Текст книги "Блондинка от Маями"
Автор книги: Пол Ливайн
Жанр:
Прочие детективы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 19 страниц)
Пол Ливайн
Блондинка от Маями
Всички сме безпомощни пред миналото.
Кларънс Дароу
Фалшиви зарове
Седях в дъното на бара и отпивах малцово шотландско уиски – осемнайсетгодишно „Гленморанги“ по девет долара чашата, – когато зърнах високата руса жена с големи зелени очи и мъничък сив пистолет.
Не че знаех за пистолета. Не че изобщо я забелязах в началото, макар че беше висока около метър и седемдесет и осем на бос крак, а в момента носеше черни обувки с главозамайващи токчета. Според формуляра за обиск, попълнен по-късно от някаква отегчена полицайка, облеклото на високата руса жена се състоеше от три част и две от тях бяха обувките марка „Шарл Журдан“. Третата представляваше плътно прилепнала, късичка черна рокля с грамадно деколте. Нищо друго. Никакви пръстени, огърлици… или бельо. В ръката си носеше черна чанта „Версаче“, обшита с мъниста, а пистолетът несъмнено бе лежал вътре, докато го извади и…
Но да не избързвам. Когато тя влезе, аз полюшвах в чашата си глътка пиячка, възхищавах се на златистия цвят, мъчех се да доловя аромата на дим, по който се прехласват всички тузари, и в същото време се чудех защо ли не съм си останал у дома на бира, пица и телевизия, както правя обикновено. Кротък живот в дясното платно.
– Долавяш ли дъха на торф? – попита Ръсти Маклийн, разклащайки чашата си. – Пренася ли те в Шотландия мирисът на пирен и чер пипер?
В момента се намирахме на около метър и половина над морското равнище и на две пресечки от Саут Бийч, където палмите полюшваха тежки корони над океана, а край плажа група свирачи от Ямайка дънеха здравата по варели и консервни кутии, тъй че навярно ми беше простено да се чувствам там, където си бях – на откритите масички в клуб „Параноя“, а не сред непристъпните планини на гордите шотландски бойци.
– Търпение, Джейк, търпение. Изчисти ли си небцето от вкуса на „Роял Локнагар“?
– Небцето чисто, гърлото сухо. Може ли вече да пием?
– Оцени ли мощния дъбов вкус на „Локнагар“? Ами едва доловимия дъх на шери?
– Шери? Има ли нето общо с оная кикимора Шер?
Ръсти ме изгледа печално, сякаш искаше да рече: „Ама и аз защо ли съм се захванал?“
– Джейк, мъча се да те цивилизовам. От години се мъча.
Нейде преди около хиляда години двамата с Ръсти Маклийн играехме в отбора на „Делфините“. Той беше пъргав прехващач с буйна червена коса, стърчаща изпод шлема. Волна душа, както го наричаха спортните журналисти. Треньорите предпочитаха друга дума – недисциплиниран. Дон Шула направо се побъркваше от номерата му. Ръсти обичаше да се глези, при най-малката травма пропускаше тренировки. В професионалния футбол има едно просто правило: към средата на сезона всички са контузени. Лично аз съм играл – макар и не много добре – с навехнат палец на крака, счупен нос и изкълчено рамо, веднъж дори с всички тия неща едновременно. Ръсти, който си беше талант по рождение, пищеше от счупен нокът сякаш са му натрошили крака поне на три места.
Ръсти Маклийн вдигна чашата си и изрече нещо, което ми прозвуча като:
– Сланджех. За твое здраве, стари приятелю.
Аз вдигнах чаша на свой ред.
– А на теб попътен вятър в гайдите.
Той отпи малка глътка „Гленморанги“, а аз гаврътнах моята доза и усетих как топлината плъзва надолу. Адски хубаво уиски, но нямаше да го призная. Не исках да си провалям образа на безнадеждно пропаднал тип, дето вечно не е в час и бъкел не разбира от хубав живот. Толкова съм изостанал от модата, че понякога отново попадам в крак с нея, също като модернистичните сгради в квартала, където седяхме сега и си разменяхме опашати лъжи над чашките. Аз бях с избелели джинси, найлоново яке от Пенсилванския университет и тениска от един стриден бар в Кий Уест с голям надпис отпред: ЯЖ ГИ СУРОВИ. Малко се смущавах от това облекло, докато не видях някакъв мършав тип с копринени панталони и разкопчано кожено сако на голо, което не прикриваше халката на пъпа му. Нито пък другата, на едното зърно. Ръсти беше с черна тениска под двуреден костюм от „Армани“, а дългата му коса бе пристегната на опашка.
Той притвори очи, плъзна уискито по езика си и на лицето му цъфна блажена усмивка.
– Мммм… Чукал съм момичета, по-млади от това уиски.
– И човек като теб се мъчи да ме цивилизова?
Ръсти размаха ръка към бармана и посочи друго малцово питие. Явно се движехме по някакъв ритуален ред от шотландските низини към планините, а после към островите, защото дойде ред на „Гленливет“.
– Не просто „Гленливет“ – строго поясни Ръсти. – Казва се Великият „Гленливет“.
– Знам. Както казваме Александър Велики, Великата китайска стена и нашият велик треньор Дон Шула.
– Мощно и с траен финал – обяви Ръсти, докато барманът наливаше нови чаши от течното злато. – Истинско съчетание на могъщество и финес.
Край нас мина сервитьорка, предлагайки върху сребърен поднос миниатюрни сандвичи със сьомга, сирене крема и хайвер. Светът около мен нямаше нищо общо с очуканите фургони в Кий Ларго. Спомних си една кръчмарска песен, която баща ми си тананикаше, когато пийнеше няколко солидни чашки уиски, макар и не малцово, нито пък отлежало в дъбови бъчви:
Старо уиски, старо уиски,
аз за теб горя,
и без тебе, старо уиски,
жаден ще умра.
Странно, че точно в този момент помислих за баща си, който бе умрял на кръчмарския под с нож в сърцето.
Забелязах жената да се приближава към бара не защото някакво шесто чувство ми подсказваше идващите неприятности, макар че според личния ми опит високите блондинки наистина носят лош късмет. Погледнах я просто защото Ръсти Маклийн имаше отлично периферно зрение, което някога го предупреждаваше за дебнещите опасности на терена, а сега го накара да кимне към нея и да сравни коленете и с тези на Дан Марино. Според мен Дан губеше тотално.
Преди няколко минути бях попитал Ръсти защо заряза кариерата на спортен агент, за да открие модната си агенция „Мо Са Би“. Отговорът едва долетя до ушите ми през мрачния поетичен баритон на Ленард Коен: Фалшив е зарът, всички знаем, но хвърляме и хапем устни.
– Четирийсет процента – обясни Ръсти.
А боят беше нагласен и бедните отново губят.
Изгледах го въпросително и той продължи:
– Двайсет процента от фотомодела, още двайсет процента от наемащата компания. Сравни това с четирите процента на представянето на някакъв тъп и капризен футболист. Е, как да не предпочете човек мацките?
– Вече не им викаме мацки – поправих го аз. Бях успял да навляза в деветдесетте години малко преди смяната на хилядолетието.
Ръсти извърна глава настрани и докато аз проследявах поглед му, той каза:
– Ето ти и още една причина. Чии колене би предпочел да гледаш – на Дан Марино или на Криси Бърнхард?
Загледах се как Криси Бърнхард върви по пътеката – люшкаше кръшно бедра, слагаше прецизно крак пред крак и грациозно отмяташе ръце тъй далече назад, сякаш махаше на някого зад себе си. Тъй вървят манекенките по модните подиуми в Милано. Голите й рамене бяха силни и в същото време заоблени, признак за стотици часове в гимнастическия салон. При всяка крачка пепеляворусата коса се плъзгаше по тях. С високите токчета беше почти колкото мен, макар и петдесетина килограма по-лека.
Вече бе само на пет метра и вървеше право към нас. Стори ми се, че гледа Ръсти. Дамите винаги го заглеждат преди мен. Аз също не съм за изхвърляне, макар че носът ми проявява склонност да се разпростира хоризонтално, а не вертикално. Имам чорлава тъмноруса коса, сини очи, широки рамене и сравнително тънка талия, проявяваща първите признаци на натежаване поради хронична злоупотреба с бира „Гролш“. Ръсти е строен, с хищно излъчване и дамите много си падат по него. Сякаш непрестанно пръска наоколо радарни вълни, които се отразяват от привлекателните жени. Този път обаче усмивката му остана без отговор.
Сега видях, че тя гледа не Ръсти, а едрия дебелак на съседната табуретка. Около шейсетгодишен, с охранено розово лице, прекалено дребен нос и масивни загорели ръце под широката бяла риза с къси ръкави. Преди малко човекът на два пъти бе попитал бармана колко е часът. После ме погледна и се усмихна:
– Познавам те. Петдесет и осми номер от „Делфините“, нали?
– Отдавна беше.
– Помня как на един мач срещу „Джетовете“ нахълта в центъра на мелето, разблъска ги, грабна топката… – Той пак се усмихна, после продължи с дълбок, гъгнещ глас: – И хукна в обратната посока. Към вашата врата.
– Бях се объркал в суматохата – обясних аз, навярно за стотен път от години насам.
– Голям късмет, че един от вашите защитници те подкоси.
Да бе! Гаро Епремян не може да ме подкоси дори ако съм пиян и вързан. Просто сам се спънах, а той падна отгоре ми.
Войната свърши, всички знаят. Добрите хора губят пак.
Но това бе прели малко. Сега жената бръкна в малката черна чантичка. Едрият мъж до мен като че я позна и на устните му се появи колеблива усмивка. Когато усмивката изчезна, аз се озърнах към Криси Бърнхард, която вече държеше „Берета 950“ – смешен мъничък пистолет, стрелящ с куршуми двайсет и втори калибър. Общо взето калпаво оръжие за убийство, но пък тежи по-малко от триста грама и оставя в чантата място за цигари и грим.
По лицето й плъзна самотна сълза – стече се покрай изящните очертания на гранитните скули – сетне Криси Бърнхард стисна пистолета с две ръце и даде първия изстрел. Трясъкът не бе силен, напомняше гърмеж на бутилка шампанско и навярно повечето клиенти си помислиха, че управата е решила да почете с пенливия калифорнийски буламач своите гости от „Мо Са Би“ или някоя друга изчанчена тайфа.
Естествено, дебелият мъж с оредяла прошарена коса не помисли подобно нещо. Особено след като високо отдясно върху гърдите му изникна червено петно. За секунда той застина от смайване, гледайки как кръвта шурти по широката бяла риза. После безмълвно вдигна очи към високата млада жена.
Аз също.
По прекрасното лице плъзна втора сълза, искряща в лъчите на малките прожектори над открития бар. Наоколо палми в саксии шумоляха под ласките на мекия нощен вятър, понесъл соления океански дъх, смесен с аромат на жасмин и висококачествена марихуана местно производство.
В цялата сцена имаше нещо холивудско, само че ако това беше кино, аз щях да се метна с плонж от табуретката и да избия от ръката й пистолета, а после тя щеше да се влюби в мен.
Но не се метнах. И тя не се влюби. Всъщност знам ли…
Зяпнал досущ като ченгето от онази снимка, на която Джак Раби застрелва Лий Харви Осуалд, аз я гледах как стреля повторно, този път по-надолу. Куршумът закачи отстрани таза на жертвата и рикошира към пода, откъдето по-късно полицаите го прибраха в найлонова торбичка, както си им е навикът.
Всички знаят, корабът потъва. Всички знаят, капитанът лъже.
Залепнал за табуретката, аз видях как Криси Бърнхард свали пистолета още по-надолу и се прицели в слабините на мъжа.
Всеки има скапаното чувство, че баща му е на смъртен одър.
Мъжът се помъчи да прикрие слабините си с длани. Третият куршум мина между разперените му пръсти, закачи пениса, навлезе в бедрото и се заби в костта, без да я строши.
Всичко това стана за броени секунди. Ръсти дори не мръкна, само дето леко се приведе към мен, по-настрани от стрелбата. Някога на игрището станеше ли напечено, той вечно гледаше да духне към скамейката, а мен оставяше да търча с разбитите си колене срещу разни горили.
Когато тя се прицели отново, аз най-сетне скочих от табуретката, хвърлих се с плонж и избих пистолета. Криси Бърнхард припадна и аз я подхванах – просто стоях и я държах на ръце, а бузата и лежеше върху рамото ми и дългата руса коса ме гъделичкаше по врата. Точно така се появих на първата страница на „Маями Хералд“ – с припаднала хубавица в ръцете и глуповато отворена уста. Под снимката напечатаха: „Адвокат обезоръжава фотомодел… твърде късно“.
Открай време съм си такъв – вечно не ми достига една крачка.
Зоната на сблъсъка
– Отцеубийство – изрече с погнуса доктор Чарли Ригс. – Престъпление, познато още от Библията.
– И от митологията – добавих аз.
– Едип, разбира се – каза Чарли. – И още… чакай да видим.
Да разговаряш с пенсиониран съдебен лекар е като да играеш покер с идеи вместо карти. Днес обаче бе мой ред да раздавам.
– Орест – казах аз. Рядко ми се случва да надприказвам Чарли, затова държах да използвам възможността докрай – Орест обезглавил майка си Клитемнестра, защото организирала убийството на баща му Агамемнон.
Той ме изгледа като любящ учител. Забавно е да докажеш, че не си пропилял петте години учение в Пенсилванския университет. Като първокурсник ме поканиха в студентския театрален клуб да играя Големия Жул от пиесата „Момчета и кукли“, навярно защото останалите от трупата имаха телосложението на Майкъл Фокс. Оказа се толкова интересно, че зарязах физкултурните специалности и се насочих към актьорското майсторство, където поемах най-вече ролите на едри и тъпи образи. Знам, ще речете типажи. Любимата ми роля беше на Лени от „За мишките и хората“ и още си спомням как залата се разхълца, когато помолих Джордж да ми разкаже за къщичката, а той извади пистолета от джоба си. „И ще се грижа за зайците“ – казах аз, а Джордж се прицели в тила ми и публиката почна да подсмърча. Само за едно съжалявам – че баба не беше там.
Както и да е, ето че две кариери по-късно отново играех роли, но вече пред съдии и съдебни заседатели. В момента обаче слушах от стария си приятел какво пише в протокола за аутопсия, който бе успял да докопа благодарение на бившите си колеги от моргата.
Куршумите не би трябвало да убият Хари Бърнхард, обясни Чарли Ригс. И нямало да го убият, ако имал здраво сърце. За жалост дългогодишната употреба на бърбън от Кентъки, говеждо от Канзас и пури от Куба му била докарала седемдесет и пет процента задръстване на коронарните артерии.
– Шокът от стрелбата е предизвикал мощен прилив на адреналин – каза Чарли, прелиствайки протокола. – В комбинация с блокираните артерии това би трябвало да го убие на място.
– Но не го уби – възразих аз – Той оцеля. Казват, че операцията била успешна.
– Да, извадили куршумите и спрели кръвоизлива. Но между бара и операционната зала организмът му е претърпял няколко тежки шока, особено пък за човек с увредени артерии. Докато се възстановявал в интензивното отделение, клетият мистър Бърнхард изпаднал в спонтанна вентрикуларна фибрилация. Мускулните влакна на сърцето не получавали достатъчно кислород. – За илюстрация Чарли бързо разтвори и сви юмрук. – Сърцето трепери, тресе се, но не изпомпва кръв. Сърдечната дейност спира. Лекарският екип се опитва да я възстанови, но не успява. Смъртта е неизбежна.
– Но когато го качиха в линейката, той беше добре – казах аз.
– Добре ли?
Едната рошава вежда на Чарли подскочи нагоре. Беше използвал тази мимика стотици пъти, за да покаже на съдебните заседатели, че адвокатът отсреща е гола вода. Чарли Ригс бе работил като главен съдебен лекар на област Дейд цели двайсет и пет години, преди да се оттегли на островите, където днес лови риба и пие домашното уиски на баба Ласитър. В момента седеше в моя кабинет високо над булевард „Бискейн“ и споделяше мъдростта си съвършено безплатно, ако не броим обещанието да му купя нова въдица. Беше дребен, брадат, кривокрак и носеше стари очила, закрепени от едната страна с изкривена рибарска кукичка. В ъгълчето на устните му стърчеше изгаснала лула от морска пяна.
– Добре ли? – повтори той. – Кръвта на мистър Хари Бърнхард бликала от три огнестрелни рани. Дори четири, ако броим пениса и бедрото, засегнати от един куршум.
– Добре, да броим пениса. Ако беше мой, непременно щях да го броя. – Аз прелистих рапорта на санитарите и болничните документи. – Но той е оцелял след операцията, при която лекарите извадили куршумите и спрели кръвоизлива. След като го закърпили и прехвърлили в интензивното, състоянието му било критично, но стабилизирано. И това продължило два часа.
– Накъде биеш?
– Сърдечният удар може да няма нищо общо със стрелбата. Може би ще успея да накарам Соколов да я обвини само в опит за убийство, а не…
– Не можеш да поемеш защитата! Ти си свидетел.
– Освен мен има още стотина други плюс касета със запис от охранителната видеокамера. Вече разговарях със Соколов. Той каза, че предпочита да съм насреща му като адвокат, а не като свидетел.
– На твое място не бих го приел за комплимент.
– Соколов е бъркал и друг път. Освен това мис Кристина Бърнхард ме помоли да я защитавам.
– Ти какво, да не си й пъхнал визитна картичка в сутиена, докато е била в безсъзнание?
– Тя не носеше сутиен, Чарли. И бикини не носеше.
– Мили боже!
– Манекенките рядко носят бельо. Пречело на плата да се плъзга по кожата.
Чарли Ригс ме изгледа скептично.
– Откога стана такъв експерт по манекенките?
– Ръсти Маклийн ми обясни това-онова. Всъщност той ме нае. Като неин агент обеща да плати хонорара.
– Гледай да изкопчиш от тоя мошеник солиден аванс – посъветва ме Чарли, – инак няма да видиш и долар.
– С Ръсти сме стари приятелчета. Той ме е запознал с всички кръчми по Източното крайбрежие и с много от жените в тях.
– Дори и в Бъфало ли?
– Особено в Бъфало. Там, освен кръчми друго няма.
Чарли се изкашля неодобрително.
– Никога не съм вярвал на полузащитник, който не смее да прекоси средната линия.
В това отношение Чарли е като треньорите и генералите – много храбро понася чуждата болка.
– Чарли, повярвай ми, никой не обича да прекосява средната линия. Това е зона на сблъсъка.
Така си е. Никой не би желал да връхлети с пълна скорост срещу Дик Бъткъс, Джак Ламбърт или дори срещу вашия покорен слуга Джейк Ласитър, защитник с нежна душа и телосложение на булдозер.
– Не го упреквам, че се страхуваше – каза Чарли. – Просто не даваше всичко от себе си. С теб, Джейк, беше различно. Не ставаше за играч и толкоз. Но се отдаваше докрай и печелеше.
– Другият вариант беше да карам камион с бира – казах аз.
По онова време все още не ми бе хрумнало за адвокатска кариера, надявах се да си изкарвам залъка с честен труд. Но в едно отношение Чарли Ригс имаше право. Ръсти никога не използваше таланта си.
Ръсти Маклийн бе роден за спортист. Прочу се още като гимназист в Чикаго, спечели шампионската титла с отбора на „Нотр Дам“ и „Делфините“ даваха мило и драго, за да го примамят. Аз пък играх горе-долу добре в гимназиалния отбор на Корал Шорс, избутах като спортист следването в Пенсилванския университет и попаднах в „Делфините“ по някакво недоразумение. Вероятно в професионалния футбол ме задържаше само някакво перверзно желание да търпя болка или от време на време да я причинявам на някого от противниците. Играех в плътна защита, а напред ме изтегляха само когато контузените станеха толкова много, че треньорът беше готов да вкара дори Хулио Иглесиас.
Ръсти можеше всичко – да бяга, да скача, да играе тенис и с двете ръце. Когато за пръв път попадна на игрище за голф, отбеляза 79 точки. Но мразеше тренировките и обичаше веселбата. Едно скъсване на коленните връзки провали кариерата му, защото нямаше смелостта да изтърпи една година възстановителни процедури. Моята кариера приключи другояче. Връщах се на терена след операции на коляното, няколко счупвания и безброй изкълчени стави, но накрая просто не издържах срещу по-младите и по-талантливи играчи. Избрах да уча право вечерно, защото така денят ми оставаше свободен за уиндсърф.
Чарли помърмори още малко за бившия ми съотборник, след това се върна към протокола от аутопсията, прекъсвайки само колкото да натъпче лулата си и да я запали. Аз се изправих и застанах до панорамния прозорец с изглед към Бискайския залив и океана отвъд него. От трийсет и втория стаж виждах как миниатюрни триъгълни платна се плъзгат по вълните край Вирджиния Кий. Това е живот, а не да се занимаваш ден подир ден с убийства и кражби.
– Казвай, Чарли. Ще дадеш ли показания, че причината за смъртта е сърдечен удар?
– Няма такава работа! – възрази гръмогласно той. – Сърдечният удар е причинен от огнестрелните рани.
– Не бързай толкова – прекъснах го аз. – На тая възраст и с това състояние на артериите Хари Бърнхард е можел да получи сърдечен удар, когато и да било, нали?
– Но не го е получил, когато и да било. Сърдечната му дейност е спряла три часа и половина, след като твоята клиентка – ако наистина е такава – го застреляла в бара. За бога, застреляла собствения си баща!
– Няма ли поне да ми помогнеш за освобождаване под гаранция, Чарли? Извърти някак работите, та да я измъкнем от панделата.
Този път подскочиха и двете рошави вежди.
– Към лъжесвидетелство ли ме тласкаш?
– Не, просто казвах…
– Да излъжа на предварително заседание, сякаш това е по-малък грях, отколкото пред съда. – Погледът му бе остър като кинжал. – Клетвата си е клетва, Джейк.
Спомних си какво бе казал един журналист за опозорения и вече покоен адвокат Рой Кон: „Той лъже само под клетва“. Добре де, защо не? Без клетва и баба знае.
– Veritas simplex oratio est – каза Чарли. – Езикът на истината е прост. Но лъжите, извъртанията, клеветите неусетно те оплитат в паяжината си.
Мразя да споря с Чарли Ригс, защото винаги се оказва прав, а проклетата му северняшка почтеност най-често държи и мен в правия път.
– Съдебният състав се събира утре – казах аз. – Надявах се да уговоря Ейб Соколов за по-леко обвинение…
– Джейк, откога се знаете с Ейб?
– Още откакто той гонеше дребни джебчии, а аз бях зелено адвокатче и се учех как да замазвам фактите, да мамя съдебните заседатели и да преча на правосъдието.
– Тоест, откакто беше в служебната защита.
– Точно това казах.
– Значи познаваш Ейб, откакто си адвокат.
– То пък един адвокат…
Чарли Ригс приведе глава настрани и ме огледа като разочарован наставник.
– Добре де, Чарли – рекох аз, – знам накъде биеш. Ейб е голям дървеняк и би трябвало да съм наясно. Просто си мислех, че случаят е особен. Млада жена без полицейско досие, която не представлява заплаха за обществото…
– Вярно. Няма друг баща за убиване.
– Чарли, толкова години си работил за обвинението, че вече нямаш усет за честна игра. Станал си копой на прокуратурата.
– Копой ли? – Той изръмжа и замахна с лулата на среща ми. – Просто съм обективен, а ти не си.
– Естествено, че не съм! – Сега бе мой ред да повиша глас – Аз съм адвокат на Кристина Бърнхард, неин защитник срещу могъщата сила на прокуратурата и срещу всеки друг, решил да й причини зло.
– А какво заслужава според теб? Условил присъда, порицание, общественополезен труд?
Вдигнах рамене, сякаш исках да кажа: „Защо не?“
– Погледни истината в очите, Джейк. Захванал си се с процес за убийство, и то загубен от самото начало.
– Не ме подценявай, Чарли.
– Никога не съм те подценявал. Просто си мисля, че понякога не усещаш как навлизаш в зоната на сблъсъка.
Дъвчех зад бюрото сандвич с кюфте и салата, когато моята секретарка Синди влезе, намуси се и пъхна пръст в оранжевите си къдрици.
– Ако не хванеш рак от нитратите и бензопирена, сто на сто ще се гътнеш от пестицидите и тежките метали.
– Какво? – сепнах се аз и изръсих капка мазнина върху разгърнатата папка с иск за телесни повреди.
– Тази отвратителна мазна животинска плът, която ядеш, ще те убие. Излишъкът от белтъчини ще доведе до бъбречна недостатъчност, а антибиотиците в крайна сметка понижават съпротивата срещу инфекции.
– Добър апетит – рекох аз и протегнах мазния сандвич към нея.
– Знаеш ли, че производството на храни от животински произход изразходва двайсет процента от енергийните ни запаси? Знаеш ли, че седемдесет и пет процента от водата ни отива за отглеждане на добитък?
– И одобрявам това до последната капка. – Оригнах се. – Откъде ги вадиш тия проценти?
– От дружество „Вега“ – каза тя и се тръшна на едно от двете креела за клиенти, върху чиито подлакътници бяха оставиш отпечатъците си множество потни длани.
О, вегетарианците. Никакви животински храни, включително млечни продукти, яйца и мед. Представях си ти като шайка мършави откачалки, които преживят водорасли и вдигат аларма срещу нормалните човешки потребности от бифтеци или омари.
– Какво имаш за мен? – попитах аз.
Синди прегледа бележника си.
– Роберто Кондом е в чакалнята – каза тя с приглушен смях. – Толкова правни услуги му вършиш, че се чудя защо не го уредиш и с една смяна на името.
– Не ти ли харесва Роберто?
Тя сбръчка носле. В днешно време хората просто нямат чувство за хумор.
– Както и да е, размърдай се – нареди Синди. – В три имаш среща с Ръсти Маклийн в дома му. В пет с Кристина Бърнхард, в дома й.
– Много смешно, Синди.
В момента домът на Криси се намираше в женския затвор, където я държаха без гаранция. Поне засега.
– Боби, изглеждаш страхотно!
– No se11
Не знам (исп.). – Б.пр.
[Закрыть]. Джейк. Тоя път искат да ми лепнат ефективна присъда.
– Какво? Пак ли те спипаха да ловиш омари?
Моят клиент ме погледна обидено.
– Джейк, mi amigo22
Приятелю мой (исп.). – Б.пр.
[Закрыть], освобождавах ги от капаните. Не помниш ли как ме защити последния път? – И той леко повиши глас, имитирайки доста успешно част от пламенната ми заключителна реч. – Роберто Кондом, защитник на околната среда, приятел на флората и фауната, на млекопитаещите и членестоногите.
– Можехме и да спечелим – напомних му аз, – ако онези от морския патрул не бяха открили в камионетката ти сандъци с лед и триста бройки умъртвени омари.
Роберто сви рамене. Такъв е животът. Той беше на около трийсет и пет години, мършав като тореадор, със зализана назад черна коса, тънки мустачки и дълги бакенбарди, напомнящи ятагани. Обикновен носеше бледосиня риза с широки ръкави и бели ленени панталони. Макар че приличаше на жиголо от архивен филм, истинската му стихия не бяха хотелските фоайета, а блатата.
Като крадец Роберто имаше много тясна especialidad33
Специалност (исп.). – Б.пр.
[Закрыть] кражби на живи животни. И с пръст не докосваше чужда кола, но отмъкваше говеда от фермите край Окала. Не посягаше на чужди пари, но веднъж се вмъкна в магазин за домашни любимци и обра всички тропически рибки. Събираше нелегално яйца от морски костенурки, за които някои botanicas44
Билкари (исп.). – Б.пр.
[Закрыть] в Малката Хавана плащаха по сто долара на парче, защото се смяташе, че възстановяват мъжката сила; крадеше редки орхидеи от резервата Факахачи и малки щраусчета от Сафари Парк. В момента на краката му имаше ботуши от щраусова кожа, които вървят по около хиляда долара чифта. Освен ако донесеш на обущаря готов материал.
Роберто презираше криминалните престъпления, особено търговията с наркотици. Така го бях отървал преди време, когато вкара нелегално в страната седемстотин питона, а неговият партньор му погоди голям номер: натъпка ги с кондоми – да бе, майтап и половина, – пълни с кокаин. Преди змиите да напуснат Богота, някой напъхал пакетите в анусите им и след това ги зашил – без съмнение трудна работа, макар че досега не съм я срещал в обявите за търсене на работна ръка. Когато на митницата спипаха змиите и откриха от какъв запек страдат, Роберто бе обвинен в контрабанда на наркотици и жестокост към животните. На процеса той се яви с любимата си двуметрова боа Бозо около шията и заяви, че обича змиите и никога не би им причинил зло. Съдебните заседатели отсъстваха само двайсет минути, после го пуснаха да си върви. За Коледа Роберто ми подари яке от змийска кожа, която изглеждаше някак позната, но чак след няколко месеца забелязах, че Бозо се е изгубил.
– Какво е, щом не са омари? – попитах аз. – Раци, сюнгери, морски звезди, щъркели? Да не си крал живи корали от резервата Пенекамп?
– Джейк! – възкликна той още по-обидено. После опипа огърлицата си от алигаторски зъби и аз разбрах.
– Алигатори! Бракониерствал си из Евърглейдс.
– Chingate!55
Майната ти (исп.). – Б.пр.
[Закрыть] Не съм бракониер. Имам си разрешително.
– За шест алигатора на сезон.
– Шест! – изсумтя той. – Как да си изкарам хляба с шест бройки? За една кожа взимам двеста долара, а после разните лъскави магазини в Бар Харбър продават чантичките двайсет пъти по-скъпо.
– Така е, няма правда на тоя свят.
– Verdad66
Истина (исп.). – Б.пр.
[Закрыть]. Дори да простреляш голям кайман право в окото, часове наред ти се мята из лодката. За да го убиеш, трябва да му натъпчеш тел в гръбнака, а след това газиш до колене в крокодилски лайна.
– Ако ще ме каниш на следващия си лов, забрави!
– Просто ти казвам, че на трудовия човек като мен хич не му е леко.
– Добре де, значи си пролетарий. С колко кожи те спипаха?
– Solamente77
Само (исп.). – Б.пр.
[Закрыть] петдесет и седем.
– Божичко, ти си бил сериен бракониер.
– Ами, има-няма три дни работа. По това време на годината би трябвало да ги докарам до сто. Чудна работа, ще знаеш. От шест месеца насам блатата непрекъснато спадат.
– Много ясно, че спадат. Сега сме в края на сухия сезон. Изчакай още няколко седмици и ще ти втръсне от дъжд.
– Да, ама тая година сухият сезон не беше чак толкова сух. Има нещо мътно, казвам ти. Алигаторските леговища са пресъхнали. Гладуват, горките, щото рядко се мяркат костенурки и патици, а пък риболовът отиде по дяволите. Обадих се в Службата по водните ресурси и се представих за един от ония смахнат еколози. Рекоха, че щели да проверят, ама нали ги знаеш чиновниците.
Прибрах информацията в едно от затънтените кътчета на паметта си, като се питах дали ще можем да я използваме. Както винаги Роберто бе с една крачка пред мен.
– Та си мислех, Джейк, може пък да съм правил услуга на животинките.
– Като ги гърмиш с карабина в очите ли?
– По-добре, отколкото да пукнат от глад, verdad? Естествен подбор, оцеляване на най-силните. В известен смисъл аз съм мечтател, изпреварил своето време.
Спомних си думите на Чарли за случая с Криси.
– И какво искаш сега, Боби? Условил присъда, порицание или общественополезен труд?
– Не, мамка му! Аз съм герой, по дяволите. Медал трябва да ми дадат.