Текст книги "Нейтринная гонка"
Автор книги: Пол Ди Филиппо
Жанр:
Киберпанк
сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 31 страниц)
В четыре утра Скизикс пробудился от липких Калифорнийских Кошмаров. Сбросив пропитанные потом одеяла, он, чувствуя себя абсолютно разбитым, выкарабкался из постели, что стояла у него прямо в студии. Ему казалось, что минуты его сочтены. Что же ему теперь делать? Увы, этого он не знал.
Рухнув на колени перед Великой Консолью для микширования звука, Скизикс принялся истово молиться – по крайней мере как, по его мнению, это следовало делать.
– Дорогой Господь, пошли мне, грешному, «мерседес-бенц»…
Нет, это он явно сморозил что-то не то. Надо попробовать с самого начала.
– Великий Бодхисатва, веди меня, неразумного, за руку, открой мне сокровищницу твоей Японии, сияние твоего Китая! Ведь должна же существовать высокая, чистая любовь. Потому что если веришь в то, чего не в состоянии понять, то это суеверие. Дух Небесный, я, ничтожный, взываю к тебе, согрей меня любовью! Я не могу испить это вино и назвать его кровью. Мою землю взрезает лезвие плуга. Я Король Боли. Все ищут лестницу, мечтая спасти свои души. Я оторван от дома за две тысячи миль. Помоги мне, Ронда, помоги мне вырвать ее из моего сердца!
И, горько плача, Скизикс повалился на пол.
Когда же слезы его иссякли, он почувствовал в комнате чье-то Присутствие. Слегка удивленный, он приподнялся, опершись на локоть, и оглянулся.
Из предательницы, из ударной установки откуда-то вверх выпорхнули два еле различимых облачка. Еще мгновение, и из расплывчатых, подрагивающих белесых пятен они превратились в привидений.
А чтобы эти две бесплотные фигуры могли пребывать в вертикальном положении, их «тела» были приколочены к двум крестам, сделанным из гигантских барабанных палочек. Именно к этим двум крестам и были пригвождены Кейт и Джон. Оба были наги, если не считать набедренных повязок из британского флага. А из ужасных, зияющих ран капала прозрачная жидкость, от которой попахивало джином. Вскоре на полу образовались две внушительных размеров лужи. Сами тела ощетинились иглами от шприцев – ни дать ни взять святой Себастьян собственной персоной, причем сразу в двух экземплярах. В руках у каждого привидения были барабанные палочки – уже обычных размеров.
– Кто вы? Кто вы такие? – пролепетал Скизикс.
– Можно подумать, ты сам не знаешь, – отвечал ему Кейт.
– Откуда вы взялись?
– Спустились по лестнице, что ведет в небо, прямиком в твою машину, – ответил Джон.
– Но почему? Зачем вам понадобился я?
– Потому, – печально отвечал Кейт, – что нам больно смотреть, во что выродился старый добрый рок. И ты в числе тех, кто в этом больше всего повинен.
– Но что я такого сделал? Я лишь пытался играть рок-н-ролл по-своему, так, как мне нравится.
– Что ж, в том нет никакого греха, – пояснил Джон, – но ты позволил своему «я» разрастись до невероятных размеров. Тебе хотелось делать все одному. Только ты и твоя электронная техника!Но Рок это не машины! Рок – это люди, это родство человеческих душ! Для него нужны настоящие ударники, как, например, мы. Почему мы умерли?
– Виноваты наркотики, алкоголь, секс?
Привидения слегка засмущались.
– Что ж, и такое бывало. Но это еще не все. Мы умерли, потому что сожгли себя, создавая великую музыку. Неужели ты думаешь, что машина сотворит для тебя нечто хотя бы отдаленно похожее?
– Не знаю. Мне казалось, что у меня все в порядке по этой части, но теперь я уже не уверен.
– Ты должен начать работать с живыми музыкантами, – потребовал Кейт.
– Господи Иисусе, вы хотя бы отдаете себе отчет в том, сколько сегодня стоит нанять хорошего музыканта? Да у меня отродясь не было таких денег! А мой звук? Что будет с моим фирменным звуком?
– А ты его поменяй.
– Не могу! Вы, парни, безнадежно отстали от времени. Да вас пора списывать в утиль! Людям сегодня нужна совершенно другая музыка. И если я перестану для них ее сочинять, то мои продажи моментально покатятся к чертовой бабушке вниз. И где тогда, скажите на милость, окажемся мы с вами? Вы и я? Да нигде! Про нас в два счета забудут!
– Да, видать, с тех пор как мы сыграли в ящик, все изменилось в худшую сторону. Но это значит, что ты должен все изменить. Согласен, наверное, мы малость устарели. Зато в отличие от других можем моментально отличить хороший Рок от всякого Дерьма.
– Вы требуете от меня невозможного! Я кончу тем, что моя музыка окажется в мусорной корзине независимо от того, последую я вашему совету или нет. Есть только один способ удовлетворить сразу и ваши, и мои желания – но это невозмож…
Скизикс осекся.
Невозможно? Но почему?
Или он зря удостоился прозвища Смэш Сочинитель Хитов?
Он поднялся на ноги.
– Послушайте, ребята, предлагаю вам сделку.
И он пустился в объяснения.
Кейт и Джон переглянулись (довольно-таки неуклюже, принимая во внимания, что каждый из них был пригвожден к кресту).
– Что ж, по-моему, должно получиться, – произнес Джон. – Ведь мы не Дурни, что Попали под Дождь.
– И Нас Второй Раз не Проведешь, – добавил Кейт.
– Вот увидите, братцы, мы покажем им, на что способны!
– Уговорил, только помни, мы следим за каждым твоим движением.
Духи Музыки начали на глазах бледнеть, растворяясь в воздухе, и вскоре исчезли внутри ударной установки. Когда они полностью скрылись из виду, Скизикс пустился в пляс.
– Я свободен! Я свободен! А свобода – это жизнь! Как давно я не играл рок-н-ролл! И вдруг теперь я вижу все на многие мили вокруг!
Хартц бодрым шагом вошел в студию Скизикса. В руках у него был ворох журналов – «Пипл», «Роллинг стоун», «Спин» – и все как один с портретом его друга на всю обложку.
– Скизикс, ты гений!
Оторвав глаза от клавиш синтезатора, Скизикс расплылся в улыбке.
– Да брось ты, Харри, это все ерунда. Любой с такой техникой выдал бы музон не хуже!
Опустившись на стул, Хартц тотчас полез в карман. Нет-нет, на этот раз никаких колбасок. За Неделю Плутания в Потемках Излюбленное Лакомство успело порядком ему опротиветь. Так что сегодня Хартц извлек из кармана Шоколадный Батончик – кстати, тот даже не растаял в кармане его мохерового костюма. Открыть секрет? Его владелец установил там мини-холодильник, провода от которого тянулись к электрическим ботинкам.
– Только не надо скромничать, Скиз! Где ты видел, чтобы в десятку лучших хитов «Биллборда» попадали сразу три альбома одного автора? Один раз ты проходишь как исполнитель, а в двух других случаях как продюсер!
– И разумеется, мой фанк занимает там Самую Верхнюю Строчку! Я же предупреждал этих двух алкашей с того света – их вещам никогда не тягаться по популярности с моими. Что ж, должен признаться, для меня полная неожиданность, что им вообще удалось пробиться на вершину хит-парадов.
– И пока никто не догадывается, что за именами барабанщиков на новых альбомах «Зе Ху» и «Лед Зеппелин» кроется твоя электронная ударная установка – кстати, должен сказать, старушка уже давно не выдавала ничего даже отдаленно похожего на то, что она выделывает на этих альбомах, – думаю, никто не будет иметь ничего против.
– Что ж, наверное, так оно и есть, – согласился Скизикс, правда, без особого энтузиазма.
– В чем дело, Скизер? – обеспокоился Хартц. – Эти два чувака пристают к тебе с новыми требованиями?
– Нет. Они в принципе не против, чтобы я пользовался их машиной в своих целях. И вообще вошли во вкус и теперь тащатся от своего нового инструмента. Просто дело в том, что…
– Ну давай, Скиз, говори, не тяни резину.
– В общем, звукозаписывающие компании потребовали, чтобы все три группы немедленно отправились на гастроли. Каждая в свое собственное турне.
«The Moon-Bonham Effect». Перевод А. Бушуева
МОЯ ЖИЗНЬ С ГИГАНТАМИ
Этот рассказ, равно как и на новеллу «Виктория», мне навеяла песня. Нет, конечно, не та же песня группы «Кинкс». На сей раз это был Питер Габриель и его «Большие времена». Пытаясь воспроизвести головокружительную сатиру Габриеля, я обратился к одной из старейших научно-фантастических моделей – к «Гулливеру» Свифта. Приправил классику нашей одержимостью звездами таблоидов, а дальше рассказ практически написался сам собой.
Потрясающий фантаст Джерри Форд, кажется, воспользовался тем же рецептом в своем рассказе «Город экзоскелетов». Только вот оказали ли наши совместные попытки целительное воздействие на порабощенную публику? Конечно же, нет. Впрочем, что-то подсказывает мне, что и Свифт был крайне разочарован воздействием своих трудов.
Когда я сидел в фонтане с газировкой, меня обнаружила гигантша, называющая себя Джейн Мэнсфилд.
Она подъехала в огромной машине – красном «корвете» с откидным верхом и нутром из белой кожи. Каждое колесо размером с небольшой автомобиль. С моего места складной верх «корвета» показался размером с Техас. Мотор на холостом ходу ревел почище Ниагарского водопада.
Джейн одной гигантской рукой небрежно держала руль, выставив в окно массивный загорелый локоть. На ней была цыганистая блузка с низким вырезом, предлагающая взору нечто, напоминающее Гранд-Каньон. Добавьте к этому платиновые сережки и ожерелье под цвет волос.
– Привет, симпатяга, – сказала она. – Что занесло столь приятного парня в такую дыру?
Поначалу я даже не нашелся что ответить – я ведь никогда раньше не разговаривал с гигантами. Нет, конечно, я знал их не хуже собственного отражения в зеркале. Как и все прочие, я бесконечно видел их изображения по телевизору, в газетах, журналах, кино, на рекламных щитах и даже иной раз издалека в реальной жизни. Но гиганты редко общаются с нами – маленьким народцем, и я не был уверен, как себя вести.
Да к тому же и репортеры уже начали подъезжать в своих фургонах, почуяв запах основной их темы – гигантов. Тут я по-настоящему занервничал. Я ведь прекрасно знал, что любое мое слово мгновенно разнесется по всему свету, будет напечатано в сотнях вечерних газет, проанализировано и разобрано по косточкам смертными вроде меня, мечтающими о том, чтобы с ними заговорил гигант.
Так что я с минуту сидел в фонтане, обдумывая, что бы ответить. А Джейн смотрела на меня с улыбкой, выставляющей напоказ сверкающие зубы размером с клинок лопаты каждый.
Наконец я решился. Черт, хоть и не каждый день ко мне подходят гиганты, не в обморок же мне грохаться. Я ответил так, как ответил бы любому моего роста.
– Просто делать нечего, – ответил я, как мне казалось, вполне безразличным тоном.
– И часто ты так проводишь время? – поинтересовалась она – камеры так и трещали вокруг.
Меня так просто не возьмешь.
– Если вы имеете в виду беседы с гигантами, то нет. А если вы насчет фонтана – что ж, я всегда сижу в фонтане, когда у меня паршивое настроение.
На лице Джейн отразилось удивление с легким оттенком брезгливости.
– Тебе не кажется, что это немного… противно?
Тут она попала в точку. Я поднял из коричневой жидкости руку, чтобы протереть глаза от кока-колы – впрочем, брызги от фонтана тотчас же снова залили мне лицо.
– Что есть, то есть. Зато настроение улучшается.
– Мило, мило. – Какое-то время она рассматривала меня, склонив набок гигантскую голову. – Итак, отчего же у тебя плохое настроение?
– А почему у вас хорошее?
– Потому что я имею все, что пожелаю.
– Неплохая причина.
Я не стал продолжать и ждал, что еще она скажет.
Джейн надула розовый пузырь примерно из четырех тонн жевательной резинки. Розовая сфера получилась размером точь-в-точь с воздушный шар Малколма Форбса. Я имею в виду старые, не те, на которых он перемещается сейчас. С грохотом пушечного выстрела шар лопнул, и Джейн втянула резинку серебристыми губами.
– Как тебя зовут, дружок?
– Марион.
– Имя или фамилия?
– К сожалению, имя.
– Не пойдет, никак не пойдет…
Джейн сосредоточенно о чем-то размышляла. Я не спрашивал, для чего должно подойти мое имя.
– Ты какой-то оборванный. Встань, пожалуйста.
Что за дьявольщина, она сказала «пожалуйста». Я встал, и карамельная жидкость потекла с моей мокрой одежды.
– А ты большой, – сказала Джейн и улыбнулась. Я почувствовал, как не к месту звучит это слово по отношению к нам, маленькому народцу. – Я имею в виду, среди вашей породы.
Она еще какое-то время задумчиво рассматривала меня.
– Ладно, Марион, слушай внимательно. Я искренне верю в совпадения, судьбу, звезды и все такое прочее. Давай дадим тебе шанс. Я бы сказала, ты можешь быть Джоном Уэйном.
Я пожал плечами.
– Хорошо, я Джон Уэйн. И что с того?
– Почему бы тебе не вылезти из фонтана, чтобы мы могли поговорить?
– Ладно, я как раз уже тут закончил.
Я не собирался позволить ей командовать. Не стоит начинать знакомство на неверной ноте. Моя нога замерла на краю бассейна.
Знакомство? Какое еще знакомство?
Черт побери, что я дурака-то валяю? Вечно со мной так. Тут такое везение, камеры стрекочут, сверкают фотовспышки, репортеры что-то строчат в своих блокнотах. Я прямо-таки почувствовал, как расту на глазах.
Слишком близко подойти к машине я не мог, так как просто не увидел бы Джейн. А потому остался стоять на некотором расстоянии.
– И что теперь? – вежливо поинтересовался я, надеясь, что голос мой не звучит подобострастно.
– Полезай в машину.
– Но моя одежда… я же всю обивку испачкаю. Черт, поглядите, и так уже вся машина испорчена!
Я показал на капот «корвета», где брызги колы уже начали разъедать вишневую краску.
– Да плюнь ты, – проговорила она. – Починят. Замолчи и полезай в машину, пока я не передумала.
Джейн распахнула пассажирскую дверь. Словно невидимый Али-Баба услышал мое непроизнесенное «Сезам, откройся!». Я даже отпрыгнул, чтобы меня не пришибло.
– Давай, – нахмурилась Джейн. – Полезай!
Легче сказать, чем сделать. Я направился к машине, стараясь не обращать внимания на стрекот камер вокруг. Пришлось подпрыгнуть, чтобы ухватиться за порог. Еще несколько нечеловеческих усилий, и я оказался на чем-то, напоминающем акр грязного автомобильного коврика. Еще серия акробатических упражнений, и вот я наконец на кожаном кресле.
Я взглянул на возвышающуюся рядом Джейн. Все равно что смотреть на Колосса Родосского. Посмотрев на горы грудей, я почему-то попытался представить себе лифчик.
– Неплохо для начала, – заметила она, потянувшись закрыть дверь, хлопок которой едва не оглушил меня.
Джейн нажала на газ, и меня вдавило в сиденье.
Судя по всему, вскорости придется много к чему привыкать.
Особняк Джейн занимал часть города, где в прошлом располагался целый квартал. Огромный участок земли был отчужден государством и отдан гигантам, едва они заявили о себе. Все полагали, что этого им хватит с лихвой. Сотни человек за полгода снесли все старые строения, вывезли мусор, разровняли землю и уложили зеленый торф на лужайке размером с Центральный парк.
Потом пришли гиганты и построили на освободившемся месте одно-единственное здание.
По всей стране спешно принялись расчищать еще земли и отдавать их гигантам.
Кроме горстки скептиков, никто особо не возражал. Вскоре как-то так получилось, что мы и помыслить себе не могли жизни без гигантов. Они привнесли блеск в обыденную, серую жизнь. Мы словно под ярким солнцем грелись в лучах их славы. Гиганты стали своего рода талисманами, с ними жизнь наша обрела смысл.
Джейн отперла гаражную дверь пультом дистанционного управления размером с холодильник, и мы въехали внутрь. Наверное, так чувствует себя тот, кто впервые попал в ангар, где НАСА строит свои ракеты-носители.
– Отлично, Джон, пошли, – заявила Джейн.
Поначалу я не понял, о чем это она. Потом дошло – ведь я теперь Джон Уэйн. Что ж, будем надеяться, эту роль я не провалю.
Произведя в обратном порядке серию процедур, которые потребовались мне, чтобы забраться в машину Джейн, я наконец оказался на полу. Джейн зашагала к дверям, ведущим в дом, и, чтобы поспеть за ней, мне пришлось мчаться со всех ног. При этом еще и огибать масляные пятна размером с небольшие озера. Когда я добрался до двери, Джейн уже скрылась из виду.
Внутри жилище Джейн было сплошной блеск: парча и хрусталь, полированное дерево и сияющий мрамор, бархатные портьеры и серебряные люстры. Все казалось мне странно знакомым, и я не мог понять почему. Наконец до меня дошло: я сотни раз видел все это по телевизору и в кино – мириады комнат, заполненных такими, как Джейн.
Не помню, упоминал ли я, что Джейн пользовалась духами. Она пахла как оранжерея с фрезиями, так что мне не составило труда следовать за ней по запаху, попутно изучая незнакомую топографию ее особняка… и в конце концов я обнаружил Джейн в спальне.
Она сбросила туфли и уже стаскивала штаны, когда я, задыхаясь, закончил восхождение по ступенькам.
– Поторопись, Джон, мы должны немедленно заняться сексом.
Я попытался выровнять дыхание.
– Это что, часть трудового соглашения?
– Не глупи. Твою новую жизнь едва ли можно назвать работой. Тебе положено наслаждаться.
Джейн стянула слаксы уже до колен. Трусиков она не носила. Зрелище ее лобковых волос потрясло меня – толстые и густые, они напомнили мне то, что осталось от амазонских джунглей.
– Я как-то с трудом представляю, что я тут могу сделать…
– Ах, поначалу, конечно, будет сложновато, но потом все наладится. Секс с гигантом поможет твоему росту. Тебе теперь без этого никак, Джон.
Я поежился – винить-то, кроме себя, некого. Удобно, неудобно, теперь придется делать то, что скажет Джейн. Обратного пути нет.
Я начал раздеваться, бросая на пол мокрую одежду.
Джейн наклонилась, чтобы окончательно снять штаны. В общем, не было никакого смысла в том, чтобы представлять ее лифчик – она его не носила. Груди выпрыгнули из блузки – точь-в-точь как груди той, настоящей Джейн в знаменитом фильме.
Я, как идиот, не мог отвести взгляд от их китовых размеров.
– Поторопись, – повторила Джейн.
Я поторопился. Джейн уже лежала на кровати – я еще стоял на коврике. В конце концов я уцепился за провод бра и, как заправский канатоходец, пополз вверх. Добравшись до прикроватного столика, я бросил взгляд на Джейн – она простиралась на мили.
Я знал, никаких занятий любовью не будет.
Мне предстоит исследовать континент.
Я глубоко вздохнул и прыгнул на мягкий матрас.
Подобно Льюису и Кларку, я приступил к составлению карты неведомых земель. Перебирался через горы, шагал по долинам и, наконец, добрался до того, что выглядело как дельта Миссисипи. Не знаю, какое там удовольствие получила Джейн от моего путешествия, но я уже не жалел, что отправился в путь. И тут в голову мою пришла одна мысль.
– Джейн… а камеры сейчас нас снимают?
– Само собой. Камеры никогда не выключаются.
– А нельзя их… как-нибудь…
– Ты хочешь вырасти или нет?
Я прикинул, что мы с Джейн могли бы делать, будь у меня подходящие габариты.
– Да.
– Тогда камеры должны работать. Без видео роста не будет.
Последние сомнения отпали – отныне я буду делать все, что скажет Джейн.
* * *
Жить с Джейн и ее приятелями-гигантами оказалось не так уж и плохо, хотя я пока еще и не вырос до их размеров. Большую часть времени мы с Джейн занимались шопингом, обедали в ресторанах и занимались нашим весьма своеобразным сексом. Само собой, шопинг был по большей части просто шоу, поскольку в наших маленьких магазинчиках Джейн мало что могло заинтересовать. Ритуал состоял в прогулке по улице, ахов и охов у зеркальных витрин – главное, чтобы все происходило на виду. Поспевать за Джейн было не просто, но я как-то справлялся. Иногда мне удавалось проехаться верхом на ее ручном леопарде. Поначалу я побаивался его, но Джейн объяснила, что как пища я для него все равно что корка хлеба для кошки.
Я видел в жизни разных кошек, и слова Джейн не слишком убедили меня, но в конце концов я привык сидеть на густой шкуре за ошейником, прямо под поводком толщиной с канат Бруклинского моста.
По нескольку раз в день я смотрел на себя в зеркало, пытаясь обнаружить признаки роста. Через несколько недель мне показалось, что происходят какие-то сдвиги. Я спросил Джейн.
Она нахмурилась.
– Ты, несомненно, растешь. Но недостаточно быстро. Что-то не так. Может, публика еще не готова признать тебя Джоном Уэйном. Надо уделить больше времени твоей раскрутке. Ты тренируешься растягивать слова?
– Ка-а-анешна-а, мисси. Ста-ара-аюсь, ка-ак ма-агу.
– Ну-ну. Это уж слишком.
– Виноват.
На лице Джейн появилось выражение сосредоточенности.
– Нужно устроить в твою честь гала-вечеринку. Это поможет росту. Прямо сейчас начну людей обзванивать.
Мы с Джейн побывали уже на многих вечеринках, но ни одна из них не устраивалась в мою честь. Оставалось надеяться, что трюк сработает. Время было назначено – ровно через неделю, – и приглашения размером с доску объявлений отправились к адресатам.
А жизнь пока шла своим чередом: бесконечные фото в ночных клубах, театрах, на банкетах, церемониях вручения премий и кинофестивалях.
На одном из таких мероприятий ко мне впервые подошел репортер. Теперь я уж и не скажу, какие вопросы он задавал – помню только, как бормотал что-то в микрофон, а камеры тыкались мне в лицо.
Однако контакте массмедиа возымел эффект. Когда я в очередной раз обнаженный лежал на Джейн, то обнаружил, что, если вытянусь изо всех сил, я достаю указательными пальцами до ее сосков.
То был исторический миг моей жизни. Я понял, что скоро тоже стану гигантом.
Кстати, что касается размера гигантов, я заметил одну забавную вещь – их размеры непостоянны! Поначалу я решил, что мне это показалось – я никогда не слышал о таких вещах. Постепенно, однако, я убедился, что так оно и есть.
Иногда они обладали поистине гаргантюанскими размерами – голова в облаках, ноги как острова в океане. Судя по всему, размер их прямо пропорционально зависит от внимания медиа и восхищения публики. Чем больше слава, тем больше размер.
А иной раз гиганты велики, но уже теряют космические масштабы. Они скорее на самом краю шкалы человеческого роста, нежели представители бессмертных богов Олимпа. Чаще всего я видел их именно такими. А бывали случаи, когда гиганты не превосходили размером обычных смертных или были даже меньше. Стоит только оступиться…
Помню, как-то Джейн подхватила что-то вроде гриппа. Она лежала в постели и стонала, обхватив руками живот, а потом на нее накатил приступ диареи. Когда она вышла из ванны, наши глаза были почти на одном уровне.
Впрочем, это не продлилось долго.
Слава всегда возвращается к гигантам.
Я очень надеялся, что предстоящая вечерника как следует поспособствует моему росту.
Наконец настал мой день! Джейн настояла, чтобы я надел свой стетсон, краги, сапоги и шпоры. Сама она собиралась появиться в белом вечернем платье, максимально выставляющем напоказ пышные прелести.
Я едва дождался вечера. Весь день провел перед зеркалом и своей джонуэйновской одежке, практикуя акцент и ожидая изменений в росте. Я понимал, что достаточно далеко продвинулся со времен фонтана с колой.
Около шести вечера появились поставщики провизии – маленькие люди, каким и я был когда-то. С ними прибыла целая флотилия самых разнообразных машин с гигантскими канапе и подносами с напитками. Все это при помощи вертолетов было поднято на столы, где войска принялись разгружать крекеры «Риц» размером с крышку канализационного люка. Бригада инженеров установила сверкающий серебром фонтан с шампанским, для наполнения которого потребовался целый конвой танкеров. Вскоре шипучка вовсю уже текла в террасы резервуаров.
Я наблюдал за происходящим с чувством превосходства, поскольку был почти вдвое выше людей моего племени. К утру, надеялся я, все они станут по сравнению со мной просто карликами.
Музыканты прибыли ровно в восемь. Кстати, они оказались гигантами. Я узнал Хендрикса, Леннона, Моррисона, Джоплин, Холли и Реддинга. Ну и, конечно, Элвиса. Бог ты мой, ну и вечеринка. Я аж трясся от предвкушения. Джейн ради меня не поскупилась. И в то же время я нервничал, как викторианская невеста. Я так надеялся оправдать ее ожидания.
Чтобы хоть как-то успокоиться, я помог малышам-техникам расставить микрофоны величиной с пушку линкора. В результате я только вспотел и вынужден был подняться наверх сменить рубаху.
Около девяти начали подтягиваться гости.
Никогда раньше я не видел такой блестящей компании гигантов. Здесь были почти все. Уорхол, Онассис, княгиня Грейс, Монтгомери Клифт, Лиз, Лайза, Мик, Гейбл, Мадонна, Чарльз и Ди, Малколм Форбс, Дональд Трамп, Мейлер, Апдайк, Кинг, Кубрик, Скорсезе, Ньюман, Фонда (Генри и Джейн), Пикассо (Пабло и Палома), Шнабель…
Каждый лично поприветствовал меня: мужчины жали мне руку, стараясь не раскрошить кости, женщины прижимали меня к массивным грудям и чмокали воздух над моими волосами. От восторга голова моя пошла кругом. Я был едва в состоянии говорить приличествующие случаю любезности. Я чувствовал, как все члены мои становятся больше с каждым поцелуем и рукопожатием.
Когда в дверях появился неожиданно прилетевший из тропиков Брандо, я едва не упал в обморок. У него самолет размером с Эмпайр-стейт-билдинг, и ему требуется взлетно-посадочная полоса размером с Род-Айленд.
Когда все гости прибыли, я оставил свой пост у дверей и принялся фланировать среди блеска гигантов.
До полуночи все шло превосходно. А потом я совершил роковую ошибку.
Я слишком крепко выпил и явно перебрал кокаина. (Гиганты выкладывали полоски толщиной с железнодорожную рельсу на зеркалах размером с каток Рокфеллеровского центра. Для производства каждой купюры, которую они сворачивали в трубочку, потребовался, наверное, целый столетний дуб.)
Я вступил в спор с Деннисом Хоппером по поводу того, насколько хороший актер Джеймс Дин. Чтобы глаза наши были вровень, мне пришлось взобраться на гигантский стул, и все же я стоял на своем.
А потом, услышав свое имя, появился и сам Дин, а с ним и другие заинтересовавшиеся спором гиганты. Дин ткнул меня в грудь пальцем величиной с телеграфный столб.
– Эй ты, пигмейская задница, кто ты такой, чтобы опускать МЕНЯ?
Я попытался было изобразить уэйновскую браваду, но почему-то только и сумел выдавить:
– Кто, я?
– Ты самый.
Ума у Дина оказалось не больше, чем у меня, а вот габариты… Прежде чем я успел среагировать, Дин ухватил меня за ворот и без всяких церемоний зашвырнул в фонтан с шампанским.
В зале наступила мертвая тишина, все, не отрываясь, смотрели на меня. Но это было не то внимание, которое помогает малышу стать гигантом. Эффект был прямо противоположный. Я почувствовал, как съеживаюсь, делаюсь все меньше, меньше…
Откуда-то появилась Джейн.
– М-да, можно вытащить парня из фонтана, но, видно, никто не вытащит фонтан из парня…
Гиганты разразились грохочущим смехом.
– Что ж, Марион, – проговорила Джейн, – выволакивай задницу из фонтана и брысь отсюда.
Я даже не попытался протестовать, ведь трансляцию моего позора уже увидел весь белый свет. Публика никогда больше не примет меня за Джона Уэйна. Я не стал даже собирать вещи, ведь буквально через пару дней они станут безнадежно велики мне. Попытавшись кое-как отряхнуться от шампанского, я уныло побрел к двери.
Всего за несколько недель я вернулся к своему привычному размеру. В общем, я особо и не возражал. Впрочем, в фонтанах с колой я больше не купаюсь – прошли те времена. Я устроился на работу, встретил девушку своего размера, женился, остепенился, оброс детьми, потом внуками…
Я больше никогда не следил за жизнью гигантов – это для меня слишком болезненно. И все же, вынужден признать, иной раз во время послеобеденной дремы мне снится, что я снова среди них.
И знаете что… могу поклясться, что в такие минуты я прибавляю в росте дюйм-другой.
«Living with the Giants». Перевод А. Криволапова