355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Пэтти Блаунт » Некоторые парни… (ЛП) » Текст книги (страница 11)
Некоторые парни… (ЛП)
  • Текст добавлен: 20 сентября 2016, 14:55

Текст книги "Некоторые парни… (ЛП)"


Автор книги: Пэтти Блаунт



сообщить о нарушении

Текущая страница: 11 (всего у книги 18 страниц)

Глава 17

Грэйс

Я бегу из школы так, словно за мной гонится вся команда по лакроссу. Оглядываюсь через плечо в двенадцатый раз, но Джереми и Кайла там нет. Зака тоже.

И Йена.

Я никогда не видела его таким – настолько холодным и полным ненависти. Дрожь пробегает вдоль позвоночника, я ускоряю темп. Он знает, чем я занималась со школьной камерой. Гадаю, когда Йен разболтает Заку. Зак, скорее всего, добьется моего ареста за преследование, или домогательства, или вроде того. О, мой Бог, почему все это происходит? Давление в груди нарастает, поднимается, будто расплавленная лава в вулкане. Я ничего плохого не сделала! Почему меня все время наказывают? Я потираю грудь, боль в которой стабильно усиливалась последние две недели после ударов ржавыми лезвиями, нанесенными столькими людьми. Как бы я хотела оказаться дома. Как бы хотела просто моргнуть или щелкнуть пальцами и исчезнуть с улицы, где каждый звук – угроза.

Дует холодный ветер, я плотнее укутываюсь в свою куртку. Не знаю, когда приняла решение прийти домой к папе (он до сих пор на работе), но вот я стою на пороге. Пышный зеленый газон, лепные цветочные горшки, в которых уже цветут весенние цветы, баскетбольное кольцо над гаражом – от всего этого хочется вырвать на подъездную дорожку, идеально вымощенную плиткой. Мне здесь не место. Я это знаю, но, тем не менее, я тут.

– Грэйс?

Я оборачиваюсь кругом, моя челюсть отвисает. Это мой папа, в брюках Докерс и футболке, с граблями в руках.

Не знаю, почему он дома посреди дня, но я рада, так чертовски рада. Все напряжение, все эмоции вскипают и выплескиваются из меня одиночным надрывным всхлипом.

– Папочка.

Секунду спустя я заключена в его объятия, плачу... из-за чего? Из-за всего, наверно. Я достигла переломной точки. Не могу так больше. Не могу быть стойкой.

– Милая, что случилось?

Я качаю головой, не в силах произнести ни слова, даже если бы и нашла правильные.

– Идем. Пошли в дом. – Положив руку мне на плечо, он ведет меня по дорожке, но я колеблюсь.

– Все в порядке, Грэйс. Проходи. На улице холодно.

Через несколько минут папа укутывает меня в одеяло на диване в гостиной; на столике передо мной стоит упаковка салфеток. Детали от конструкторов Лего, которые собирает Коди, разбросаны по полу рядом с игровой приставкой Кита. Фотографии мальчиков украшают стены, полки. Фотографии папы и Кристи расставлены на приставном столике.

Моих – ни одной. Я невидимка… если только дело не касается секса. Тогда я легкодоступна.

– Теперь ты готова поговорить? – Он убирает волосы с моих глаз, мимолетно улыбнувшись.

Когда папа улыбается, я вижу, почему мама и Кристи не устояли перед ним. Как я не устояла перед Йеном.

– Парни – козлы.

Улыбка сползает с его лица.

– Какие парни?

– Все.

Папа смеется.

– Да. Но какие в особенности?

Глубоко вздохнув, рассказываю ему все.

– Друзья Зака приставали ко мне сегодня. Команда на этой неделе посещает тренировочный лагерь по лакроссу. Я пнула одного из них за то, что он мне наговорил и дотронулся до меня. Ну, попытался дотронуться, во всяком случае.

– Умница. Как я тебя учил?

Кивнув, хватаю новую салфетку.

– Прямо в солнечное сплетение. Я в последний момент вспомнила, что он, скорее всего, в защитной раковине, поэтому, ну, знаешь, передислоцировалась. – Подавляю улыбку. – Его лицо стало таким же пунцовым, как его волосы.

Все еще обнимая меня одной рукой, папа одобрительно пожимает мое плечо.

– Пап, я не понимаю тех, кто называет меня шлюхой. Ведь шлюхам должен нравиться секс, должно нравиться спать со всем, что дышит? Будь я действительно такой, разве я не должна была стать самой популярной девушкой в школе, а не наоборот.

Приподняв руку, он похлопывает меня по голове.

– Ты этого хочешь?

– Нет, нет, я просто хочу, чтобы они оставили меня в покое. Я не понимаю, почему им нужно окружать меня, обзывать, угрожать, знаешь?

– Как они тебе угрожали? – Слышать резкий тон в его голосе приятно. Это внушает мне чувство… безопасности. Впервые за несколько недель я чувствую себя… практически хорошо.

– Друзья Зака. Джереми Линз и Кайл Морэн. Они окружили меня, словно стервятники, по очереди пытались облапать. Только я отбивалась от одного, подступал другой. Кайл сказал, что девушки вроде меня не достойны серьезных отношений. Потом Джереми сказал, что я бы хорошо смотрелась с его… – О, Боже, это мой папа. Я не могу это повторить. Не могу произнести те слова перед ним. Поэтому показываю жестом.

Папа сдавленно стонет, будто задыхается, и садится прямее.

– Почему парни думают, что это нормально?

Он долго молчит, опустив взгляд на свои руки. Они больше не обнимают меня за плечи. Сейчас они сжаты в кулаки.

– Грэйси, некоторые мальчики считают секс соревнованием. Конкурсом. Спортом. Девочки – всего лишь очки, которые нужно собрать. А некоторые девушки… – Внезапно папа хлопает ладонями по своим бедрам. – Ну. Именно так к тебе отнесся Зак.

– Папочка, он…

Он поднимает руку, чтобы перебить меня.

– Не имеет значения, что случилось на самом деле, Грэйс. Это невозможно доказать. Полиция не арестует Зака. Его не исключат из школы. Ты ничего не сможешь с ним сделать. Ты можешь только контролировать свою ответную реакцию. – Осмотрев меня, папа улыбается. – Думаю, это отличный старт. Одеваться, как полагается хорошей девочке…

Я резко поднимаю взгляд. Он действительно только что сказал это?

– Ого. Что это значит, черт возьми?

– Ну, милая, ты носишь слишком много кожаной и обтягивающей одежды с шипами, а это говорит мальчикам…

– Говорит им что? "Вот она я, мальчики, налетайте!"?

– О, я бы не так выразился.

– Как бы ты выразился? – Я откидываю одеяло, встаю, скрещиваю руки на груди. – Ты думаешь, это моя вина. Ты всерьез думаешь, что во всем виновата я, разве не так?

– Проклятье, Грэйс, ты облегчила дело! Ты была ночью в лесу, пьяная, и вырядилась как… как…

– Как шлюха.

Папины губы плотно сжимаются.

О, Боже. Я смотрю на него. Я унаследовала его глаза, его ДНК, его кровь, и он стыдится меня. Прежде чем успеваю что-нибудь сказать, входная дверь распахивается, из прихожей в комнату доносится топот маленьких ног.

– Папочка!

– Привет, пап!

Коди и Кит прыгают на своего папу…

Их папу.

Прижимаю ладонь к груди, потому что боль вернулась, на сей раз с компанией.

– Привет, Грэйс! – Мальчики набрасываются на меня следом. Я улыбаюсь через силу.

Входит Кристи, неся в руках несколько пакетов с продуктами, переводит взгляд с меня на отца. Температура в комнате падает на десять градусов.

– Ох. Я не знала, что ты заглянешь к нам в гости сегодня, Грэйс.

Загляну в гости? О, ясно. Мне нужно приглашение, чтобы прийти домой к моему отцу.

– Кирк, почему ты не сказал мне, что Грэйс придет. Я купила продукты с расчетом только на нас. – Кристи строит фальшивую гримасу, будто говорящую: "Ох, незадача", которая на самом деле маскирует злорадное ликование: "Как жаль, какая печаль", и мне хочется придушить ее этими долбанными фальшивыми жемчугами.

– Да, Кристи, я понимаю. Я не приглашена на ужин. – Можно подумать, мне кусок в горло полезет.

– Грэйс, ничего подобного. Просто…

– Грэйс, – перебивает ее папа. – Идем. Я отвезу тебя домой.

Домой. Конечно, ладно, какая разница.

В машине папа прочищает горло.

– Извини. Кристи любит все планировать и…

– Я понимаю, пап. – В моем имени нет буквыК, поэтому, полагаю, мне не место в Клубе. Словно меня это хоть Как-то волнует.

Мы с мамой живем не очень далеко от папы и Кристи. Я могла бы дойти пешком, только ему, наверно, нужно было почувствовать себя отцом, или вроде того. Мы останавливаемся на светофоре. Судя по часам на приборной панели, еще и двух нет.

– Почему ты дома в разгаре дня?

– Ох, у меня отпуск на этой неделе.

Я сглатываю кислоту, поднимающуюся к горлу из желудка, и просто киваю.

– Мило. Было бы куда милее, если бы я знала, что ты в отпуске. Может, мы могли бы заняться чем-нибудь вместе.

Он ерзает на сиденье.

– Мы с Кристи скоординировали наши графики так, чтобы провести эту неделю с мальчиками.

– Ах, с мальчиками.

Папа бросает на меня взгляд и вздыхает.

– Ладно тебе, Грэйс. Сделай мне поблажку. Тебе семнадцать лет. Мальчики еще маленькие и…

– И им не нужно проводить время с их сестрой-шлюхой.

– Проклятье, Грэйс. Так не честно. Я…

– Высади меня здесь. Я дальше сама дойду. – Сигнал сменяется на зеленый; он проезжает мимо школы.

– Грэйс…

– Слушай, я понимаю, пап, ладно? Ты хотел начать с чистого листа, – кричу я. – Извини, что "заглянула в гости", не дождавшись письменного приглашения. Просто высади меня здесь. – Отец сворачивает на Главную улицу, внезапно тормозит у тротуара и просто смотрит вперед, в то время как я подхватываю свою сумку и открываю дверцу.

Захлопнув ее за собой, слышу скрип покрышек, когда он делает резкий поворот на 180 градусов. Остаток пути преодолеваю пешком, мой гнев тлеет подобно пропитанной маслом тряпке вблизи от открытого пламени. Поверить не могу. Папа берет неделю отпуска и даже словом не обмолвится. "Эй, Грэйс, мы ведем мальчиков туда-то. Хочешь с нами?". Подумал ли он, что у меня, возможно, выдалась абсолютно отвратительная неделя, и мне бы не помешало нечто большее, чем пятиминутный разговор по телефону раз в неделю? Черт, нет. Я пинаю входную дверь, отчего та ударяется о стену прихожей. Шагаю на второй этаж, в свою комнату, бросаю сумку на кровать, моргаю, стараясь избавиться от режущего ощущения в глазах.

В доме тихо, если не считать единичных скрипов и стонов. Слишком тихо.

Поднимаю тяжелый пояс-цепь, который больше не ношу, потому что он… ну, тяжелый… крепко сжимаю его обеими руками. Проверяю мамину комнату, за всеми дверьми, даже ванну, но там никого нет.

Я одна.

Дом испускает очередной жуткий звук. Почему он делает это только тогда, когда я остаюсь одна? Почему он не стонет, не скрипит, не вздыхает, когда здесь полно людей, способных уверить меня, что серийный убийца-психопат не прячется в шка…

О, Боже. Я не осмотрела шкаф.

Медленно крадусь обратно в свою комнату, распахиваю дверцы шкафа; цепь у меня в руке задевает несколько вешалок, сбивая три пары брюк на пол.

 – Господи, я схожу с ума.

Бросив тяжелую цепь возле стола, запускаю пальцы в волосы. Всегда найдется невыполненное домашнее задание, полагаю. Или можно посмотреть телевизор и попытаться заглушить зловещие звуки закадровым смехом. Обычно в это время я бы гуляла с Мирандой и Линдси – слонялась бы по школе, фотографировала или делала покупки в торговом центре.

Тянусь к своей сумке, достаю камеру, подсоединяю шнур к ноутбуку. Одна за другой фотографии, снятые сегодня, загружаются с карты памяти на жесткий диск. Индикатор выполнения отсчитывает количество: остается двенадцать… остается одиннадцать… десять. Звук начинает напоминать шаги – тяжелые бутсы опускаются на ступеньки, ведущие на второй этаж… в мою комнату. Двенадцать ступеней – по одной на каждую фотографию.

Дом стонет; я резко разворачиваюсь на стуле, сердце бешено колотится, но тут никого нет. Еще шесть снимков остается. Подхватив цепь, спускаюсь вниз. В кухне нагребаю в руки консервы из кладовой, устанавливаю их перед дверью, проверяю, все ли замки заперты. Наверно, нож будет лучше ремня, поэтому я вытягиваю один из подставки, держу перед собой, словно меч. К тому моменту, когда возвращаюсь к себе в комнату, все снимки загружены. Сглотнув неприятный привкус, появляющийся у меня во рту всякий раз, когда вижу Зака МакМэхона, листаю фотографии и нахожу одну – ту самую. Фотографию, которая вернет мне мою жизнь обратно.

Глава 18

Йен

В районе двух часов с улицы доносится визг покрышек. Я бросаю резиновые перчатки на тележку и подхожу к окну, посмотреть, в чем дело. Какой-то мужик выпрыгивает из минивэна и быстро шагает в сторону игрового поля. Не знаю, что происходит, только это интересней личных шкафчиков, поэтому я спешу на улицу. Выхожу именно в тот момент, когда к мужчине подходит тренер.

– Сэр, чем могу помочь?

– Джереми и Кайл. Которые из них Джереми и Кайл?

– Пожалуйста, покиньте поле, иначе мне придется вызвать охрану, – предупреждает тренер Брилл рассерженного мужика.

– Да, вызывайте. Я хочу поговорить с Джереми и Кайлом, сейчас же.

Ох, черт. Я знаю, кто это.

Тренер Брилл делает шаг вперед.

– Сэр, это закрытая тренировка. Я снова повторю. Уходите, или я позову охрану.

– Я не уйду до тех пор, пока не поговорю с Джереми и Кайлом. – Мужчина расхаживает вокруг, злобно смотрит на всех. Когда я вижу его лицо, мои губы плотно сжимаются. Ясные глаза. Прям как у Грэйс.

– Рассел! Что ты сделал? – выкрикивает Джереми.

Поднимаю руки.

– Не я, чувак.

Мужчина оборачивается кругом, указывает на меня.

– Ты кто?

– Йен Рассел.

– Ты знаешь Джереми и Кайла?

Тренер Брилл, листая список контактов в своем телефоне, качает головой, поэтому я молчу. Мужчина мечется по полю, пытается прочитать имена на футболках.

– Не уйду отсюда, пока кто-нибудь не скажет… – Он меняет направление, сосредотачивается на Джереми, чьи рыжие волосы торчат из-под шлема. – Ты. Рыжий. Ты Джереми, да, мелкий паршивец?

Глаза мужчины, так похожие на глаза Грэйс, сужаются за его очками в тонкой металлической оправе, лицо краснеет. Он кидается на Джереми, и мы гурьбой встаем между ними.

– Эй, отвали, мужик!

Тренер Брилл звонит в службу 911. Зак наблюдает с расстояния нескольких метров, ничего не говоря. Кайл выглядит так, будто навалял в шорты, а Джереми парализован.

Мистер Колье пытается вырваться из хватки парней, оттащивших его от Джереми.

– Подойдешь к моей дочери еще раз, и я тебя вырублю, слышишь?

Ропот проносится в толпе парней, когда они начинают понимать, кем является рассерженный мужчина. После этого позы меняются. Ребята снимают шлемы, опираются на клюшки, передвигаются ближе к Заку. Довольные улыбки возникают на лицах, однако мышцы напряжены в готовности к потасовке. Это шоу. Проклятая постановка. Я на периферии, и часть меня знает, что я должен подойти ближе. Разве не там мне место? Бок о бок с Заком?

Тренер Брилл медленно приближается к мистеру Колье, держа руки на виду, словно к бешеному псу.

– Полиция уже в пути. Не знаю, в чем дело, но если вы не хотите попасть под арест, вам следует уйти сейчас.

– Дело в моей дочери. Держите этих животных подальше от нее, черт побери, пока она находится здесь. Вы взрослый. Если с ней что-нибудь случится, вы за это ответите.

– Сэр, я не знаю, кто вы или кто ваша дочь, но могу поручиться – мои парни не покидают это поле без моего прямого надзора. Даю вам слово.

Мистер Колье пристально смотрит на тренера Брилла и, наконец, кивает.

– Надеюсь, вы научите их уважать юных девушек. Один из них уже достаточно сделал, чтобы причинить ей боль. – Он пронизывает Зака взглядом, но ежусь и ерзаю я сам, потому что ощущение такое, будто он говорит со мной.

– Кто ваша дочь?

– Грэйс Колье.

Кто-то произносит это слово. Кому-то действительно хватает смелости пробормотать: "Шлюха!".

Мистер Колье оборачивается кругом.

– Видите? Вот, о чем я говорю! – Он взмахивает рукой в общем направлении, откуда донеслось оскорбление.

Тренер Брилл распрямляет плечи.

– Кто это сказал? Кто это сказал?

Парни переминаются с ноги на ногу, пинают землю. Тренер делает шаг вперед.

– Я слышал. Я хочу знать, кто это сказал. И я хочу знать сию секунду, или вся команда пропустит турнир.

Звуки отвращения и негодования разносятся над командой.

– Что? Вы не можете этого сделать!

– Вы правда хотите меня испытать? – бросает им вызов Брилл. – Кто выиграл турнир '07?

Мы все шокировано пялимся на него. В 2007 наша школа не играла в турнире Лонг-Айленда. В тот год произошел инцидент с участием четырех выпускников и девятиклассника – инцидент, который некоторые называют дедовщиной, а остальные называют своим именем – гомофобия. Тренер Брилл не блефует, и нам это известно. Медленно поворачиваются головы, локти подталкивают. В итоге кто-то прочищает горло.

– Эмм. Тренер? Это был я.

Мэтт выступает вперед.

Это был не он. Мэтт берет на себя вину ради команды; думаю, тренер сам понимает. Брилл скрещивает руки на груди, хмуро смотрит на Мэтта.

– Собери свои вещи. Иди домой.

– Но, тренер!

– Собери вещи. Иди домой. Ты отстранен.

Мэтт топчется на месте, испепеляя Кайла взглядом. Подхватив свою клюшку и шлем, он покидает игровое поле.

Мистер Коле поворачивается лицом к тренеру Бриллу, его ярость ослабевает.

– Спасибо.

– Что, по-вашему, сделали Джереми и Кайл? – Тренер подходит ближе к нему.

– Они загнали ее в угол. Трогали ее, оскорбляли. – Он оборачивается, презрительно глядя на Джереми. – Этот сказал, что она будет хорошо смотреться с его членом во рту.

Глаза тренера Брилла едва не вылезают из орбит.

– Линз!

Джереми дергается так, будто его подстрелили.

– Тренер?

– Это правда?

– Нет, сэр! Мы с Кайлом всего лишь пошли в здание, чтобы воспользоваться уборной, но Грэйс заявила, что нам нельзя. Мы сказали ей, это чушь. Вот все, что случилось. – Он смотрит на Кайла, который кивает по сигналу.

Оба синхронно смотрят на меня, молча умоляя сохранить их секрет, чтобы они не отправились на скамейку запасных. Тренер явно сгорает от стыда. Мистер Колье выглядит раздраженно и беспомощно, и мое терпение лопается. Это вина Зака – во всем виноват Зак. Он не должен был трогать Грэйс. Ей нравился я. Проклятье, ей нравился я. Но Зак просто стоит на месте, словно бог, каким он себя считает, в то время как остальные расплачиваются за него. С меня хватит. Я могу все исправить. Я знаю, что случилось. Открываю рот, готовый рассказать обо всем, что мне известно, и… и ничего не выходит. Даже воздух.

Потому что я ленив, никогда ничего не добиваюсь, всегда ищу пути наименьшего сопротивления, и просто потому, что я – одно большое разочарование. Сжав челюсти, отвожу взгляд.

 – Мистер Колье, я сделал все, что в моих силах.

Отец Грэйс кивает.

– Держите этих мальчишек на коротком поводке. Я больше не хочу проблем. Грэйс уже достаточно натерпелась. – Бросив еще один взгляд на Зака, он уходит с поля.

Минивэн уезжает. Я смотрю на Джереми и Кайла. Они сгрудились около Зака. Наши взгляды встречаются; мне сразу становится ясно – он знает, что Джереми и Кайл сделали на самом деле. Зак кивает один раз. Это одобрительный кивок, не благодарственный. Я поворачиваюсь к нему спиной, увеличиваю расстояние между нами.

Мне еще немало шкафчиков чистить.

Глава 19

Грэйс

Металл ударяется о металл; я едва не теряю сознание от страха.

– Грэйс Элизабет Колье, что, ради всего святого, это такое?

Дерьмо. Я закрываю глаза и опускаю голову на стол на несколько секунд, пока мое сердце не начинает биться вновь. Затем спускаюсь вниз, чтобы встретить ее.

– Привет, мам.

– Привет. – Она опускает ногу, которую растирала обеими ладонями и, хромая, идет к лестнице, где стою я. – Не хочешь рассказать мне, что тут происходит?

Я приподнимаю плечи.

– Дом стонал.

– Стонал?

Киваю.

– Было… страшно.

Мама долго смотрит на меня, после чего просто разводит руки.

– Иди сюда.

Я спрыгиваю с последних двух ступенек и бросаюсь в ее объятия; впервые после возвращения домой расслабляюсь. Представляю на несколько мгновений, будто я маленькая и никогда не встречу воображаемых монстров из-под кровати в реальной жизни, потом отстраняюсь.

– Спасибо, мам.

Она улыбается.

– Уберешь все, а я пойду ужин готовить?

Спустя пять минут все консервы снова стоят на полке в кладовой. Мама выливает немного масла на сковороду.

– Грэйс, где нож для мяса? – Она открывает ящик со столовыми приборами, посудомоечную машину.

Ой.

– Эмм.

Мама оборачивается, глядя на меня краем глаза.

– Где он, Грэйс?

– В моей комнате, – говорю я, потупив глаза в пол, потому что не могу смотреть на нее. Вздохнув, она поднимается наверх, поэтому я иду следом. Войдя в мою комнату, мама тянется к рукоятке ножа, наполовину скрытого под учебником математики, и случайно задевает ноутбук; монитор включается, демонстрируя полноразмерную версию фотографии Зака.

– Грэйс, что это такое, черт возьми?

Я плюхаюсь на кровать со вздохом.

– Фото Зака.

– Я вижу. Чего я понять не могу – зачем держать его фотографию в своем компьютере после всего, что он тебе сделал?

– Это длинная история.

Мама садится рядом со мной, откладывает нож и скрещивает руки на груди.

– У меня есть время.

Тереблю прядь своих волос, прочищаю горло.

– Ладно. Ну, все считают Зака… идеальным, понимаешь? Но он не такой. Это обман. Маска, которую он надевает. – Закрываю глаза и на секунду накрываю лицо ладонями. – Но я знаю, какой он под этой маской… когда думает, что никто не смотрит.

Дыхание замирает в легких, однако я пересиливаю боль.

– Я думала, если смогу показать всем, что Зак представляет собой на самом деле, может, тогда люди оставят меня в покое.

– И этот снимок показывает, какой он на самом деле?

– Да. Сделала его секунды спустя после того, как он выяснил, что я была в здании одна сегодня.

Мамина спина резко выпрямляется.

– Что? Что случилось с твоим напарником?

Я пожимаю плечами.

– Он не пришел.

Плотно сжав губы, она качает головой.

– Нет, нет, это недопустимо. Если остаешься в этой школе одна, я хочу, чтобы ты немедленно звонила мне, хорошо?

– Мам, я в порядке. Мне было страшно поначалу, но ничего не случилось.

– Но могло случиться. Проклятье, Грэйс! Это фото – ты сказала, что сняла его после того, как он узнал, что ты осталась одна. Мне не нравится, как он смотрит. Этот взгляд практически… дикий.

Мое воображение начинает работать от подобной мысли, и я чувствую приближение панической атаки.

– Грэйс, Грэйс, давай. Глубокие вдохи, детка. Ты в безопасности.

Мама и папа говорили так, когда я была маленькой и просыпалась от кошмаров.

Я больше не маленькая.

***

Будильник звенит. Вздохнув, отключаю его, сую телефон в карман и ложусь обратно на кровать. Я не сплю уже несколько часов. Сегодня пятница.

Сорок три дня.

Сорок три дня с тех пор, как Зак на меня напал.

Последний день тюремного срока, обязующего мыть шкафчики с Йеном. Я немного удивлена, что нас не заставили работать и в субботу, только не собираюсь дать в зубы дареной лошади, или как там говорят.

Раздается тихий стук в мою дверь, после чего мама заглядывает в комнату.

– Ох, ты уже не спишь?

– Да. Не спалось.

Она входит, бредет к столу, смотрит на фотографии работ мистера Рассела, которые я распечатала прошлым вечером. Зеркало над моим столом ни чем не украшено. Мама ищет фотографии со мной и моими друзьями, которых там уже нет. Однако она ничего не говорит про них.

– Я поговорила с твоим папой вчера. Он хотел узнать, как ты.

Все мое тело напрягается.

– Ох, надо же.

Мама потирает руки, притворяясь, будто дрожит.

– Ого. Осторожней, с таким настроем ты ад можешь заморозить.

Я смеюсь. Она садится на мою кровать, все еще одетая в спортивный костюм; ее темные, промокшие от пота волосы собраны в хвост.

 – Ну, и много он тебе рассказал?

– О, только про то, как ты сказала, что он считает тебя шлюхой и все это твоя вина, и что это неправда.

Снова пытаюсь засмеяться.

– Значит, все.

– Практически. – Мама подталкивает меня плечом, улыбаясь так, словно мы только что выиграли в лотерею.

– Ладно тебе, Грэйс. Ты ведь знаешь, что это неправда. Он любит тебя.

Я закатываю глаза.

– Серьезно, мам? Не чувствуется. Ощущение такое, будто я была недостаточно хороша. Ты была недостаточно хороша, поэтому ему выпал бесплатный поворот рулетки. Ох, и посмотри, что он выиграл! Новую жену, новый дом, двоих новых детей – мальчиков, на этот раз.

Огонек меркнет в глазах моей матери, ее улыбка тоже.

– Ладно, Грэйс. Хочешь, чтобы я сказала, что не расстроена, не разочарована и… что у меня не болит сердце из-за всего случившегося? Я не могу. Я бы солгала. Это полный отстой. Все!

Мои глаза округляются. Отстой? Никогда прежде не слышала подобного слова из ее уст.

– Но я не буду просто сидеть и изводить себя рыданиями до смерти из-за этого, и ты не будешь. Где твой боевой дух?

– Мой… что?

– Твой боевой дух. Твой напор. Твой характер. Куда ты их спрятала?

– Мам, я сегодня не в том настроении, чтобы надеть браслеты и ботфорты. – Падаю на кровать, накрываю лицо рукой. Если повезет, она оставит меня тут спать, пока мне двадцать один не исполнится.

– Не костюм, милая. Настрой.

Открываю один глаз, снова его закрываю.

– Думаю, я опустошена.

Матрас прогибается. Мама садится на кровать по-индийски, лицом ко мне.

– Знаешь, мы с папой всегда думали, что ты пойдешь в юридический ВУЗ. Будешь защищать невиновных. Изменишь мир.

Не знаю насчет мира, но, полагаю, школу Лаурел Пойнт я изменила.

– Мам, – говорю, качая головой. – Я знаю, что ты пытаешься сделать, только я не активистка. Я просто хочу вернуть то, что Зак у меня отнял, понимаешь?

– Грэйс, мне жаль. Очень. Ты ничего не можешь сделать. Все, что в твоих силах сейчас – решить, либо ты хочешь уехать… либо остаться и держаться гордо, как ты всегда делала. Я не буду лгать и делать вид, будто не хочу, чтобы ты всерьез рассмотрела вариант с семестром обучения заграницей. Я хочу, чтобы ты находилась как можно дальше от него, Грэйс. Однако чем больше об этом думаю, тем больше понимаю, что это для меня, а не для тебя.

Раньше я жалела, что мне не достались мамины глаза вместо папиных серебристо-серых. У нее они такие небесно-голубые. После ухода папы ее глаза потускнели. Но время от времени что-нибудь происходит, и в них вновь мелькает оживление. Сегодня они искрятся; я так боюсь, что именно из-за меня эта искра померкнет.

– Мама, я так устала.

Ее губа дрожит, но она улыбается.

– Я знаю, малышка. Знаю. – Мама обнимает меня. Мгновение спустя она начинает петь: – Я люблю тебя. Ты любишь меня.

– О, Боже, не надо.

– Мы – счастливая…

– Мам, я тебя умоляю. Не эту песню.

– Что? Ты раньше любила этого фиолетового динозавра.

– Мне было три.

Ее глаза до сих пор сияют; она хлопает в ладоши.

– Идем. Я знаю, что нам нужно сделать. – Мама спрыгивает с моей кровати, хватает меня за руку.

– Что? – Ох, пожалуйста! Только не пятикилометровый забег. Что угодно, только не это. Она ведет меня вниз, берет пульт, включает стереосистему. Мама постоянно настраивает ее на какую-то классическую станцию, транслирующую музыку 80-х.

– Идеально! Потанцуй со мной.

Мне требуется несколько минут, чтобы узнать группу The Romantics. Мама принимается прыгать в такт неистовому ритму их известнейшего хита "What I Like About You". Не знаю. Может, это их единственный хит. Она хватает меня, кружит по нашей маленькой гостиной; я спотыкаюсь о собственные ноги, потому что не могу двигаться настолько быстро. Но, я смеюсь, мама тоже смеется своим особенным безудержным смехом. Это так приятно, ведь мы не смеялись подобным образом уже много лет. Я скучала по этому. О, Боже! Я так сильно скучала. Мы танцуем, прыгаем, кружимся до тех пор, пока не теряем способность говорить, дышать, грустить, а потом обессиленно падаем на диван, когда песня затихает и начинается обзор загруженности дорог. Поднимаем ноги на кофейный столик, где стоят фотографии нас троих, когда мы все еще были семьей. Отдышавшись, мама убавляет звук и поворачивается ко мне.

 – Грэйс, чего ты хочешь?

Эндорфины после нашего танца все еще свободно носятся по венам; я не чувствую даже толики грусти, отвечая:

– Я хотела растоптать его, мам. – Сжимаю пальцы в кулак. – Я хотела ударить его по самому больному месту, добиться его исключения из команды по лакроссу. – Разжав кулак, роняю руку на бедро. – Но этого не произойдет. У него слишком много фанатов. Зак мог бы ограбить банк, и они все сказали бы, что банк это заслужил за хвастовство деньгами. Поэтому я угомонюсь, – говорю, пожав плечами. – Я бы порадовалась, если бы в школе ко мне опять начали относиться как к человеку, а не как к сломанной игрушке Зака.

Мама обмахивает свое лицо.

– Ты не уедешь на семестр в Европу, да?

– Нет. Я не сбегу, мам.

– Вот она, моя девочка. – Она улыбается, я же хмурюсь.

– Ладно, я реально сбита с толку. Почему ты настаивала на поездке заграницу, если не хотела, чтобы я уезжала?

– Грэйс, я просто желаю тебе счастья, чего бы то ни стоило. Если хочешь сбежать и спрятаться – хорошо. Если хочешь встретить вызов с достоинством и бороться – тоже хорошо.

Я глубоко вздыхаю.

– Да. Может быть. Европа звучит заманчиво. Очень. Но…

– Но?

– Но у меня такое ощущение, что я действительно сбегу. Спрячусь. Ты удалила мой аккаунт с Фэйсбука, и я понимаю, зачем ты это сделала. Однако мне кажется, я не должна была заткнуться, или извиняться, или поменять свой стиль ради кого бы то ни было. – Приподнимаю волосы со своей влажной шеи. – Только волосы так оставлю. Они мне, вроде как, нравятся выпрямленными. – Откинув прядь за плечо, встаю. Мне нужно смыть весь этот пот и переодеться, но мама хватает меня за руку.

– Грэйс, по поводу твоего папы. Ты должна знать кое-что.

Я снова сажусь, хмурясь.

– Что?

– Он… ну, его вчера арестовали.

– Что? – Мои глаза расширяются. – За что?

Мама качает головой, не встречаясь со мной взглядом.

– Ну, после того, как папа отвез тебя домой, он разозлился и приехал в школу, пообщался с несколькими игроками. Тренер вызвал полицию, но твой отец ушел до того, как патруль прибыл туда, поэтому офицеры отправились к нему домой.

Я подскакиваю.

– Так поехали. Давай же. Мы должны ему помочь.

– Милая, расслабься. Он дома. Его не задержали. Обвинения сняты. – Мама поднимается, кладет руки мне на плечи, останавливая мои маниакальные метания. – Кристи недовольна, но в остальном все в порядке. Я рассказала тебе только затем, чтобы ты увидела – папе не все равно. Ему сложно совладать с эмоциями и выразить себя. Поверь мне, он в бешенстве из-за того, что с тобой случилось, а то, что полиция умыла руки, злит его еще сильнее. Но больше всего он злится на себя, потому что не смог тебя защитить.

Я горько усмехаюсь на это.

– Может, в таком случае ему не следовало нас бросать.

– Грэйс, – говорит мама и приподнимает мой подбородок. – Ну же. Будь справедлива. Я тоже не рада, что папа ушел, но, даже если бы он остался, ты бы все равно одевалась так, как одеваешься, и делала то, что делаешь, невзирая на его неодобрение, верно?

Нет! Ладно, возможно, но все же. Со вздохом поражения переминаюсь с ноги на ногу, ничего не ответив.

– Я не хочу, чтобы ты его ненавидела.

– Я не ненавижу. – Я ненавижу лишь Кристи и всю ее Клевость.

– Хорошо. – Мама быстро пожимает мои плечи. – Давай переоденемся, я тебя подвезу.

Мы поднимаемся на второй этаж, и я решаю надеть свой самый крутой наряд. И не важно, сколько бровей взметнется вверх при виде меня.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю