Текст книги "Детектив Франции. Выпуск 8"
Автор книги: Пьер Буало-Нарсежак
Соавторы: Мишель Лебрен,Франсуа Шабрей,Жан Брюс
Жанр:
Крутой детектив
сообщить о нарушении
Текущая страница: 22 (всего у книги 29 страниц)
– Это доказывает, – сказал мне профессор, – что единство человеческого организма обеспечивают главным образом железы, спинной мозг, гормоны – все, что обусловливает постоянное обновление клеток тела. Голова не играет тут никакой привилегированной роли. Носитель наших привычек, наших склонностей, наших желаний – кровь.
Его теория, которую я почти что принял, внезапно была опровергнута на следующий же день. Когда я вошел к священнику, чтобы попросить его подтолкнуть Жюможа на откровения, я застал его в состоянии крайней озабоченности.
– Дайте слово, что вы ответите на мой вопрос чистосердечно. От кого мне досталась эта рука?
Я попытался скрыть свою растерянность и надеялся, что этот вопрос никогда больше не встанет. Увы!…
– Вы это прекрасно знаете, – ответил я. – Она взята у человека, пострадавшего при автомобильной катастрофе…
– А вы видели мою руку?
– Нет… Я приехал сюда, когда все операции по пересадке были закончены. Моя роль, как я вам уже объяснял, ограничивается изучением последствий этого эксперимента – всех последствий, как нравственных, так и физических.
– Именно… Так вот, пересаженная мне рука – татуирована.
Это слово камнем свалилось мне на голову. То есть как? Выходит, никто и не поинтересовался… Какая халатность! А между прочим, можно было бы и предположить, что… В моей голове роилась тысяча мыслей. Подумали обо всем, все предусмотрели… кроме этого!
– Красивая татуировка, – продолжал священник. – Она изображает сердце.
Ко мне вернулась надежда.
– Сердце, – пробормотал я, – но… не так уж и плохо, сердце… молодые люди, которых вы наставляете… это придает мужественности и может им понравиться… И в то же время содержит некий мистический смысл.
– Да, но вот если бы только сердце, и ничего другого.
– Вижу. Его пронзает стрела.
– И есть надпись: «Лулу».
Все потеряно. Священник смотрел мне прямо в глаза. Солгать я не мог.
– Профессор страшно торопился, – сказал я. – С одной стороны, умирающие, с другой – те, у кого был шанс перенести операцию.
– Этот мужчина… кто он?
– Он умер… Так что какое это теперь имеет значение?..
– Меня мучает не пустое любопытство, мсье Гаррик… Видите ли, с ней происходит нечто странное. Когда меня застает врасплох какой–нибудь шум… например, внезапно открывается дверь… или же я слышу за спиной чьи–то шаги… моя новая рука дергается – другого слова не подберешь, она бросается мне на грудь, шарит под курткой. Это как непроизвольный рефлекс, ужасающе мгновенный… И теперь я задаюсь вопросом: а что, если она ищет оружие?.. Представляете себе?.. Вы не отвечаете… А ведь я имею право знать…
– Ладно, – сказал я. – Этот человек не был достоин особого уважения, но его настигла весьма поучительная смерть. Он искренне раскаялся, перед тем как умереть, и отписал свое тело науке. Что вам еще надо знать?.. Поверьте, его рука движима не плохими намерениями.
– Нет, разумеется, – сказал священник. – Впрочем, она меня хорошо слушается… Кисть тоже. Если случается вопреки себе самому делать непроизвольные движения…
– Я переговорю с профессором, – обещал я. – Мы подумаем…
Марек был не слишком удивлен.
– Простая мускульная сила, – определил он. – Это явление быстро пойдет на убыль. Можете его успокоить. В течение месяца–двух, возможно, мы будем наблюдать у того или иного пациента маленькие неполадки с ассимиляцией органа. Но ничего серьезного.
– Тем не менее Нерис… Когда он посмотрится в зеркало?..
– Я об этом уже думал, – сухо сказал профессор. – Я скажу ему, что у него новая голова. И придется к ней привыкать.
Я очень хотел бы надеяться. Однако я еще не совсем доверял его словам. У меня была веская на то причина.
Наши пациенты начали выходить, гуляли по саду. Они загорали на солнце, болтали, отдыхали после обеда. Тема их разговора была неизменной: перенесенная операция. Каждый рассказывал другим, что он чувствует, прикидывая последствия пересадки… Художник продолжал огорчаться. Эрамбль критиковал выбор его ноги, находил ее грубоватой… Мусрон, наоборот, поздравлял себя с новым сердцем, с неистощимым дыханием… Он считал, что выиграл от обмена… Оставался только Жюмож, упорно хранивший молчание. А потом, когда были сняты последние повязки, они рассматривали свои шрамы, сравнивали их, и Гобри, который всегда искал повод для недовольства, обнаружил на руке странный след. Это была длинная белая полоска, слегка вздувшаяся, которая начиналась от бицепсов и доходила до сгиба локтя. Было нетрудно распознать в ней рубец от раны, не имевший к пересадке никакого отношения. Другие тоже тщательно себя осматривали, и Эрамбль обнаружил на икре своей новой ноги розоватую впадину, что–то вроде вороночки посреди мускула, которой на противоположной стороне, чуточку ниже, соответствовал бугорок на коже, где волоски больше не росли.
– Право, – сказал он, – это же след от пули… У вас тоже, мой дорогой Гобри, – ваша новая рука была когда–то ранена… Что за конечности нам посмели присобачить!
Сам я при этой сцене не присутствовал. Мне доложил о ней кюре Левире.
– И вот тут–то Жюмож и вмешался в разговор, – рассказал он мне. – И знаете ли вы, что он сделал?.. Принялся считать по пальцам: одна левая рука, одна правая рука, одна левая нога, одна правая нога, одна грудь, один живот. Не хватало только головы, чтобы укомплектовать человека.
Кюре заметил мою растерянность. Он усадил меня рядом.
– Голова? – спросил он. – Это Нерис?
– Да.
– Я догадывался об этом. Выходит, профессор Марек разработал методу, позволяющую…
– Да.
Священник зажал правой рукой пальцы левой. Он извинился за такой жест:
– Это чтобы унять ее и спокойно поразмыслить. Похоже, до меня постепенно доходит. Это один и тот же человек, верно?
– Да.
– След от ножа на одной руке, татуировка – на другой, шрам от пули на ноге… Вы мне сказали, что он был человек не весьма достойный. Я думаю, он был гангстер?
Я утвердительно кивнул. У меня уже не хватало сил скрывать правду.
– И вы утверждали, что он раскаялся?
– Да, перед смертью.
– Ах! Все проясняется. Он был… Левире провел по шее пальцем.
– Господин кюре, – сказал я, – поклянитесь сохранять тайну. Тогда я все вам объясню.
Я рассказал ему о событиях последних дней, о поучительном конце Рене Миртиля, об эксперименте, предпринятом профессором Мареком, о грандиозных перспективах, открываемых Мареком перед хирургией. У священника был живой ум и широкие взгляды на вещи. Мои откровения его очень заинтересовали, и он стал снисходительно рассматривать свою правую руку. Я настаивал на том факте, что Миртиль никогда не был закоренелым бандитом, а скорее – заблудшей овцой.
– Если наши пациенты откроют, в свою очередь, правду, – заявил я наконец, – они, думаю, не рассердятся, узнав, что им пересадили органы или конечности человека, осужденного на смерть.
– Они узнают ее, – сказал священник. – Это неизбежно.
– В таком случае, не смогли бы вы их морально подготовить, господин кюре?.. Смягчить шок.
– У вас найдется фотография Миртиля?
– Но… но послушайте… Господин кюре, Миртиль находится здесь… У Нериса его голова, а у каждого из вас…
– Так оно и есть, – пробормотал священник в крайнем смущении. – Но об этом просто невозможно думать. Миртиль среди нас, в семи обличьях… Господи, мне кажется, что я богохульствую… или, скорее, нас подводят слова, верно? Миртиль умер. Такова истина, которую надо себе твердо уяснить. Это прежде всего… А уж затем признать, что его тело принадлежит всем нам…
Он поиграл правой рукой.
– Вполне моя рука, поскольку она слушается меня. Тем не менее, когда она испытывает страх…
– Профессор заверил, что это просто–напросто в организме идет процесс ассимиляции…
Я рассказал ему теорию Марека о соотношении крови и личности. Он покачивал головой, всем своим видом выражая сомнение.
– Сам–то я не против, – сказал он. – Возможно, наука и права. Но то, чему меня учили в семинарии – единство тела и духа, – никак не согласуется с такими вот теориями. По совести говоря, я должен проконсультироваться с моим духовником.
– Только не это! Подождите немного, господин кюре. Речь идет всего лишь об эксперименте, последствия которого мы наблюдаем. Признайтесь, в данный момент они скорее благотворны.
– Точно. И я думаю, мы не должны делать вид, будто что–то скрываем, и приписывать этому эксперименту постыдный характер. Я поговорю с нашими друзьями.
– Нет! Только не со всеми вместе!… Если профессор согласится, мы встретимся с каждым из них и побеседуем наедине.
Мы начали с самого беспокойного – Этьена Эрамбля. Он отреагировал совершенно непредвиденным манером – расхохотался.
– Ну что ж! – вскричал он. – Мне это больше по нраву. По крайней мере, что–то оригинальное.
Если эту историю однажды предадут гласности, меня ждет потрясающий успех среди друзей. Скажите, а ваш парень, случаем, не прикокнул отца с матерью?.. Ну и хорошо. Осужденный на смерть – в этом все–таки что–то есть! Меня просто воротило при мысли, что мне присобачили ногу черт знает кого, без разбору… Но тогда выходит, что нога у Симоны… пардон, мадам Галлар… это вторая нога… Или скорее… обе наши ноги составляют пару, не так ли?
Мы оставили его погрузившимся в бесплодные размышления.
Нас удивила мадам Галлар:
– Да это лишь временно. Раз мне без труда привили ногу, которая меня не устраивает, надеюсь, что в следующий раз у меня ее отнимут и заменят на другую, более подходящую.
Священник вздохнул.
– Ну и эгоисты! – прошептал он.
Гобри нашел только один повод упрекнуть Миртиля: тот не был левшой. Мусрон очень гордился тем, что унаследовал сердце и легкие Миртиля.
– Сердце – мое слабое место, – признался он. – Теперь я смогу заниматься спортом и совершенствоваться в игре на саксофоне. А то раньше я быстро утомлялся.
Мы встретились с Нерисом и с большими предосторожностями завели разговор. Он нас прервал:
– Я это знал. Стоило мне посмотреть на себя в зеркало – и я узнал его, ведь фото Миртиля разослали по банкам. Несколько месяцев я смотрел на него ежедневно, заступая на дежурство, чтобы распознать грабителя, ежели тот к нам заявится. А потом этот рубец вокруг шеи. Он о чем–то говорит, а?
– Ну и что вы ощущаете?
– Стараюсь привыкнуть. Это тяжко! Жюмож слушал нас невнимательно, уклончиво
отвечая на вопросы. Миртиль его ни капельки не интересовал.
– Но, в конце концов, – спросил я, – вы что–нибудь ощущаете?
– Да… Я вижу сны… Много снов… Мне снятся ужасы.
– Какие сны? Он подскочил.
– Нет, – вскричал он, – нет… это было бы неприлично… Я еду… в компании сластолюбцев!
Мы со священником переглянулись.
– Возможно, было бы лучше дать ему умереть, – шепнул мне священник.
Очень скоро кюре Левире стал моим ассистентом. Он прекрасно понял, в чем состоит моя миссия, и приложил все усилия, чтобы оказывать мне содействие. По мере выздоровления семи пострадавших мне с каждым днем становилось все труднее находиться в клинике, так как мое присутствие уже утомляло их. Кюре же, наоборот, мог себе позволить расспрашивать, выслушивать признания; его всегда хорошо принимали. Затем мы сопоставляли наши впечатления, и я заносил в досье каждый случай, надеясь на то, что позднее смогу написать книгу, если, конечно, эксперимент закончится благополучно и будет обнародован. Что касается ежедневных сводок о самочувствии пациентов, то ими занимался профессор, а я только пересылал господину Андреотти. Он был неизменно лаконичен и полон оптимизма. Операции, сделанные профессором Мареком, действительно имели поразительные результаты. Правда, Эрамбль и мадам Галлар пока еще ходили с палочкой, но через несколько дней они смогут вернуться к своим занятиям. Гобри уже пытался работать пересаженной рукой, но привычки левши ему изрядно мешали. Он попробовал написать этюд, но получилось что–то непотребное. Мусрон уже возобновил занятия физкультурой. Даже Жюмож, несмотря на мрачное настроение, чувствовал себя хорошо. Он был обжорой. Мареку приходилось ограничивать его в еде. Эта булимия [ [11]11
Булимия (греч. bulimia, букв. – бычий голод) – неутолимое чувство голода, наблюдается при эндокринных заболеваниях.
[Закрыть]] внушала профессору известное беспокойство, впрочем, подтверждая его теории, согласно которым самые автономные, самые независимые части нашего тела обладают вегетативными функциями. Миртиль любил поесть. Жюмож проявлял ту же склонность и всю жизнь страдал от болей в животе, а теперь, удивляясь и радуясь тому, что обжорство больше не сказывается на желудке, предавался излишествам, заставлявшим его краснеть. Жюможу ужасно хотелось отведать рагу, кровяной колбасы, бургундских улиток, коньяку и малины. Сначала кюре отказывался ему потакать, но я настоял, чтобы он доставил Жюможу это маленькое удовольствие, в надежде, что тот на сытый желудок разговорится. Но он оставался замкнутым. Наведя о нем справки, я не без труда прояснил ситуацию. Жюмож руководил в Версале небольшим учебным заведением – Курсами Эразма Роттердамского, которые готовили слушателей к сдаче экзаменов на бакалавра, работе на почте, в финансовых органах и даже практиковали уроки рисования и дикции. А еще он был лауреатом безвестных провинциальных академий и продавал лучшим ученикам свои произведения: «Очарованные сердца», «Корона ночей», «Соломенные факелы»… Он жил один, но встречался с женщиной значительно старше себя, пианисткой по имени Надин Местро – я наметил себе со временем ее навестить.
Но мое внимание главным образом привлекал Нерис. Теперь он достаточно окреп, чтобы ходить без посторонней помощи. Он всегда держал голову прямо и разговаривал хриплым голосом с присвистом. Профессор не был в восторге от результата операции. Любопытная вещь: он опасался осложнений со стороны спинного мозга, а наиболее чувствительными оказались голосовые связки. Однако Нерис чувствовал себя хорошо и, казалось, был счастлив, что выжил. Он отрастил бороду, что его несколько примирило с физиономией Миртиля. Разумеется, Нерис еще не совсем оправился после первого сюрприза. Если перед аварией он почти что облысел, то теперь с трудом расчесывал густую шевелюру. При бритье он то и дело резался, не освоившись с новыми чертами лица, формой челюстей. И потом, его борода отрастала слишком быстро и грозила разрастись по всей нижней части лица. Он привык оставлять под носом узкий хомутик, считая усики приметой аристократа, а теперь приходилось бороться со щетиной нищего бродяги. Это очень досаждало Нерису, так как его привычки не изменились. А еще он страдал оттого, что частично утратил память на цифры.
– Больше всего меня смущает то, – говорил он, – что, вычисляя сумму, я всегда считаю в долларах… Почему именно в долларах?.. Когда я вернусь к себе на работу, мне не сладить с этой проблемой… Но вернусь ли я когда–нибудь на работу?..
Кюре и я постепенно внушили Нерису, что в его интересах оставаться в клинике. Профессор нуждался в серьезном работнике – помощнике бухгалтера. Такая должность как раз по нему. К тому же тут ему будет сподручнее находиться под наблюдением врачей, чего еще долгое время потребует состояние его здоровья. Он не особенно сопротивлялся и не стремился показываться на улице – из боязни, что его узнают. И коль скоро Марек оставляет его в клинике, жизнь Нериса, в сущности, вернется в привычную колею.
– Я соглашусь при условии, что мне позволят по воскресеньям ходить в кино, – заявил как–то Нерис. И признался, что питает слабость к вестернам. Индейцы, дилижансы, погони, перестрелка – все это он просто обожает. Бедняга Нерис! Такое хобби – его реванш!
– А потом вы станете президентом нашего содружества!
Кюре сказал это в шутку, не имея ничего такого на уме. Но в тот же миг идея показалась нам великолепной, конечно же, было уместно создать содружество, чтобы укрепить связи между этими семью жертвами несчастного случая.
– Мы просто обязаны это сделать, поскольку в нас живут семь частей одного и того же человека.
– Правильно, – согласился кюре. – Если мы расстанемся, это равносильно тому, что его расчленили бы. Наоборот, стоит нам объединиться, и он будет символически воссоздан. Другого способа засвидетельствовать ему нашу благодарность, которой он достоин, нет.
И вот кюре созвал организационное собрание, и проект был принят единогласно. Содружество станет собираться раз в месяц, в клинике. Осведомленный о проекте профессор предоставил в распоряжение группы большой зал на первом этаже. Надо ли выработать статус? Тут возникали трудности, учитывая хотя бы одно – необходимость скрывать истинные мотивы создания такой ассоциации, поскольку они не могли быть обоснованы юридически. Однако мы имеем полное право основать клуб единомышленников и принять регламент по своему усмотрению.
– «Клуб воскрешенных», – предложил Эрамбль. – А почему бы не взять такое название? Устроим ужин в тесном кругу. Тем самым нам представится случай поболтать и обменяться новостями.
– Прежде всего, – сказал кюре, – если вы согласны, мы могли бы также отслужить мессу за упокой души Миртиля.
Само собой, против мессы никто не возражал. Симона Галлар хотела бы, чтобы члены их содружества носили значок – скромный, но наводящий на воспоминания символ, вроде кусочка колючей проволоки у бывших узников нацистских лагерей.
– Не забывайте, что наша ассоциация призвана пополняться. Мы являемся доказательством того, что теперь осуществить трансплантацию так же легко, как удалить аппендикс. Следовательно, в недалеком будущем таких людей, как мы, появится еще больше.
Тут завязалась оживленная дискуссия. Нерис придерживался совершенно другого мнения. Он считал, что оригинальность их группы заключалась в доноре, тело которого было использовано целиком и полностью.
– Когда нас семеро, нас восьмеро, – весьма уместно заметил он. – Возможно, придется ждать очень долго, прежде чем представится подобный случай.
Это было очевидно. Предложение Симоны Галлар отклонили и проголосовали за кандидатуры членов правления. Председательствовать выпало на долю кюре, привыкшего вести собрания, а Нерис был избран его заместителем шестью голосами при одном воздержавшемся. Я был назначен секретарем. Членские взносы установили в двадцать франков ежемесячно. Жюмож, явно сожалевший, что не его выбрали замом, предложил выпускать бюллетень.
– Хорошая мысль, – сказал неизменно сострадающий кюре. – И кажется, никто не сумеет справиться с этим делом лучше вас…
Жюмож заупрямился и заставил себя просить, но в конце концов согласился с доводом, что обладает кое–какими необходимыми качествами. К тому же у него имелся ксерокс, и вопрос решился в пользу его кандидатуры. Первое собрание назначили на следующее воскресенье – день, когда профессор разрешил своим пациентам покинуть клинику.
Мы собрались в воскресенье в десять утра в большом зале первого этажа. Кюре преобразовал длинный стол для осмотра больных в алтарь. Я принес цветы. Санитары украсили помещение. Весь персонал клиники изъявил желание присоединиться к нам, и церемония, хотя и весьма незатейливая, тем не менее прошла успешно. Священник произнес вступительное слово – очень безыскусно, как привык говорить, обращаясь к своим прихожанам.
– Миртиль был грешником, – сказал он, – но и Варрава тоже. Господь никого не отвергает и всегда использует зло ради большего добра. Миртиль, как мы знаем, раскаялся. Он всеми силами желал смерти, чтобы предложить безвинным жертвам свое тело, полное жизни. И если мы сумеем любить его так, как он любил нас, совсем не зная, мы должны не только воздать ему должное, но и возвратить ему своего рода жизнь, эфемерную и таинственную, превосходящую наше разумение и тем не менее реальную. Благодаря науке и любви, Миртиль и после смерти все еще среди нас. Эта правая рука, принадлежавшая ему, вас благословит. Теперь она умиротворена. Вам предстоит сделать из тела Миртиля верного слугу. И пусть он вас нисколько не пугает. Он познал смертные муки казни. Теперь он прощен. Позаботимся же о нем все вместе. Аминь.
По окончании мессы сотрудники Марека удалились, и мы закончили сервировать стол для банкета. Стояло десять приборов.
– Но нас только девять, – заметил Нерис.
– Нет, – возразил священник. – Семеро нас, профессор, господин Гаррик… и Миртиль – всего как раз десять. На каждом нашем собрании, по–моему, надо оставлять место тому, кто отсутствует не вполне,.
– Вам не кажется, что это уже слишком! – шепнула мне Симона Галлар, когда я помогал расставлять цветы. – Эти нынешние священники питают слабость к проходимцам. Скоро кюре выдаст Миртиля за Христа трансплантации! Если он доволен своей рукой, тем лучше для него.
– А разве вы… С вами не все в порядке?.. – спросил я. – Я думал, что…
– Да, разумеется. Я хожу, как видите… но это сущая пытка…
Удивившись, я увлек ее в глубину комнаты.
– Прошу вас! Не скрывайте от меня ничего. У вас что–нибудь болит?
– Нет, ничего. С этой стороны, я признаю, свершилось чудо. Только мне никак не удается привыкнуть…
Она покраснела.
– Я здесь, чтобы выслушать вас, – пробормотал я. – Что же еще не так?
– Не знаю, как вам объяснить. Такое чувство, словно во мне поселилось животное. Я ощущаю его по всей длине моей новой ноги. Она крупная, понимаете. Она трется о мою собственную ногу. Ее волоски меня щекочут. Извините за подробности. Все это ужасно неприлично!
– Да нет же, уверяю вас. Наоборот, что может быть естественнее! Продолжайте.
– Все мои мысли только об этой ноге. Оставшись наедине с собой, я не могу удержаться, чтобы не взглянуть на нее, не потрогать… Мне кажется, я люблю ее больше своей собственной… И это меня бесит. Видите ли, я всегда отличалась независимым характером… Вот почему… у нас с мужем… не все проходило гладко… Понимаете?.. Бог с ним. Он погиб, бедняга… не будем ворошить прошлое… Теперь же эта нога… Я ее ненавижу. И тем не менее она мне дорога. Я и вправду могу говорить все до конца? Вы не рассердитесь?
– Продолжайте! Вы должны рассказать мне все без обиняков!
– Так вот, эта нога залезла мне под кожу. Я чувствую, как она меня насилует.
– Нужно предупредить профессора. Она крепко сжала мою руку.
– Нет! Запрещаю вам.
– Он что–нибудь предпримет…
– Я сказала вам, что это невыносимо?.. Смотрите на это как на забавный эксперимент – вот и все. Знаете, я не драматизирую.
– Лучше бы помогли мне! – крикнул Эрамбль, проходя мимо нас со стопкой тарелок.
Симона Галлар покинула меня. Я следил за ней взглядом. Она ходила еще неуверенной походкой, но ее фигура была по–прежнему изящной, и она сохранила мягкое покачивание бедер нормальной женщины.
– Брюки ей не идут. Вы согласны с моим мнением?
Это возвращался Эрамбль. Угостив меня сигаретой, он склонился ко мне:
– Строго между нами, ну, как она?
– Плохо, – ответил я. – А вы как?
– Не жалуюсь… Забавно то, что, стоит мне заметить на земле какую–нибудь ерунду – бумажный катышек, кусочек ваты, – меня так и тянет поддать его ногой, как присуще мальчишке… Уверяю вас, раньше я за собой такого не замечал. А она? Что ощущает она? Симона не болтлива, верно?.. Я уже пытался ее разговорить, но без большого успеха… Какая жалость! Такая хорошенькая женщина!
Я искоса наблюдал за ним. Мне пришла в голову мысль, что эти двое… Нет, я докатился до абсурда.
– Похоже, она богата, – сказал я.
– Не то слово, – подхватил Эрамбль. – Я навел справки и… – Он тут же спохватился: – Навел справки, нет… с чего бы я стал наводить справки!
– В этом нет ничего предосудительного.
– Нет, конечно. В конце концов, в ней есть все для того, чтобы возбудить интерес… особенно у человека в моем положении.
Перехватив мой взгляд, он подтолкнул меня к окну.
– Я хотел бы объясниться, – сказал он. – Говорить на эту тему со священником как–то неловко. С вами – другое дело… Эта нога сбивает меня с толку. Я не могу не думать, что у Симоны такая же… И вот… это смешно, это идиотизм – думайте что угодно… но это сильнее меня… Мне кажется, что я имею на Симону какое–то право… Мне хочется спросить у нее, как поживает моя левая нога, довольна ли она ею, словно я уступил ей часть самого себя из чистой любезности.
– Вы подменяете собой Миртиля, если я правильно понимаю.
– Нет. Это не совсем так. Скорее наоборот. Я хочу сказать, что нога Миртиля стала подлинно моей ногой, на которой я крепче стою на земле. А вот вторая, левая, стала для меня ничем. Я ее отвергаю. Она мне досаждает. Она какая–то жалкая. У нее нет горячности правой, ее… мальчишеских повадок. И я тоскую по другой, той… которая досталась мадам Галлар. Я думаю о ней с сожалением… Ну почему мне не пришили заодно и ее, а?.. Гуманно ли разлучать две ноги? Мадам Галлар несчастна от того, что ей пришили эту ногу, а я несчастен от того, что меня ее лишили. Ах! Миртилю повезло! Если бы вы только почувствовали эти мускулы, особенно бедро! Какое же оно твердое и упругое. А линия икры – чудо, мой дорогой. Рядом с ней моя родная нога – всего лишь ходуля, подпорка, лишенная выразительности конечность – сальная и плоскостопная, изнеженная ездой на машине. Вы думаете, я смотрю на мадам Галлар глазами мужчины, которому нравится эта женщина? Ничуть не бывало… Я смотрю на свою левую ногу в изгнании. И я благодарен Симоне за то, что она хорошо с ней обращается, говорит о ней без злобы. Сегодня я должен быть веселым, – правда, ведь мы покидаем клинику! А вот я печалюсь, потому что мы разойдемся в разные стороны… Мадам Галлар вернется домой, а я, массируя по вечерам, перед сном, новую ногу, как рекомендовал профессор, спрошу себя: «А вторая?.. Отнесутся ли и к ней с такой же заботой? С таким же вниманием? Не захиреет ли она?» Как мне быть, о Господи, как мне быть?
– Женитесь на мадам Галлар!
– Что?!
– Прошу прощения, – извинился я. – Поверьте, эти слова вырвались у меня непроизвольно.
– О–о! Я на вас вовсе не сержусь… Я уже подумывал и сам. Мы вернемся к этой теме позже.
Священник хлопал в ладоши, собирая присутствующих. Он указал место, отведенное за столом каждому из нас. Ему же надлежало занять почетное место председателя. Справа от него сидел Нерис, вице–председатель. Слева уселся Жюмож. Напротив него, на другой стороне стола, находилось место покойного. Всем своим видом изображая беззаботное, доброе настроение, я выбрал место справа от Миртиля. Этот прибор, этот пустой стул производили на сотрапезников неприятное впечатление. Но очень скоро разговор оживился. Еда была превосходной, солнечный свет разливался по залу. Реплики становились все более жизнерадостными. Подшучивали над аппетитом Жюможа, но тот не обижался. И почти совсем забыли о лице Нериса, а между тем… Это были глаза Миртиля, которые жили и задерживались на каждом из нас. Стоило встретиться с их взглядом, как сразу приходилось отводить свой. Было почти невозможно выдержать его, не испытывая при этом невыносимого чувства неловкости, словно встретился глазами с мертвецом.
Вдруг Мусрон необдуманно спросил:
– А где похоронили Миртиля?.. О–о! Извините! И поскольку остальные взглянули на него сурово, он поправился:
– Я хочу сказать, где бы его похоронили, если бы все произошло иначе?
– На кладбище Тиэ… – сказал я. – Там есть то, что называется «Квадрат казненных». Не спрашивайте меня больше ни о чем. Я не знаю этого места и весьма надеюсь, что мне никогда не придется там побывать.
– А на крестах помечены имена осужденных? – обеспокоенно спросил священник.
– Там нет крестов, господин кюре. Нет каменных надгробий. Простые холмики – и только.
От моих слов повеяло холодом.
– Ему лучше здесь… с нами, – шутил подвыпивший художник.
– Но разве запрещено, – продолжал расспрашивать священник, – дать им более пристойную могилу?
– Нет, родственники имеют право спустя некоторое время перезахоронить тело куда им заблагорассудится.
– В случае с Миртилем такого вопроса не возникает, по счастью!
Эти слова произнес Нерис устами Миртиля, а сейчас он улыбался улыбкой Миртиля!
Кашлянув в свою салфетку, Мусрон коснулся моего локтя и шепнул:
– А нельзя ли в следующий раз оставлять его у себя в комнате? Или посоветовать ему молчать. От его голоса мне становится не по себе.
Марек жестом попросил слова. Он хотел напомнить своим пациентам, что они не должны пока покидать Париж или его ближайшие пригороды без разрешения. Еще несколько месяцев им надлежит каждую неделю показываться врачу, а при малейшем тревожном симптоме вернуться в клинику под его наблюдение. Симона Галлар улыбнулась мне с видом заговорщицы и подняла бокал за здравие профессора. К ней сразу же присоединился Эрамбль, который что–то шептал ей на ухо все время, пока длилась трапеза. Шум голосов усиливался. Мусрон предложил сыграть нам на саксофоне. Он был не лишен таланта, с которым все его поздравляли, потом Нерис и Жюмож стали из–за чего–то пререкаться, а в это время Мусрон поведал мне, что рассчитывает серьезно обратиться к музыкальным занятиям. После операции у него значительно улучшилось дыхание. А звук, объяснял он, в первую очередь зависит от дыхания. При очень хорошем звучании саксофонист почти наверняка может записать пластинку… А с этого момента перед ним откроется перспектива!
– Но… как же занятия? – возразил я.
– Никакой проблемы. Занятия проходят днем, а сакс – по вечерам.
– Да вы себя угробите!
– Только не теперь, когда у меня внутри это! – сказал он, колотя себя в грудь.
Он наполнил стакан и залпом его осушил. Я заметил, что все они были перевозбуждены, словно теперь, когда опасность миновала, готовились начать жизнь сначала. Вплоть до Жюможа, который говорил на слишком повышенных тонах. Когда настало время расставаться, все они взволнованно обнимали друг друга, обещая перезваниваться и оказывать в случае чего всяческую поддержку.
– Я думаю, мы чуточку под хмельком, – сказал мне священник. – Все это слишком хорошо, чтобы быть правдой.
Я подвез его в Ванв. Он много говорил, пытаясь мне доказать, что, пересаживая человеку орган, тем самым изменяешь ему судьбу, поскольку изменяются его наклонности. Он философствовал, с трудом ворочая языком, и в конце концов уснул, положив голову мне на плечо.
Я устал, и, откровенно говоря, мне уже начинало надоедать это сборище, странные признания и бессвязные речи. Я решил договориться о двухдневном отпуске. Ни звонков по телефону, ни клиники. Буду жить как все: ходить по вечерам в кино, кафе. Еще на площадке я услышал звонки телефона. Это оказался Андреотти.
– Знаете, что произошло, Гаррик? Режина Мансель, любовница Миртиля… Вы меня слышите?.. Хорошо. Вчера ее выпустили из тюрьмы.
– Уже?
– Представляете себе? Она схлопотала два года за хранение краденого… по–моему, все эти данные фигурируют в вашем досье… словом, она уже на свободе и теперь хочет знать, где похоронен Миртиль, чтобы пойти и помолиться у него на могиле. Представляете?
– Но у него нет могилы!
– То–то и оно. Надо ей внушить, что Миртиль похоронен в Тиэ. Что поделаешь! У нас нет выбора!