданной отлучки!
– Я сказала Хвану, что мы с тобой решили. По–моему, он засомневался, а впрочем, я не уверена. Теперь можешь быть спокоен. Я должна помочь Йеввл вести корабль, она ведь с этим совсем незнакома. Еще я опасаюсь, что онсары заартачатся.
Выключив связь, он зажег сигарету и вдохнул полные легкие дыма. «Хван засомневался? Это может вызвать некоторые осложнения, если – вернее, когда – его, второго по старшинству сотрудника, станет допрашивать представитель герцога. А с чего бы ему сомневаться? – размышлял Флэндри. – Конечно, дотошность и подозрительность – непременные качества тех, кто занимается этим родом деятельности, но он‑то, похоже, ученый, причем немного не от мира сего. И тем не менее…» Мысленно он снова проанализировал ситуацию – больше все равно нечем было заняться в эти минуты. Глупо было так уж безоглядно довериться персоналу станции Уэйнрайт: безусловно, не все захотят помочь ему, многих шокирует его вторжение – особенно гермесцев. Все ворчат по поводу того, что медленно продвигаются исследования, все хотят, чтобы работы ускорились, и будут недовольны вмешательством в их дела. Однако между ропотом и готовностью выразить открытое неповиновение – дистанция огромного размера, размышлял Флэндри. Не исключено, что кто‑нибудь захочет предупредить начальство о Дюкстоне или Порт–Асмундсене. Надо надеяться, полиция в этих местах немногочисленна; скорее всего это просто спасательная или милицейская служба. Но много ли нужно, чтобы помешать Флэндри выполнить ее миссию?
Будем считать поэтому, что я прибыл на Рамну по собственной инициативе. Если найду ситуацию благоприятной, обращусь к влиятельным департаментам при Дворе. Пусть думают, что цель моего прилета – изучение здешних условий и что в качестве гида я использую тандем Йеввл—Бэннер.
Внешне все выглядит достаточно логично. Проблемой остаются детали, как это обычно бывает в искусственно созданных ситуациях. Почему, например, он вылетел после заката? Зачем Бэннер подключила своих сотрудников, тоже имеющих связь с рамнуанами, чтобы уговорить тех отправиться с Йеввл на Вулкан? К чему было изучать всю информацию в банке данных? Объяснения звучали не слишком убедительно: она, дескать, надеялась на то, что поддержка всего клана будет моральным фактором, способным убедить Повелителя Вулкана. Оставалось уповать на прирожденную склонность людей принять любой правдоподобный вариант. В конце концов, люди эти жили совершенно вне политики, а кроме того, для них он был достаточным авторитетом. Но версия его расползется по швам, как только ею займется настоящий профессионал. И если перед одним из следователей Кернкросса предстанет такой вот Хван или ему подобный тип…
В любом случае все это затянется надолго. А пока что Бэннер не отходит от приборов. Их нельзя было взять с собой на корабль – ведь они подключены к станции. Что может случиться, если ее арестуют, – об этом лучше не думать – пока, во всяком случае.
«Я успел в жизни спасти немало жизней и осуществить немало дерзких проектов, – думал Флэндри. – Но все они не были связаны с ней. С дочерью Макса. Что же касается былой его галантности и, главное, равнодушия, способного противостоять этой галантности, то в данном случае…» В пальцах догорал окурок. Флэндри раздавил его, словно это был заклятый враг.
А ведь она стала самым близким мне человеком, в котором к тому же я абсолютно уверен!Он отгонял от себя мысль о любви. Еще никогда и никому любовь Доминика Флэндри не принесла счастья…
– Рамнуане готовы подняться на корабль, сэр, – прервал его размышления Чайвз, внезапно появившийся перед ним.
– Да? – Флэндри настроил видеоэкран. Действительно – они шли, ведя под уздцы своих онсаров, шли под низвергающимся на них ливнем. Предстояло преодолеть длинный подъем по трапу, чтобы попасть в салон. Он опечатает салон на время полета.
Один из онсаров, внимательно поглядев на металлическую конструкцию перед собой, явно заподозрил неладное и уперся копытами в землю. Другие онсары последовали его примеру – затоптались на месте, заартачились, стали тыкаться мордами в хозяев, не обращая внимания на угрозы и уговоры. Уж не пустятся ли они в паническое бегство?
– Страшно обременительные животные, – проворчал Флэндри, чувствуя, как в нем закипает гнев. В то же время оставить их нельзя – они часть разработанного плана.
– Прошу прощения, сэр, – сказал Чайвз. – Мне кажется, я смогу помочь.
– Ты? При такой силе притяжения?
– Я, само собой, полечу на импеллерах!
– Но что ты задумал? По–моему, я больше приспособлен для такой работы!
– Нет, сэр. У вас есть дела поважнее. Я предвидел подобное затруднение и осмелился захватить специальный костюм. Здесь есть защитная маска, и я смогу въехать внутрь. Случись что‑нибудь непредвиденное, знайте, обед в холодильнике, в пакете номер три, нужно только разогреть. А вино к нему – «истмарк камей божоле» 53–го года. Но я надеюсь, вам не придется прибегать к таким крайним мерам, сэр.
– Действуй, Чайвз, – растерянно сказал Флэндри.
Корпус корабля содрогался от порывов ветра, который стучал, подобно молотам по металлу; удары грома сотрясали землю. Как бы хорошо он ни был экипирован, старик–шалмуанин в этой яростной стихии легко мог потерять управление импеллером и оказаться раздавленным яростным притяжением к земле. И все же он верен своему долгу. Впрочем, это ведь единственная доступная ему роль, – он один среди чужаков, а потому и я должен без колебаний выполнить свою. Мы не можем действовать сообща – это танец, в котором каждый исполняет свою партию, сказав партнеру: «Я беспокоюсь за тебя».
Однако, как оказалось, у Флэндри не было оснований для беспокойства. Очень скоро он с истинным удовольствием мог наблюдать, как элегантно Чайвз взлетел в воздух. На нижний балансир он повесил бластер. Шкура у онсаров была толстая – и все же вспышкам удалось собрать их вместе и заставить повиноваться. Как покорные налогоплательщики, они поднялись на борт…
Флэндри с трудом удалось удержаться от смеха.
– Как тебе это зрелище, Бэннер? – крикнул он.
В ее голосе слышалась тревога:
– Корпус корабля экранирует сигналы, которые подает Йеввл. Мы отрезаны от нее. Ты сможешь мне передавать их?
– Боюсь, это довольно сложно.
– Ну, тогда действуй побыстрее! – закричала она.
В этот момент в корабле появился Чайвз. Флэндри приготовился к взлету.
– Прости, Доминик, – вполголоса сказала Бэннер. – Я не должна была на тебя кричать. Нервы сдают.
– Все в порядке, я же понимаю, дорогая, – сказал он. И подумал: «Она готова без колебаний прекратить всякие отношения. А как будет дальше?»
«Хулиган» взлетел, выровнялся в воздухе и взял курс на северо– восток. Лететь нужно было низко, чтобы какой‑нибудь следующий в Порт–Асмундсен корабль на беду не заметил их. И хотя корабль был к этому приспособлен, Флэндри не любил лететь так низко, чувствуя себя словно запертым в клетке.
Несмотря на это полет прошел без всяких неожиданностей – для него и Чайвза, хотя о рамнуанах, по–видимому, этого нельзя было утверждать. Они, вероятно, были насмерть испуганы в своей металлической пещере, ощущая себя в семь раз более легкими, чем обычно, под резким бело–голубым светом, – а снаружи свирепствовал дьявольский ветер, и воздух, который они вдыхали, казался им отвратительным. Должно быть, Бэннер удалось поднять дух Йеввл, потому что теперь она настойчиво подбадривала остальных. Снаружи ревел шторм. Он обрушился на планету и буйствовал всю ночь. Равнины стали серебристыми от инея, на холмах белел снег. Можно было ожидать, что к утру он растает. Не будь у «Хулигана» оптических увеличителей, Флэндри вынужден был бы вести судно вслепую. Можно было различить полумесяц Дирис – она была видна яснее; крошечной казалась Тиглайя, Элавли еще не взошла – она выглядела бы еще меньше. Немногие звезды как бы плавали в тумане, выделялся только яркий огонь Антареса. Млечного Пути не было видно.
Пролетев пять тысяч километров, они оказались над берегом Впереди замерцали холмы, на которых в окружении шахт и очистительных заводов раскинулся Дюкстон. За ним по болотистой местности несла свои солоноватые воды река Сен–Карл, некогда богатая всяческой живностью и все еще небезнадежная для промысловиков. А дальше лежал океан, медлительный и величавый, пока ветер не поднимал в нем волны чудовищной высоты. У берега теснились ледовые гряды, нанесенные волнами в последние годы.
Нельзя, чтобы в городе заметили приземлившийся «Хулиган». С помощью навигационной системы Флэндри опознал участок на берегу, который они с Бэннер заранее наметили, – выемка в породе, которую можно было облететь за несколько часов. Осторожно снизившись, он тихо сказал Бэннер:
– Мы здесь.
– Хорошо. Выпусти их. – Голос ее дрогнул. – Покажи им до рогу.
– Подожди минуту, – попросил он. – Послушай. Я мог бы найти предлог, чтобы очень скоро вернуться на Уэйнрайт. Тогда я буду там и смогу вырвать тебя из лап Кернкросса!
– Нет, Доминик. – Голос ее звучал мягче, чем раньше. – Мы ведь условились. Как ты любишь говорить, «не следует класть все яйца в одну корзину»? – Она ласково усмехнулась. – У меня удивительный дар перевирать поговорки!
– Ладно. Я… понимаешь, я смотрю вперед. Действительно, тебе необходимо поддерживать связь с Йеввл, пока она не выполнит задание или пока все не разлетится в прах. С другой стороны, «Хулиган» должен оставаться здесь, пока есть хоть слабая надежда, что можно будет еще что‑то предпринять. Однако… Ты, похоже, не отдаешь себе отчет в том, как мощно корабль вооружен: мы можем сокрушить все, что Кернкросс надумает прислать сюда, – во всяком случае, прислать для начала. И преодолеть все, что последует.
Бэннер вздохнула:
– Доминик, мы уже обсуждали это. Ты сам сказал: это значило бы открыть огонь при малейшей провокации, что лишит нас возможности маневра, возможности изыскать окольные пути. То есть подвергнуть смертельной опасности Станцию, ее ни в чем не повинный персонал, выполнявший работу в течение столетий. Встревоженный герцог приложит все силы, чтобы уничтожить или полностью изолировать нас. А если мы ошибаемся и он вовсе не замышляет нападения – тем более нельзя рисковать. И если он узнает, что ты где‑то скрываешься…
– Он примет все меры предосторожности, имеющиеся в его распоряжении, – прервал ее Флэндри. – И они будут направлены против тебя, за твою жизнь я в этом случае не поручусь. В общем, я не мог не спросить, хотя и знал, что ты откажешься. Хорошо, будем держаться первоначального плана.
– А пока мы попусту тратим время…
– Согласен. Ладно, я выпускаю рамнуан, мы с Чайвзом будем ждать их в условленном месте.
Без всяких сомнений – из соображений безопасности. Да, нелегкое это будет ожидание по многим причинам, для меня еще более нелегкое, чем для нее. Она окажется в большей опасности – нос ней хоть будет ее названая сестра.
– До свидания, дорогая.