355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Питтакус Лор » Сила шести » Текст книги (страница 11)
Сила шести
  • Текст добавлен: 19 сентября 2016, 14:18

Текст книги "Сила шести"


Автор книги: Питтакус Лор



сообщить о нарушении

Текущая страница: 11 (всего у книги 19 страниц)

Шестая оборачивается ко мне.

– Знаешь, это забавно, что твоими родителями были Лирен и Лара. То есть забавно, что я сама не догадалась. Ты меня не помнишь по Лориен, Джон? Твои родители были лучшими друзьями с моими – их звали Арун и Лин. Знаю, что мы проводили со своими родителями не так много времени, но я помню, что несколько раз бывала у вас дома. Думаю, ты тогда был еще совсем несмышленышем.

У меня уходит несколько секунд, чтобы вспомнить когда-то сказанные Генри слова. В тот день Сара вернулась из Колорадо, в тот день мы признались друг другу в любви. Когда она ушла, а мы сели ужинать, он сказал: «Хотя я не знаю ее номера и понятия не имею, где она находится, но один ребенок из отправленных вместе с нами на Землю был дочерью лучших друзей твоих родителей. Они еще шутили, что самой судьбой вам предназначено быть вместе».

Я уже готов рассказать Шестой об этих словах Генри, но вспоминаю, что сказано это было в связи с моими чувствами к Саре, и во мне вновь возникает чувство вины, которое меня не покидает с той самой прогулки с Шестой.

– Здорово. Правда, я такого не помню, – говорю я.

– Ну, и ладно. Тут сказаны очень серьезные вещи о Старейшинах и о том, что мы должны взять на себя их роль. Неудивительно, что могадорцы так настойчивы, – говорит она.

– Да, их можно понять.

– Нам нужно вернуться в Парадайз, – прерывает нас Сэм.

– Ну, конечно, – смеется Шестая. – Что нам нужно, так это как-то отыскать остальных. Вернуться к поискам в Интернете. Еще потренироваться.

Сэм встает.

– Нет, ребята, я говорю серьезно. Нам надо вернуться. Если мой отец что-то оставил, я имею в виду этот передатчик, то я знаю, как его найти. Когда мне было семь лет, отец сказал мне, что мое будущее записано на солнечных часах. Я спрашивал, о чем это он, а он лишь отвечал, что если когда-нибудь выпадут темные звезды, мне надо будет найти Эннеады и прочесть свое предначертание на солнечных часах, отталкиваясь от даты рождения.

– А что такое Эннеады? – спрашиваю я.

– Это группа из девяти богов в египетской мифологии.

– Девяти? – переспрашивает Шестая. – Девяти богов?

– И что за солнечные часы? – спрашиваю я.

– Теперь до меня начинает доходить смысл, – говорит Сэм. Приводя мысли в порядок, он вышагивает вокруг стола, а Берни Косар покусывает его за пятки. – Я был очень удручен, поскольку он говорил странные вещи, понятные только ему самому. За несколько месяцев до своего исчезновения он выкопал во дворе колодец, говоря, что в него будет стекать вода из дренажных канав и т. д. Но когда колодец забетонировали, он установил на бетонной крышке искусно сработанные солнечные часы. А потом, глядя на колодец, сказал мне: «Твое будущее записано на солнечных часах, Сэм».

– И ты не пытался разобраться? – спрашиваю я.

– Конечно, пытался. Я крутил часы так и сяк, пытался использовать дату и час своего рождения и еще несколько вариантов, но ничего не получалось. Через какое-то время я решил, что это просто идиотский колодец с солнечными часами. Но теперь, когда я прочел письмо Генри, то, что он пишет о темных звездах, я знаю, что он дает какой-то ключ ко всему. Отец словно рассказал мне, ничего не сказав. – Сэм широко улыбается. – Он был очень умный.

– Ты тоже очень умный, Сэм, – говорю я. – Это очень смахивает на самоубийство – возвращаться в Парадайз. Но думаю, у нас нет иного выбора.

ГЛАВА ДЕВЯТНАДЦАТАЯ

Я просыпаюсь со стиснутыми зубами и кислым вкусом во рту. Я всю ночь ворочалась – и не только потому, что Ларец наконец в моем распоряжении и мне не терпится уговорить Аделину открыть его сегодня утром, но и потому, что я слишком раскрылась перед слишком многими людьми. Я выставила напоказ свои Наследия. Сколько всего они запомнили? Разоблачат ли меня еще до завтрака? Я сажусь и вижу, что Элла в своей постели. Все еще спят, кроме Габби, Ла Горды, Дельфины и Бониты. Их кровати пусты.

Я уже опускаю ноги на пол, когда в дверях появляется сестра Люсия. Она уперла руки в поясницу, губы недовольно искривлены. Наши взгляды встречаются, и у меня перехватывает дыхание. Но она отступает на пару шагов назад, и пропускает четырех девушек из церковного нефа: они идут, пошатываясь, одуревшие, все в синяках, в разорванной и грязной одежде. Габби ковыляет к своей кровати и падает лицом вперед, вся голова оказывается внутри подушки. Ла Горда потирает свой двойной подбородок и со стоном ложится на спину. Дельфина и Бонита медленно заползают под одеяла. Когда все четверо затихают, сестра Люсия кричит, что пора вставать.

– Всем вставать!

Когда по дороге в туалет я прохожу мимо Габби, она вздрагивает.

Ла Горда стоит перед зеркалом, изучая изменившийся цвет лица. Увидев над плечом мое отражение, она сразу же открывает кран и начинает сосредоточенно мыть руки. Это приемлемо. Я не очень хочу кого-то запугивать, но мне нравится мысль о том, что меня оставят в покое.

Элла выходит из одной из кабинок и ждет очереди к умывальнику. Я беспокоюсь, как бы она не стала меня бояться после того, что я вчера сделала в нефе, но при виде меня она демонстративно поднимает над головой правую руку и сжимает ее в кулак. Я наклоняюсь к ее уху:

– Так ты в порядке?

– Благодаря тебе, – громко говорит она.

Я ловлю в зеркале взгляд Ла Горды.

– Эй, – шепчу я. – Прошлая ночь – наш маленький секрет. Все, что случилось прошлой ночью, – наша тайна, о'кей? Никому не рассказывай.

Она прикладывает палец к сжатым губам, и это меня успокаивает. Но вот смотрит она не очень хорошо. Возможно, наша вражда еще не окончена.

Я настолько занята мыслями о том, что может оказаться в Ларце, что пропускаю утренний поиск интернет-новостей о Джоне и Генри Смит. У меня не хватает терпения дождаться утренней молитвы, чтобы увидеть Аделину, и я ищу ее по всем комнатам. Но не нахожу. Звонит первый колокол на молитву.

Я подсаживаюсь к Элле на одной из последних скамей и подмигиваю ей. На передней скамье я замечаю Аделину. Посередине молитвы она оборачивается, и наши взгляды встречаются. Я глазами показываю ей на то укромное место вверху нефа, где она много лет назад спрятала Ларец. У нее поднимаются брови.

– Я не поняла, что ты пыталась мне сказать, – говорит Аделина после молитвы. Мы стоим в левой стороне нефа под витражом святого Иосифа, в его желто-коричнево-красных отсветах. Ее глаза так же серьезны, как и вся ее поза.

– Я нашла Ларец.

– Где?

Я показываю головой вверх и направо.

– Это я должна решать, когда ты готова. А ты не готова. Совсем не готова, – говорит она сердито.

Я расправляю плечи и сжимаю зубы.

– Для тебя я никогда не буду готовой, потому что ты перестала верить, Эммалина.

Имя застает ее врасплох. Она раскрывает было рот, но не выдает приготовленную тираду.

– Ты не представляешь, что мне приходится выносить от других девушек. Ты бродишь со своей Библией, молишься и перебираешь четки, и тебе совершенно все равно, что меня травят, что у меня есть лишь один друг, что все сестры меня ненавидят, а при этом целый мир ждет, чтобы я его защитила. Даже два мира! Лориен и Земля нуждаются во мне, а я заперта здесь, как животное в зоопарке, и тебе все равно.

– Конечно, не все равно.

Я начинаю плакать.

– Нет, все равно! Все равно! Может, тебе было не все равно, когда ты была Одеттой, и не совсем все равно, когда Эммалиной. Но с тех пор как ты стала Аделиной, а я – Мариной, тебе безразлична и я, и остальные восемь, и то, ради чего мы здесь. Извини, но мне претят твои разговоры о спасении, когда я пытаюсь добиться именно его. Я пытаюсь нас защитить. Я пытаюсь сделать так много добра, а ты ведешь себя так, как будто я чуть ли не зло.

Аделина делает шаг вперед, раскрывая руки для объятия, но что-то ее удерживает, и она отступает. Ее плечи дрожат, и она начинает плакать. Я тут же обвиваю ее руками, и мы обнимаемся.

– В чем дело? Почему Марина не в столовой?

Мы оборачиваемся и видим сестру Дору, которая стоит, скрестив руки на груди. На ее запястьях висит медное распятие.

– Иди, – шепчет Аделина. – Мы поговорим об этом позже.

Я вытираю слезы и ухожу мимо сестры Доры. Покидая неф, я слышу, что Аделина и сестра Дора о чем-то горячо спорят, их голоса отдаются от сводчатого потолка. Я с надеждой приглаживаю волосы.

Перед тем как пробраться вчера ночью назад в спальню, я при помощи телекинеза провела Ларец по темному узкому коридору в левое крыло нефа, мимо вырубленных в каменной стене старинных статуй. Теперь он лежит наверху узкой башенки в северной колокольне, надежно укрытый за запертой дубовой дверью. Пока что он будет в сохранности, но если я не смогу убедить Аделину в ближайшее время открыть его вместе со мной, то придется перепрятывать его в другое место.

Я не вижу Эллы в столовой и начинаю волноваться, что мое Наследие, может быть, дало какой-то обратный эффект, и она оказалась в больнице.

– Она в кабинете сестры Люсии, – говорит одна из девушек, когда я спросила об Элле за ближайшим к двери столом. – С ней была замужняя пара. Наверное, они хотят ее удочерить. – Она кладет себе в тарелку ложку тяжелого сырого омлета. – Счастливая.

У меня подкашиваются ноги, и, чтобы не упасть, я хватаюсь за край стола. Я не вправе огорчаться из-за того, что Элла покинет приют, но ведь она мой друг. Конечно, я знала, что она будет у сестер одной из первых кандидаток на удочерение. Элле семь лет, она симпатичная, умная, приятная в общении. Я искренне надеюсь, что у нее будет дом, тем более что она потеряла родителей. Но, как это ни эгоистично, я не могу позволить ей уйти.

Еще когда мы с Аделиной только попали сюда, было решено, что я никогда не буду претендовать на удочерение. Но сейчас я задумываюсь, может быть, стоило? Может быть, меня бы кто-нибудь полюбил.

Я понимаю, что, даже если Эллу сегодня удочерят, какое-то время уйдет на оформление документов. Так что она пробудет здесь еще неделю, или две, или три. Но это все равно разбивает мне сердце и только усиливает мою решимость покинуть это место сразу же, как только я открою Ларец.

Я с опущенными плечами выхожу из столовой, беру куртку, прохожу через двойные двери и иду вниз по склону, даже не задумываясь, что пропускаю школу. Я выискиваю глазами мужчину с книжкой о Питтакусе. Может, он таится где-нибудь на тротуаре позади торговцев на Кале Принсипаль, перебегая из тени в тень.

Проходя мимо «Эль Пескадора», деревенского ресторана, я бросаю взгляд на брусчатый переулок. Там стоит мусорный бак. Его крышка отодвигается и слетает, сам бак начинает подрагивать, а внутри слышно какое-то царапание. Потом на краю бака появляется пара черно-белых лап. Это кошка. Когда она не без труда выбирается и прыгает на землю, я вижу у нее на правом боку длинную глубокую рану. Один глаз опух и закрылся. Похоже, она умирает от изнеможения и от голода, смирилась с этим и лежит в мусоре.

– Бедняга, – говорю я. Я знаю, что теперь и шага не ступлю, пока ее не вылечу. Она урчит, когда я опускаюсь рядом с ней на колени, и не сопротивляется, когда я кладу на нее руку. Холод быстро струится от меня на кошку, быстрее, чем когда я лечила Эллу или свою собственную щеку. Не знаю, то ли Наследие становится сильнее, то ли оно быстрее действует на животных. Ее лапы распрямляются и раскидываются в стороны, дыхание учащается, а потом обращается в громкое урчание. Я осторожно поворачиваю кошку и осматриваю правый бок: он зажил и покрылся густой черной шерстью. Заплывший глаз стал нормальным, он открылся и смотрит на меня. Я назвала кошку Наследием и говорю:

– Если ты хочешь убраться из городка, Наследие, то нам есть о чем поговорить. Потому что, думаю, я скоро уеду, и ты могла бы составить мне компанию.

Я вздрагиваю при виде фигуры, появившейся в конце переулка. Но это Гектор, который везет в коляске свою мать.

– А, Марина морская! – кричит он.

– Привет, Гектор Рикардо. – Я подхожу к ним. Его мать ссутулилась и выглядит отрешенной. Боюсь, ей стало хуже.

– Кто твой друг? Привет, малыш. – Гектор наклоняется и чешет Наследие под челюстью.

– Нашла себе компанию по дороге.

Мы спокойно идем, болтая о погоде и о Наследии, и так доходим до дома Гектора и его матери.

– Гектор, ты не видел в последнее время того усатого мужчину с книгой из кафе?

– Нет, – говорит он. – Почему он тебя так беспокоит?

Я делаю паузу.

– Он похож на одного знакомого.

– И это все?

– Да. – Он знает, что я лгу, но у него хватает такта не допытываться. Я знаю, что он будет высматривать человека, которого я считаю могадорцем. Надеюсь только, что Гектор не пострадает.

– Приятно было увидеться с тобой, Марина. Не забывай, что сегодня у тебя школа, – подмигивает он. Я киваю, а он отпирает дверь и, пятясь, заходит в дом, закатывая коляску с больной матерью.

Позади меня все чисто, и я еще какое-то время гуляю, думая о Ларце и о том, когда мне удастся снова поговорить с Аделиной. Я также думаю о Джоне Смите, который в бегах, об Элле и ее возможном удочерении и о своей ночной схватке в нефе. В конце Кале Принсипаль я смотрю на школьное здание. Я ненавижу эту дверь и эти окна, я зла на себя за все время, которое провела внутри, вместо того чтобы ездить с места на место, меняя имена в каждой новой стране. Интересно, как я назову себя в Америке.

Я иду назад, и Наследие мяукает у меня под ногами. Я по-прежнему держусь в тени и посматриваю на стоящие впереди дома. Я заглядываю в окно кафе, надеясь и не надеясь увидеть могадорца с густыми усами. Его там нет, но Гектор уже там, он смеется над тем, что только что сказала женщина за соседним столиком. Я буду так же скучать по Гектору, как и по Элле. У меня двое друзей, а не один.

Я наклоняюсь под окном, и мой взгляд падает на пушистую черно-белую шерсть Наследия. Меньше часа назад эта кошка истекала кровью на мусорной куче, а теперь она – просто комок энергии. Моя способность излечивать и вдыхать новую жизнь в растения, животных и людей налагает огромную ответственность. Когда я починила Эллу, то впервые остро ощутила свою необычность: дело не в том, что я почувствовала себя героем, а в том, что я смогла помочь человеку, который в этом нуждался. Я прохожу мимо нескольких дверей, а из открытого окна кафе все доносится смех Гектора, окутывая мои плечи. Я знаю, что мне надо делать.

Передняя дверь заперта, но я обхожу дом Гектора, и первое же окно легко открывается. Я карабкаюсь и забираюсь в окно, а Наследие тем временем облизывает свои лапы. Я нервничаю – мне еще никогда не доводилось вламываться в чужие дома. Помещение маленькое и темное, воздух тяжелый. Вся мебель заставлена католическими статуэтками. Я быстро нахожу комнату матери. Она лежит на двойной кровати в дальнем углу, одеяла, которыми она укрыта, слегка поднимаются с каждым ее вдохом. Ее ноги неестественно вывернуты, и она выглядит очень слабой. На маленьком ночном столике выстроились в ряд флаконы с лекарствами, рядом с ними – четки, распятие, миниатюрная фигура Девы Марии с молитвенно сложенными руками и с десяток святых, чьих имен я не знаю. Я опускаюсь перед Карлоттой на колени. Она открывает глаза и водит ими, глядя над собой. Я замираю и задерживаю дыхание. Я никогда раньше с ней не разговаривала, хотя, когда она таки находит меня взглядом, по ним угадывается, что она меня узнала. Она открывает рот, чтобы заговорить.

– Ш-ш-ш, – говорю я. – Я друг Гектора, сеньора Рикардо. Не знаю, понимаете ли вы меня, но я пришла, чтобы вам помочь.

Она опускает ресницы, показывая, что поняла меня. Я глажу ее по щеке тыльной стороной левой ладони, а потом кладу ладонь на ее лоб. Ее седые волосы сухие и ломкие. Она закрывает глаза.

Ладонь заметно дрожит, а сердце начинает колотиться. Я перекладываю ладонь ей на живот. Теперь я по-настоящему понимаю, насколько она слаба и больна. Холод поднимается у меня по спине, идет в руки и доходит до кончиков каждого пальца. У меня кружится голова, учащается дыхание, сердце колотится еще чаще. Я начинаю потеть, несмотря на колючий холод на коже. Карлотта открывает глаза и испускает низкий стон.

Я закрываю глаза.

– Ш-ш-ш, все хорошо, все хорошо, – говорю я, успокаивая и ее, и себя. Используя ледяной холод, идущий от меня к ней, я начинаю удалять болезнь. Она уходит неохотно, крепко цепляясь за внутренности и не желая ослаблять хватку. Но в конце концов тело покидают и самые упорные остатки болезни.

Карлотту охватывает легкая дрожь, и она вся трясется, а я придерживаю ее. Открывая глаза, я успеваю заметить, как лицо Карлотты из пепельно-серого становится розовым.

У меня начинает ужасно кружиться голова. Я отнимаю руки от ее тела и падаю спиной на пол. Я напугана: мое сердце колотится с такой силой, словно готово выскочить из груди. Но потом оно успокаивается, я встаю и вижу, что Карлотта сидит на кровати с ошарашенным видом, словно пытаясь понять, где она и как сюда попала.

Я иду на кухню и выпиваю три стакана воды. Когда я возвращаюсь, Карлотта все еще приходит в себя. Я принимаю еще одно быстрое решение: иду к ночному столику и среди десятка пузырьков нахожу то, что ищу: флакон с предупреждением – может вызывать сонливость. Я открываю его, беру четыре таблетки и кладу себе в карман.

Я не отвечаю на слова Карлотты, но, выходя из комнаты, вижу, что она сидит, свесив свои распрямившиеся ноги с кровати и словно собираясь встать.

Я выбегаю из дома и вижу, что Наследие спит под задним окном. Взяв кошку на руки, я возвращаюсь в приют по переулкам и боковым улочкам. Интересно, как отреагирует Гектор, когда увидит, что его мать исцелилась. Проблема, однако, в том, что в таком маленьком городке ничто надолго не остается тайной. Я только надеюсь, что никто не видел, как я входила и выходила, и что Каролина не вспомнит, что случилось.

Перед двойными дверями я до половины расстегиваю молнию на куртке и бережно укладываю внутрь Наследие. Я знаю, где можно ее надежно спрятать: в северной колокольне вместе с Ларцом. «Ларец, – думаю я. – Я должна его открыть».

ГЛАВА ДВАДЦАТАЯ

Любовь – очень странная штука. Что бы ты ни делал, твои мысли все время возвращаются к тому, другому человеку. Ты можешь брать чашку из буфета, или чистить зубы, или кого-то слушать, а мысли будут убегать к ней: к ее лицу, ее волосам, ее запаху. Ты думаешь о том, что на ней будет надето при следующей встрече и что она скажет. Ты все время пребываешь в этом мечтательном состоянии, а при этом еще кажется, что твой желудок подвешен на эластичном шнуре. Он часами дергается и дергается, пока наконец не притягивается к самому сердцу.

Именно так я себя чувствую с первого же дня, когда встретил Сару Харт. Я могу тренироваться с Сэмом или искать свои кроссовки в багажнике нашего джипа, но при этом думать только о лице Сары, о ее губах, о ее коже цвета слоновой кости. Я могу сидеть на заднем сиденье и давать распоряжения, куда нам ехать, и при этом быть стопроцентно поглощенным воспоминанием о чувстве, которое испытывал, когда голова Сары лежала на моем плече. Меня могут окружить двадцать могадорцев, мои ладони начнут светиться, а я буду анализировать каждое слово, сказанное за ужином у Сары в День Благодарения.

Просто безумие. Но еще безумнее то, что, пока мы в девять часов вечера на предельной скорости мчимся в Парадайз, по направлению прямо к Саре, к ее белокурым волосам и голубым глазам, я думаю о Шестой. Я думаю о том, как она пахнет, как выглядит в своей тренировочной форме, о том, как мы едва не поцеловались во Флориде. Из-за Шестой у меня болит еще и желудок. Не только из-за нее, но и из-за того, что в нее также влюблен мой лучший друг. Когда мы в следующий раз остановимся, надо будет купить какое-то средство для нейтрализации кислоты.

Сэм ведет машину, а мы толкуем о письме Генри и о том, какой у Сэма замечательный отец – он не только помогал народу Лориен, но и на случай, если с ним что-нибудь произойдет, оставил Сэму загадку, которая поможет отыскать передатчик. И все же мои мысли разрываются между Сарой и Шестой.

Когда до Парадайза остается два часа езды, Шестая спрашивает:

– А что, если это пустышка? Я имею в виду, что, если в этом колодце лежит только какой-нибудь странный подарок на день рождения или что-то еще, но не передатчик? Показываясь в Парадайзе, мы очень рискуем, очень рискуем.

– Доверьтесь мне, – говорит Сэм. Он стучит большими пальцами по рулю и добавляет громкости стерео. – Я еще никогда и ни в чем не был так уверен. А еще я учился на одни пятерки, всем большое спасибо.

Я думаю о том, что в Парадайзе нас поджидают могадорцы. Причем их гораздо больше, чем было во Флориде, и они держат под наблюдением все, что только может навести их на нас. И если быть честным с самим собой, то единственная причина, по которой я иду на этот риск, – это вероятность увидеть Сару.

Я наклоняюсь вперед с заднего сиденья и похлопываю Сэма по плечу.

– Сэм, что бы там ни было с колодцем и солнечными часами, мы с Шестой в огромном долгу перед тобой за то, что твой отец для нас сделал. Но я очень, очень, очень надеюсь, что мы доберемся до передатчика.

– Не беспокойся, – говорит Сэм.

Мимо проносятся дорожные фонари. Берни Косар спит, и его уши свисают с края сиденья. Я нервничаю при мысли, что увижу Сару. Нервничаю, что так близок с Шестой.

– Слушай, Сэм, – спрашиваю я. – Хочешь сыграть в одну игру?

– Конечно.

– Как ты думаешь, какое у Шестой земное имя?

Шестая резко поворачивает голову, ее черные волосы хлещут ее по правой щеке. Она хмурится на меня с притворной злостью.

– Оно у нее есть? – смеется Сэм.

– Да. Угадай, – говорю я.

– Да, Сэм, – говорит Шестая. – Угадай.

– Хм. БТР?

Я так хохочу, что Берни Косар подпрыгивает и выглядывает в ближнее к нему окно.

– БТР? – кричит Шестая.

– Значит, не БТР? О'кей, о'кей. Ну, не знаю. Что-нибудь вроде Персии или Орла…

– Орла? – кричит Шестая. – С чего бы это мне быть Орлом?

– Ну, понимаешь, ты такая крутая, – смеется Сэм. – Я подумал, что тебя можно было бы назвать Звездным Огнем, или Раскатом Грома, или как-то еще очень круто.

– Точно! – кричу я. – И я думал точно так же!

– Так какое же все-таки имя? – спрашивает он.

Шестая скрещивает руки на груди и бросает взгляд на боковое зеркало.

– Я тебе не скажу, пока ты не попытаешься угадать из нормальных женских имен. Почему Орел, Сэм? За что ты меня так?

– А что? Я бы себя назвал Орлом, если бы была такая возможность, – говорит Сэм. – Игл Гуд. [1]1
  Игл ( англ.eagle) – орел


[Закрыть]
Звучит устрашающе, да?

– Звучит как название сыра, – говорит Шестая, и мы все смеемся.

– О'кей. Э-э, Рэйчел? – говорит Сэм. – Бритни?

– Ужасно, – отзывается она.

– Ладно. Тогда Ребекка? Клэр? А, знаю. Беверли.

– Ты сумасшедший, – смеется Шестая. Она толкает Сэма в бедро, он притворно стонет и трет больное место. Он в ответ пару раз тычет костяшками пальцев в ее бицепс. Она изображает страшную боль.

– Ее зовут Марен Элизабет, – говорю я. – Марен Элизабет.

– Зря ты проговорился, – откликается Сэм. – Я уже собирался назвать Марен Элизабет.

– Ну, конечно, – замечает Шестая.

– Нет, точно собирался! Марен Элизабет звучит довольно круто. Хочешь, мы будем тебя так называть? А за Джоном останется номер, правильно я говорю, Четвертый?

Я почесываю голову Берни Косара. Не думаю, что я могу привыкнуть называть его Хедли, но я мог бы приучиться называть Шестую Марен Элизабет.

– Думаю, тебе нужно взять человеческое имя, – говорю я. – Если не Марен Элизабет, то какое-нибудь другое. Я имею в виду, оно пригодится хотя бы в присутствии посторонних.

Все замолкают. Я оборачиваюсь и достаю из Ларца бархатный чехол с солнечной системой Лориен. Я кладу шесть планет и солнце на ладонь и смотрю, как они зависают в воздухе и оживают. Когда планеты начинают кружить вокруг солнца, я обнаруживаю, что могу силой мысли приглушать их свечение. Я намеренно отвлекаюсь на них и на целых несколько секунд успешно забываю, что скоро могу увидеть Сару.

Шестая поворачивается, смотрит на тусклые планеты, парящие у моей груди, и наконец говорит:

– Не знаю. Мне нравится имя Шестая. Когда меня звали Марен Элизабет, я была другой. А Шестая мне подходит. Если кто-нибудь спросит, можно сказать, что это просто сокращение от другого имени.

Сэм оборачивается к ней:

– От какого? Шестидесятая?

* * *

Я ставлю на плиту чайник и семь кружек. Пока вода закипает, я выпуклой частью стальной ложки растираю в пыль три из тех таблеток, что украла у матери Гектора. Рядом стоит Элла и наблюдает – она всегда наблюдает, когда наступает моя очередь готовить сестрам вечерний чай.

– Что ты делаешь? – спрашивает она.

– Что-то такое, о чем, возможно, потом придется пожалеть, – говорю я. – Но я должна это сделать.

Элла расправляет на столе кусок скомканной бумаги и утыкает в него кончик карандаша. Тут же появляется замечательный рисунок тех семи кружек, которые я выстроила в ряд. Судя по тому, что я сумела у нее выудить, пара, с которой она встретилась в кабинете сестры Люсии, заявила, что «может дать много любви». Я не знала, как долго продолжалась встреча, но Элла говорит, что завтра они опять придут. Я знаю, что это значит, и разливаю по чашкам кипяток из чайника так медленно, как только могу, чтобы она подольше оставалась со мной.

– Элла? Как часто ты думаешь о своих родителях? – спрашиваю я.

Ее карие глаза распахиваются.

– Сегодня?

– Конечно. Сегодня или в любой другой день?

– Не знаю… – Она замолкает. И после паузы говорит: – Миллион раз?

Я наклоняюсь и обнимаю ее. Не знаю, от жалости к ней или к себе. Ведь мои родители тоже умерли. Пали жертвами войны, которую я когда-то должна продолжить.

Я высыпаю порошок от таблеток в кружку Аделины, жалея о том, что приходится к этому прибегнуть. Но у меня нет выбора. Она может безропотно ждать смерти, если ей так хочется, но я отказываюсь сдаваться без борьбы, не сделав всего, что только в моих силах, чтобы выжить.

Элла остается за столом, а я беру поднос и иду разносить чай. Я хожу по всему приюту и по одной раздаю кружки. Когда меня направляют в помещение сестер, чтобы отдать чай Аделине, я передвигаю предназначенную ей кружку на самый край подноса. Она берет ее с вежливой улыбкой.

– Сестра Камила плохо себя чувствует, и меня просили сегодня подежурить вместо нее в вашей спальне.

– Хорошо, – говорю я. Пока я думаю о том, какие возможности сулит пребывание в одной комнате с Аделиной, она делает большой глоток из кружки. Не знаю, сделала ли я огромную ошибку или очень себе помогла.

– Так что скоро увидимся, – произносит она и подмигивает мне. Я ошеломлена и едва не роняю с подноса последние две кружки.

– Х-хорошо, – с запинкой отвечаю я.

Через полчаса наступает отбой, но никто сразу не засыпает, многие девушки перешептываются между собой в темноте. Я каждые несколько минут поднимаю голову и смотрю на Аделину, которая лежит на кровати в другом конце спальни. Меня так смутило ее подмигивание.

Проходит еще десять минут. Я знаю, что большинство девушек еще не спят, равно как и Аделина. Обычно на своем дежурстве она быстро засыпает. Я делаю вывод, что она тоже ждет, пока все заснут. Теперь я думаю, что своим подмигиванием она давала понять, что хочет продолжить разговор. В комнате наступает тишина. Я выжидаю еще десять минут и поднимаю голову. Последние полчаса Аделина не шевелилась, поэтому я отрываю левые ножки ее кровати от пола и слегка покачиваю. Вдруг она выбрасывает вверх левую руку, словно белый флаг признавшего свое поражение, и показывает на дверь.

Я сдвигаю одеяло, встаю и на цыпочках выхожу из комнаты. В коридоре я отступаю на несколько шагов в затененное место и жду, затаив дыхание и надеясь только, что Аделина с сестрой Дорой не устроили мне какую-нибудь ловушку. Через тридцать секунд появляется Аделина. Она идет с трудом, покачиваясь из стороны в сторону.

– Идем со мной, – шепчу я, беря ее за руку. Я уже много лет не держала ее за руку, и мне вспоминается, как мы цеплялись друг за друга, когда плыли на судне в Финляндию, я тогда страдала от морской болезни, а она была здорова. Когда-то мы были так близки, что между нами нельзя было просунуть и листок бумаги. А сейчас даже прикосновение ее руки кажется чужим.

– Я так устала, – признается Аделина, когда мы поднимаемся на второй этаж. Мы уже на полпути к северному крылу и к колокольне, запертой на замок. – Не понимаю, что со мной случилось.

Я-то понимаю.

– Хочешь, я тебя понесу?

– Ты не сможешь меня нести.

– Не на руках, – говорю я.

Она слишком утомлена, чтобы спорить. Я концентрируюсь на ее ногах и ступнях, и вот через несколько секунд я уже оторвала Аделину от пола и несу ее по воздуху по пыльным коридорам. Мы в молчании проходим мимо высеченных в каменной стене старинных статуй и попадаем в более узкий коридор. Я тревожусь, как бы она не уснула, но тут она говорит:

– Просто не верится, что ты телекинезом заставляешь такую пожилую даму парить по коридорам. Куда мы направляемся?

– Мне пришлось его спрятать, – шепчу я. – Мы уже почти на месте, поверь мне.

Я отпираю замок, и он повисает на ручке дубовой двери. И вот я уже иду за парящей Аделиной вверх по винтовой лестнице, которая ведет в северную колокольню. Я слышу, как наверху тихо мяукает Наследие.

Я открываю дверь в колокольню и осторожно опускаю Аделину рядом с Ларцом. Она опирается на его крышку левой рукой и кладет на нее голову. Я вижу, что она окончательно проигрывает битву с таблетками и злюсь на себя за свою затею. Наследие забирается к ней на колени и облизывает ее правую ладонь.

– Откуда здесь кошка? – бормочет она.

– Не спрашивай. Слушай, Аделина, ты почти спишь, а мне нужно, чтобы ты вместе со мной открыла Ларец, прежде чем совсем уснешь, хорошо?

– Не думаю, что у меня хватит…

– Хватит чего? – спрашиваю я.

– Хватит сейчас на это сил, Марина. – Ее глаза закрыты.

– Хватит.

– Положи руку на замок Ларца. Положи мою руку с другой стороны.

Я прикладываю ладонь к замку сбоку. Он теплый. При помощи телекинеза я отрываю ее правую ладонь от языка Наследия и прикладываю к замку с другой стороны. Она переплетает свои пальцы с моими. Проходит секунда. Замок щелкает и открывается.

* * *

– Эй, ребята? Тут что-то происходит, что-то серьезное. – Семь планет, которые кружат передо мной над задним сиденьем джипа, ускоряют темп, и я больше не могу их контролировать. Они становятся такими яркими, что мне приходится заслониться.

– Эй, эй там! Чувак, выруби свет! – рявкает Сэм. – Мне ведь надо машину вести.

– Я не понимаю, что происходит!

– Остановись! – кричит Шестая.

Сэм резко выворачивает на обочину и бьет по тормозам, из-под колес летит гравий и стучит по днищу. Шесть планет и солнце немного тускнеют, а сами планеты начинают вращаться вокруг солнца с такой скоростью, что их невозможно различить. Орбиты поглощаются солнцем, и оно становится размером с баскетбольный мяч. Этот новый шар вращается, словно насаженный на ось, а потом дает такую яркую вспышку, что на долю секунды меня ослепляет. Он постепенно тускнеет, на поверхности появляются возвышения и впадины, пока, наконец, он не превращается в точную копию Земли со всеми ее семью континентами и семью океанами.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю