355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Пол Ди Филиппо » Нейтринная гонка » Текст книги (страница 19)
Нейтринная гонка
  • Текст добавлен: 26 сентября 2016, 19:19

Текст книги "Нейтринная гонка"


Автор книги: Пол Ди Филиппо


Жанр:

   

Киберпанк


сообщить о нарушении

Текущая страница: 19 (всего у книги 31 страниц)

Слова его побудили Лукаса дать волю накопившемуся раздражению:

– Подобная бесхребетная болтовня неизбежно выливается в наихудшую разновидность языческой бессмыслицы. Колдуньи, астрологи и друиды!

– Говори-говори, Летьюлип! – заметил Халм. – Твои верования граничат с Каббалой!

– Каббала?! Да я никогда…

Пришел черед Писки вмешаться в разговор:

– Лукас, я уверена, что Оуэн никоим образом не хотел критиковать твои убеждения или унижать иудейскую религию!.. Слушай, ты даже ничего не выпил! Пойдем со мной, я налью тебе вина!

Лукас позволил увести себя за пределы живого кольца.

– А ваш Папа Римский в последнее время не сжигал никого из астрономов? – на прощание не удержался Халм от шпильки.

Обернувшись, чтобы дать нахалу хорошую отповедь – что-нибудь насчет высказываний Иоанна Павла Второго в покаянии по поводу грядущего тысячелетия, – Лукас понял, что ничего не выйдет. Энергично потащив его за собой, Писки лишила приятеля такой возможности.

Возле буфета с напитками и закусками Писки извинилась перед ним – искренне и многоречиво, но шепотом. Немного успокоившись, Лукас принял ее извинения, однако настоял на своем немедленном уходе.

На улице он отцепил свою «веспу» от металлической стойки, затем надел на голову шлем. Не имея возможности приобрести машину и одновременно каждый месяц тратить уйму денег на гараж, Лукас остановил свой выбор на мотороллере, посчитав его идеальным средством для ежедневных коротких поездок. К этому решению его подвигло наличие огромного количества мотороллеров на улицах Рима, которые он увидел в дни своего паломничества в Ватикан.

На полпути к дому Лукас заехал в церковь. Отец Мигель Обиспо, наполнявший купель святой водой, ласково поприветствовал прихожанина. Погруженный в свои мысли, Лукас довольно невежливо ответил ему коротким кивком, прошел к ограждению исповедальни неподалеку от алтаря, опустился на колени и принялся истово возносить молитву, требуя от Господа Бога покарать неверующих.

На полпути от Небес к Земле святой Губерт обернулся к святой Варваре и сказал:

– Какой настойчивый малый! Неужели он не знает, что мы уже откликнулись на его зов?

– Ты попросил Птаху возвестить о нашем появлении?

– Нет, с какой стати? Я думал, ты сама это сделала!

– Жалкий склеротик! – взъярилась святая Варвара.

– А ты малолетняя потаскушка!

Оставшуюся часть пути святые проделали в гробовом молчании.

На следующее утро после ужасной вечеринки на астрономическом факультете Лукас Летьюлип проснулся под звон будильника, чувствуя себя очистившимся от грехов. Вчерашнее обращение к молитве в значительной степени успокоило его душу. Он уже забыл, когда в последний раз рано поутру чувствовал себя столь крепким и бодрым как физически, так и морально. Ему даже казалось, будто во время сна на него снизошла благодать. Лежа в постели, Лукас разглядывал знакомый потолок и на всякий случай похлопал себя поверх покрывала. Тактильные ощущения, похоже, соответствовали норме обычного земного существования – никакого трубного гласа не прозвучало. Отчего математик решил, что пора приступать к повседневным делам.

Посетив ванную комнату, Лукас, на ходу завязывая пояс банного халата, направился в кухню. С удивлением для себя он отметил, что оттуда доносится запах свежезаваренного кофе. Неужели, прежде чем завалиться в постель, он забыл выключить автоматическую кофеварку? А что это за странное свечение исходит из той же кухни? Неужели он еще и верхний свет оставил включенным? Как правило, Лукас внимательно относился к подобным вещам.

За маленьким кухонным столиком сидели пожилой бородатый мужчина ворчливого вида и юная женщина, довольно живая и энергичная. И он, и она Лукасу были совершенно незнакомы. На обоих незваных гостях были просторные шелковые одеяния цвета слоновой кости, оба сидели босые. Незнакомцы держали в руках чашки с дымящимся кофе и с видимым удовольствием, если даже не с легкой жадностью, вдыхали аромат бодрящего напитка. Над головой у обоих сиял нимб, свет которого легко мог бы заменить собой несколько тысяч зажженных свечей.

– Составишь нам компанию, Лукас? – любезно спросила женщина.

– Присаживайся! – предложил мужчина.

Подобно безропотному зомби, Лукас послушно сел.

Бородач налил ему кофе, а женщина поинтересовалась:

– Сахар? Сливки?

– Не-е-ет, благодарю… – промямлил Лукас.

Незнакомка поднесла чашку к губам и с видимым наслаждением сделала глоток.

– О, восхитительно! – произнесла она, опуская чашку на стол. – Стыд и позор, что в Раю нет кофе.

Бородатый мужчина последовал ее примеру.

– К сожалению, это напиток, припасенный для Земли и Ада, – возразил он.

– Кто… кто вы такие?

– Прости нас! – извинилась женщина. – Позволь мне как подобает представиться. Я святая Варвара, а это мой друг – святой Губерт. Мы явились в ответ на твою мольбу. Мы святые покровители математики. Столь высокообразованному верующему это должно быть хорошо известно.

Ужас и благоговейное почтение, которые поначалу испытывал Лукас, постепенно начали уступать место естественной подозрительности и паранойе с легкой примесью злости.

– Значит, святые? – Лукас приподнялся со стула и поочередно просунул руку между нимбами и головами незваных гостей. – Превосходный эффект, однако обыкновенной голограммой меня не купить. Кто же прислал вас разыграть со мной подлую шутку? Оуэн Халм? Конечно, он, кому же еще мог прийти в голову такой кощунственный розыгрыш?

Мужчину, которого представили как святого Губерта, явно задела последняя фраза Лукаса.

– Нам ничего не известно ни о каком Халме. Мы выполняем непосредственную волю Господа Бога. Насколько мне помнится, ты просил представить насмешникам-коллегам свидетельство трансцендентальной мощи и величия высшего математического Святого Духа.

Услышанное вызвало у Лукаса сильное смущение.

– Откуда вам известно о моих молитвах?

– Губерт объяснил тебе это достаточно четко! – выразила нетерпение святая Варвара. – Бог услышал твои молитвы и поручил нам исполнить их.

Лукас спрятал лицо в ладонях.

– Не знаю, как поверить… Может, все-таки приглушите немного свечение ваших нимбов? У меня от них просто голова раскалывается.

– Извини.

– Конечно, нет проблем.

Свечение стало не таким резким, и Лукас снова посмотрел на своих собеседников.

– Губерт… Губерт… что-то не помню, чтобы где-то читал о святом Губерте. Вот про святую Варвару помню. Трагическая история… Ваш отец, кажется, отрубил вам голову?

Святая Варвара самодовольно ухмыльнулась, глядя на своего партнера.

– Верно. А потом взял ее в руки, чтобы показать окружающим, вот так.

Взяв себя за густые волосы, Варвара подняла свою улыбающуюся голову над обрубком шеи. Из разверстой раны потоком хлынула кровь, забрызгав колени хозяину дома.

Голова Лукаса, все еще покоящаяся на плечах, в ужасе дернулась назад, больно ударившись о стену. Мгновенно лишившись чувств, ученый рухнул на пол.

– Кого я всем своим нутром терпеть не могу, – проворчал Губерт, – так это мнимых мучеников.

Отделенная от туловища голова Варвары представляла не слишком приятное зрелище даже для Губерта.

– Может быть, и мнимых. Зато убедительных, это уж точно.

Когда Лукас пробудился во второй раз за утро, он почувствовал себя скорее скверно, чем восторженно. Голова невыносимо болела, и открывать глаза ему совсем не хотелось. Возможно, предыдущий кошмарный сон окажется без всяких последствий, если он просто сейчас полежит…

– Ты почувствуешь себя намного лучше, если встанешь и выпьешь кофе, – раздался голос святой Варвары.

Лукас застонал и открыл глаза. Он лежал на диване в гостиной в чистой, без следов крови одежде. Прибывшие в гости святые заботливо окружали Лукаса с обеих сторон.

– Я приношу извинения за шокирующий поступок моей спутницы, – как будто прочитав его мысли, пояснил Губерт. – В вашей кухне снова чисто. Я даже вытряхнул в мусорное ведро гущу из фильтра кофеварки.

Лукас снова застонал и взял чашку кофе.

– Если я признаю вашу святость, вы избавите меня от головной боли?

– Только при помощи таблетки аспирина, – отозвалась Варвара. – Вообще-то мы не умеем творить чудодейственные исцеления – не наша сфера деятельности. Мы должны придерживаться области математических чудес. Каждый из святых специализируется на чем-то одном.

– Никакого исцеления прокаженных. Никакого воскрешения из мертвых, – подтвердил ее слова святой Губерт и, задумавшись, добавил: – Накормить несколькими рыбинами толпу – это нам по силам, поскольку сие есть умножение, то есть действие из области математики. С другой стороны, такой фокус явно подпадает под категорию биологических чудес. Интересно, не посягнем ли мы тем самым на территорию чьих-то интересов?

– До известной степени. Однако вряд ли Он станет возражать! – отмахнулась от его сомнений Варвара.

– Я чту агиологию так же, как и ближнего своего, но если бы кто-нибудь из вас все-таки предложил мне таблетку аспирина, то…

После аспирина и двух чашек кофе Лукас почувствовал себя значительно лучше. Немного привыкнув к присутствию двух небесных гостей, он ощутил, что в нем начинает пробуждаться любопытство.

– Вы говорили о математических чудесах, я не ослышался? Каких же именно?

На его вопрос ответил Губерт:

– В основном это практическое осуществление какого-то трудного для понимания математического доказательства, теоремы или концепции. Вот, например, почему бы тебе не встать и не пройти на кухню?

Лукас встал, сделал шаг…

…и мгновенно оказался на расстоянии двух комнат от гостиной. Обернувшись, он увидел в дверном проеме обоих улыбающихся святых.

– Как вы это сделали?

– Я предоставил тебе мгновенный доступ в некоторые высшие измерения, о которых ты всегда столь мечтательно размышлял. Причем, что называется, в два счета.

Лукаса внезапно охватило пьянящее ощущение безграничных возможностей. Какое счастье, что ему явились эти двое математических святых, готовых откликнуться на его просьбу в деле просвещения злопыхателей-язычников. Лицо ученого озарилось широкой улыбкой. Он вдруг ощутил себя оставшейся в живых Жанной д’Арк.

– Я единственный, кто вас видит?

– Мы готовы предстать перед любым человеком, которого ты назовешь нам, – ответила Варвара.

Жестом скупца из немого фильма Лукас в предвкушении потер руки.

– Превосходно! Позвольте мне одеться, а затем мы отправимся в университет. Встретимся в моем кабинете.

– Мы можем в мгновение ока перенести тебя, – предложил Губерт.

– Нет-нет, я не смею тратить Дары Божьи на всякие мелочи! Приберегите ваши божественные силы для того, чтобы наставить неверующих на путь истинный!

Лукас отправился принимать душ (несмотря на то что он был чист, ему очень хотелось смыть с себя воспоминание о недавней кровавой сцене) и переодеться.

Когда дверь ванной комнаты за ним закрылась, Варвара повернулась к Губерту.

– Какой приятный мужчина! Действительно обаятельный и разумный. К тому же куда более деликатный, чем мой последний клиент. Я со счета сбилась, сколько раз переносила того лентяя прямо в кампус, когда он опаздывал на работу.

Лукас решил не оставлять свою «веспу» на автостоянке, а припарковал ее за пределами здания, в котором располагался факультет астрономии. Он посмотрел себе через плечо, но никого не увидел.

– Губерт, Варвара, где вы? – позвал он, понизив голос.

И в следующее мгновение буквально кожей ощутил божественное сияние нимбов.

– Мы прямо за твоей спиной, дружище. Считай, что тебя защищает рать небесная! – раздался голос Губерта, прозвучавший словно из трещины в космосе.

Успокоенный тем, что незримые защитники с ним, Лукас смело вошел в здание и направился прямо в кабинет Оуэна Халма. Из-за матового стекла двери сочился рассеянный свет, доносились чьи-то приглушенные голоса. Набрав полную грудь воздуха, математик храбро постучал.

– Войдите! – прозвучало в ответ хриплое приглашение.

Лукас собрался с духом и шагнул за порог – точь-в-точь как пророк Даниил в клетку со львом.

Халм восседал в кресле за столом, тогда как доктор Гарнетт занимал единственный стул для посетителей. На появление Лукаса они отреагировали по-разному. На лице Гарнетта отразилась сдержанное смущение – как будто он припомнил унижение его на вчерашнем приеме, – смешанное с равнодушием, в то время как Халм не стал скрывать, что раздражен.

– Что вас сюда принесло, Летьюлип? – рявкнул он на коллегу. – Если вы только не вознамерились принести извинения по полной программе за ваше вчерашнее свинское поведение, то можете разворачиваться на сто восемьдесят градусов и отправляться прямиком в ваш личный Ватикан!

Чувствуя, как краснеют щеки, Лукас тем не менее решительно ответил:

– У меня нет намерений приносить извинения. Я здесь для того, Халм, чтобы швырнуть в вашу наглую самодовольную физиономию вашу нечестивую глупость! Приготовьтесь к встрече с посланниками разгневанного Бога! Варвара! Губерт! Явитесь!

В комнате тут же появились босоногие святые, встав по обе стороны от Лукаса.

– Верно, Господь Бог действительно гневался, – подтвердил Губерт, поправляя нимб. – Только вот Он обратил свой гнев на нас, а не на этих джентльменов.

– Тише, старый дурень! – бесцеремонно оборвала Варвара.

Сначала обоих астрономов немного ошарашил визит незваных гостей, однако вскоре к ним вернулся их прежний апломб. У Халма вид был скорее раздраженный, нежели растерянный.

– Впечатляюще, Летьюлип! Совсем как третьеразрядная детективная постановка! Тем не менее, если вы не уберете немедленно из моего кабинета этих двух нахальных оборванцев и не уберетесь сами, мне придется вызвать университетскую службу безопасности!

Лукаса охватила дрожь возмущения.

– Не смейте подвергать осмеянию тех, кто ниспослан к нам самим Господом Богом! Как мне убедить вас в том, что вся ваша якобы основанная на материализме жизнь на самом деле зиждется на фундаменте лжи?

Халм не удостоил его ответом. Без дальнейших объяснений он потянулся к телефону и, набрав номер, прижал трубку к уху.

– Алло, служба безопасности? Говорит профессор Халм. Пожалуйста, пришлите к нам полицейскую машину, чтобы вывести из здания распоясавшихся хулиганов…

Кажется, ситуация начинает выходить из-под контроля, подумал Лукас. Что за ошибку он допустил? Его план летит ко всем чертям. Даже появление святых оказалось бессильно убедить столь закоренелых материалистов. А ведь он ничуть не сомневался, что этот миг непременно обернется его несокрушимой победой над неверующим. Увы, похоже, ни Халм, ни Гарнетт толком не знают своих ролей, которые он мысленно сочинил и распределил между ними. Отчаявшись обернуть ситуацию в свою пользу, Лукас крикнул:

– Варвара, остановите его!

Телефонная трубка с грохотом упала на стол, хотя пальцы Халма оставались по-прежнему плотно сжаты. Губы астронома продолжали шевелиться, но теперь они не издавали ни единого звука. С телом Халма явно что-то произошло. Оно сделалось необычайно плоским. Когда же он повернулся лицом к доктору Гарнетту, то полностью исчез из виду.

Лукасу сразу стало ясно, что случилось, вернее, что с Халмом сотворила святая Варвара.

– Вы сделали его двухмерным!

Лицо Варвары просияло от гордости.

– В соответствии с Евклидом! Элементарно, Ватсон! Быстрое и аккуратное решение вашей просьбы!

Ставший тоньше бумажного листа, Халм заметался по кабинету, то пропадая из виду, то появляясь вновь, попеременно обращая к Лукасу и его спутникам то видимую, то невидимую плоскость измерения.

Гарнетт испуганно вскочил на ноги.

– Я не знаю, религиозный безумец, что вы сотворили с Оуэном! Но в любом случае спуску я вам не дам!

И бросился на Лукаса. Тот дернулся в сторону, пытаясь увернуться.

– Губерт, на помощь!

В следующую секунду новоиспеченный преподаватель астрономического факультета рухнул на застеленный ковром пол, потеряв равновесие. На месте его конечностей теперь красовались уменьшенные копии его собственного тела. Там, где раньше были кисти рук и стопы, располагались уменьшенные копии головы. Конечности этих причудливых придатков состояли из таких же, но уже совсем крошечных тел, конечности которых, в свою очередь, заканчивались их крошечными аналогами, и так далее до бесконечности, насколько мог разобрать глаз Лукаса.

Шум, который издавали все эти бесчисленные головы, перекрывал крики, вырывавшиеся из горла самого Гарнетта, так сказать, исходного Гарнетта. Лукас опустился в кресло Халма. Законному владельцу оно определенно не понадобится, потому что плоский профессор через узкую щель случайно угодил в закрытый ящик письменного стола.

– Вы его фрактализировали? – устало поинтересовался Лукас. – Составили из уменьшенных копий самого себя?

Губерт довольно усмехнулся.

– Именно. Я научился этой штуке, заглянув как-то раз за плечо Мандельброту.

До Лукаса донесся вой сирены. Не зная, как ему быть, он открыл ящик письменного стола, в который угодил Халм. Бумажный ученый вырвался наружу словно пружинный чертик из коробочки, отчего Лукас испуганно вскочил с кресла.

Далее произошло следующее. В кабинет мужа легкой походкой вошла Бритта Халм. Супруга она увидела в момент его обманчивой материализации.

– Ты готов, дорогой? Мы ведь собираемся на ленч! Нужно поторопиться, иначе я заставлю Саймона ждать…

Тонкая и прозрачная, как пленка, копия Оуэна Халма беззвучно воззвала к супруге о помощи. Лишь тогда до Бритты дошло, что с мужем что-то неладно.

– Ты себя хорошо чувствуешь, дорогой?

Оуэн отрицательно качнул головой. Зрелище, надо сказать, было малоприятное. Лукасу меньше всего хотелось надолго запечатлеть его в памяти. Голова профессора, переходившая из одной плоскости в другую, то исчезала, то снова оказывалась видимой.

По омерзительности сцена эта была способна соперничать разве что с тем, как святая Варвара демонстрировала последствия давней трагедии, вызванной безжалостным топором.

Бритта издала жуткий вопль. Лукас открыл рот, чтобы успокоить ее, однако она вскрикнула снова. Затем еще раз и еще…

Четвертый крик прозвучал уже не столь громко. Пятый едва слышно. Бритта стала стремительно уменьшаться в размерах, сохраняя при этом прежние пропорции. Буквально на глазах она сжалась до размеров ребенка, кошки, мыши, пчелы, комара, а затем исчезла совсем.

– Если я правильно поняла, ты хотел, чтобы она заткнулась, – будничным тоном пояснила Варвара. – Вспоминаю некоторые интересные выводы, сделанные Стивеном Смейлом в статье из «Журнала нелинейной динамики», о странных аттракторах, чья линия неизменно стремится вниз, к уровню Планка…

Прежде чем говорливая святая успела закончить объяснения, ее прервали возгласы перепуганных людей, столпившихся у дверей кабинета.

Лукас почувствовал, что покрывается липким, пахучим потом. Мысли лихорадочно метались.

– Нужно скорее убираться отсюда! – принял он наконец правильное решение.

На него и обоих святых падал приятный, неяркий солнечный свет. Легкий ветерок шевелил его взъерошенные волосы и одежды небесных заступников. В чрезвычайных ситуациях переход в высшие измерения имеет определенные преимущества.

Однако полностью избежать опасности им не удалось. Из остановившегося рядом с «веспой» полицейского автомобиля вылезли несколько блюстителей закона.

Старший полицейский, Джон Уотерс, напоминал кинорежиссера какого-то культового фильма. Правда, полному сходству мешало излишне суровое выражение лица.

– Что случилось, сэр? Где?

– Там… там, наверху.

Второй полицейский смерил святых подозрительным взглядом.

– Мои гости… друзья… старые хиппи. – Лукас поспешил объяснить необычную внешность спутников. – Они преподают в… э-э… Беркли. Мать Земля, обожествление природы и все такое. Их нимбы? Знаете, это такие штуки… фонарики… молодежь еще надевает их на рейвах… на танцевальных вечеринках. Конечно. Вы меня поняли. Я уверен.

Полицейские пробурчали что-то невразумительное и поспешили в направлении доносившегося из здания шума. На входе они столкнулись с тушей Писки Виспеуэй, облаченной в просторное клетчатое платье-рубашку, напоминавшее кроем походную палатку. Моментально последовало нечто вроде блицсражения за проход внутрь в духе «Робин Гуд встречает Малютку Джона на мостике-бревнышке», победителем из которого вышла, конечно же, Писки. С максимальной для ее комплекции быстротой она устремилась к Лукасу. Ее ожерелья и браслеты бряцали точно занавес из бус под порывами ураганного ветра.

Прежде чем дородная подруга приблизилась, Лукас повернулся к святым.

– Вы можете вернуть прежний облик тем троим людям?

– Разумеется, – ответила Варвара.

– Вообще-то я не знаю, следует ли нам и далее выполнять его просьбы, – заупрямился Губерт, – после той чудовищной лжи, которую он сообщил полицейским. Надо же, старые хиппи!..

Лукас еле сдержался, чтобы не сорваться на крик.

– Это был простительный грех! Я покаюсь в нем, как только смогу, и понесу любое наказание, что назначит мне мой исповедник!

– Ну, в таком случае…

Варвара попыталась урезонить Лукаса:

– Надеюсь, ты понимаешь: как только твои противники снова примут нормальный облик, они обвинят тебя во всех смертных грехах! Такая же жуткая сцена произошла, когда отец узнал о моем обращении в христианство.

– Знаю, отлично знаю и как-нибудь справлюсь! Просто сделайте их снова нормальными!

Святые кивнули друг другу, моргнули и хором произнесли:

– Готово!

Наконец Писки приблизилась к Лукасу и святым. Ее раскрасневшееся лицо дышало истинной симпатией к коллеге и озабоченностью за его безопасность, а также естественным любопытством в отношении его странных спутников.

– Лукас, в чем дело? Что случилось? Неужели вы с Оуэном подрались?

– Боюсь, что-то вроде. Я просто появился на пороге его кабинета, а он повел себя скверно. Каюсь, я вынужден был защищаться!

– Какой ужас! Лукас, я так за тебя испугалась! Я всю ночь размышляла о глубине чувств, которые к тебе испытываю. И скажу тебе честно – я восхищаюсь твоими принципами. По-моему, такие люди, как ты, не способны на подлость. Я горжусь тем, что ты дал достойный отпор Оуэну!

Писки схватила Лукаса за руку и угрожающе нависла над ним всей своей массой. Его охватило жутковатое чувство, подобное тому, которое в сказке Андерсена, должно быть, испытывала горошина под грузом бесчисленных матрасов. Так что хоть он и был благодарен Писки за уверения в дружбе, тем не менее попытался осторожно высвободиться из-под ее телес.

– Да-да, спасибо огромное, Писки. Но я одержал победу не в одиночку. Мне помогли вот эти двое святых. Позволь представить тебе святую Варвару и святого Губерта, небесных экспертов в области математики.

Губерт взял руку Писки и поцеловал с галантностью придворного, каковым когда-то и был.

– Очарован вами, мадам. Ваш голос напоминает мне голос императрицы Феодоры.

Святая Варвара ограничилась сдержанным приветствием. Она не стала подавать руку новой знакомой и нарочитым жестом поправила свои одежды на уровне талии. У Лукаса мелькнула было мысль, что его небесная заступница не чужда ревности, однако он не стал мысленно развивать эту приятную для любого мужчины тему – кто знает, может, зря не стал.

В любом случае предаваться приятным размышлениям ему было некогда, ибо в следующее мгновение на ступеньках перед входом в здание появились супруги Халм и доктор Гарнетт в окружении полицейских.

– Вот они! Немедленно арестуйте их!

Лукас запрыгнул на сиденье своей «веспы» и повернул ключ зажигания.

– Писки, мы продолжим нашу интересную беседу чуть позже. Мне нужно бежать, причем немедленно, а уж потом я придумаю, как избавиться от этих смехотворных обвинений.

– Я с тобой, Лукас!

Не успел математик ей возразить, как Писки приподняла юбки и перебросила ногу через пассажирское сиденье крошечного мотороллера, придавив его своей внушительной массой. Заднее колесо «веспы» осело, а переднее вздыбилось над землей – ни дать ни взять карикатурный скакун Одинокого Ковбоя.

– Писки, умоляю тебя!..

– Поехали, Лукас! Они мчатся прямо к нам! Вперед!

Лукас дал газу, и перегруженный сверх меры мотороллер кряхтя покатил вперед со скоростью, не превышавшей скорость обычного бегуна. Святые без всяких сперхъестественных усилий трусили рядом с машиной.

– Скверно! – вскричал Лукас. – Губерт, Варвара, а нельзя ли побыстрее умчать нас отсюда?

– А куда вы хотите?

– Не знаю! Хочу лишь улететь отсюда подальше!

Святые слегка отстали. Продолжая идти легким шагом, они на ходу принялись шепотом о чем-то совещаться. До Лукаса доносились обрывки их разговора.

– …космологическая константа…

– …цифровая по своей природе…

– …вряд ли мы нарушаем…

Когда святые закончили оживленную дискуссию, преследователи уже почти их догнали.

– Вы, очевидно, знаете, – начал вещать Губерт, – что универсальная сила, обозначенная как «лямбда»…

Лукас мог поклясться, что слышит на фоне других голосов гневное рычание Оуэна Халма.

– Что бы вы там ни задумали сделать, сделайте поскорее, ради Бога!

Боже, почему земля так стремительно уходит из-под колес «весны»? Или это святые открыли какую-то трещину в ее тверди? Неужели Лукас угодил в нее и теперь летит в тартарары? Может, Губерте Варварой на самом деле демоны и теперь тянут грешников в преисподнюю? Правда, на падение не очень-то похоже, да и серой пока еще не пахнет. Напротив, неожиданно Лукас понял, что взмыл вверх, в небесную высь.

«Веспа» поднималась все выше и выше, устремив переднее колесо прямо к солнцу.

Писки обхватила Лукаса за талию, сжав так крепко, что тот едва мог дышать.

– Я не верила! Не верила!.. Но теперь верю! Верю!

Лукас обернулся и посмотрел через плечо. Обезумевшая толпа замерла на месте. Задрав головы вверх, люди изумленно наблюдали за летящим мотороллером, сидевшими на нем Лукасом и Писки и летящими рядом с ними, подобно рыбкам-лоцманам, святыми.

Прежде чем они поднялись еще выше, до Лукаса донесся с земли голос какого-то мужчины:

– Эй, что я увидел под платьем этой милашки! Она же без трусов!

Лицо Варвары потемнело от гнева.

– Ах ты жабье отродье! Мы еще посмотрим, каково тебе будет, когда твои кишки свернутся в кольцо Мебиуса!..

– Нет-нет! Не надо! – взмолился Лукас.

Варвара смилостивилась, но все равно продолжала что-то недовольно бормотать себе под нос.

Поскольку мотороллер благополучно набирал высоту, Лукас, а затем и Писки немного успокоились. Естественное любопытство вскоре взяло верх.

– Каким же образом этот полет можно отнести к категории математического чуда? – поинтересовался он.

На вопрос откликнулся Губерт, явно довольный своим поступком:

– Наш первый шаг состоял во временной приостановке действия коммутативных и ассоциативных законов для тензорных операторов. После того как квантовой инерции не удалось сгруппироваться, мы изменили численное значение Лямбды – силы, которая контролирует расширение вселенной – в небольшом пространстве вокруг вас, результатом чего стала направленная антигравитация. Вы же знаете, что весь космос имеет в своей основе всего шесть чисел. N, Е, Омега, Лямбда, D и Q. Возьмем, например, Q…

– Признаю изящество вашей теории, Губерт. Но скажите, куда мы направляемся?

– Все зависит только от вас, сэр. Полагаю, мы могли бы скрыться от взглядов тех, кто остался на земле, на макушке облака. Ведь вы обычно считаете, что мы, святые, именно так и поступаем.

– О Лукас, да они действительно святые! – вступила в разговор Писки. – Я сначала подумала, что ты шутишь. Как здорово! Посидеть на облаке, взглянуть с него вниз, на землю – сколько раз я мечтала о такой романтике в детстве, когда жила в Пискатэвэе!

Лукас вздохнул и дал добро на посадку. «Веспа» увеличила скорость, и ее колеса пронзили нижний слой облаков. Возле дальнего края мотороллер замер над пушистой, залитой солнцем и одновременно затененной местностью пурпурно-золотистого оттенка.

– Слезайте! – произнесла Варвара.

Лукас настороженно посмотрел на святую мученицу. Не сыграет ли эта склочная особа с ним злую шутку, дабы отомстить за чрезмерное любопытство? Но разве у него есть выбор – доверять или не доверять ей?

Писки разрешила все сомнения, первой соскочив с мотороллера. Ее ножищи погрузились в поверхность облака, но всего лишь по щиколотку.

– Незначительное местное изменение в величинах N и Е… – взялся было объяснять Губерт.

Лукас последовал примеру Писки и вместе с ней подошел к ближнему краю. Осторожно заглянул вниз, на коричнево-зеленое лоскутное одеяло земли, простеганное толстыми стежками дорог.

– Красота какая! – проворковала Писки.

– Через пару тысячелетий все неизбежно постареет! – пренебрежительно фыркнула Варвара. – Даже любовь, хотя утверждать это нельзя.

Писки лихорадочно ухватила Лукаса за руку.

– Не знаю, что и сказать. Наверное, нужно время, чтобы выяснить, так это или не так.

Лукас деликатно освободился от ее хватки. Он не имел бы ничего против подобных разговоров, будь все остальное в полном порядке. Однако нынешние заботы занимали его настолько, что он даже не вслушивался в романтичную болтовню Писки. Правда, одна мелкая деталь, промелькнувшая в ее речах, заставила его переключиться на мысль о возможных вариантах спасения.

Вдохновение посетило Лукаса совершенно неожиданно.

– Время! Конечно же! Не могли бы вы оба каким-то образом…

Губерт горестно вздохнул.

– Опять старая песня. Повернуть время вспять? Естественно. Типично математический феномен. Вообще-то эта старая уловка частенько помогала нам выкрутиться из самых щекотливых ситуаций.

– Господи, как мне осточертел этот избитый прием! – пожаловалась святая Варвара. – Ну почему у простых смертных такое скудное воображение! Может, лучше стоит попробовать изменить мощность солнечного излучения…

– Нет! Не надо мне никаких поэтических решений! Я просто хочу жить своей привычной жизнью! Надо лишь запечатлеть в памяти то, что со мной произошло, дабы я никогда не позволил собственной гордыне снова взять надо мной верх!

– Это не так уж трудно. Ну хорошо, готовься!..

Тут в разговор вмешалась Писки, и слова ее вызвали всеобщее удивление:

– Стойте! Лично мне все равно, утрачу я воспоминания об этих восхитительных мгновениях или нет. Главное – помочь Лукасу. Но могу я попросить вас об одной любезности? – Дородная Писки смущенно посмотрела вниз и пнула носком поверхность облака. – Вы не могли бы сделать меня худой? Всего на минутку? Ну пожалуйста, а?

Святые снова принялись совещаться.

– …реверс Банаха-Тарски…

– …конформное отображение в лемнискате…

Святая Варвара повернулась к Писки и с некоторой долей снисходительной симпатии пояснила:

– Хорошо, моя милая, только закройте глаза…

При виде трансформации, произошедшей с Писки, Лукас непроизвольно ахнул. Ее туша словно взорвалась неким управляемым и хорошо продуманным взрывом, а клетчатое одеяние приобрело невообразимо абстрактный орнамент. Лишившись математически – вычитанием – двухсот фунтов веса, Писки лишилась и своего просторного платья, и трусов – те соскользнули ей на щиколотки. Единственное, что на ней осталось, так это бусы. Обнаженная Писки, самая привлекательная из дочерей Евы, заново ставшая стройной и гибкой, бросилась в объятия Лукаса. К своему удивлению, он охотно прижал ее к себе.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю