Текст книги "Волшебник (СИ)"
Автор книги: Павел Миротворцев
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 9 (всего у книги 22 страниц)
Глава 9
Скоро уже должно было рассвести, но пока все еще стояла ночь, а поэтому весь мир виделся мне в серых тонах. Я и учитель, в одиночестве, стояли возле северных ворот Ханан-Кая. С матерью и сестрой, я попрощался еще дома, а вот он решил меня проводить.
– Ладно, старый хрен! – хлопнул я учителя по плечу. – За матерью с сестрой смотри, да про себя не забывай. А то кого я тогда буду тыкать мордой в свой титул Высшего Мага?
– Ладно, ладно, посмотрю я на твою бумажку, где будет написано, что ты десятый ученик, сто десятого ученика, который учился магии у чистильщика пепельниц младшего уборщика, следящего за чистотой в вольере для собак Высшего Мага.
Я даже дыхание задержал. Учитель, как всегда, умел удивлять.
– Слушай, ну скажи честно, ты ведь по ночам тренируешься, чтобы выдавать такие фразы, да? Это же просто нереально такое сходу выдать!
А в ответ вид "оскорбленной невинности".
– Если ты настолько туп, чтобы испытывать трудности с построением длинных фраз, то это только твои проблемы и они меня не касаются.
– За матерью и Вларой следи, – повторил я. – И если помрешь, я все равно найду способ сделать из твоего праха мыслящего зомби, чтобы набить тебе морду.
– Да ты не волнуйся, – усмехнулся учитель, – пока не наделаю тебе с десяток братьев и сестричек точно никуда не денусь.
– А не много? – скептически приподнял я бровь.
– Нормально, – протянул он. – У нас с Амару договор, так что, думаю, пополнение будет уже в следующем году. В Академии есть каникулы, поэтому можешь нас навестить, а если не получится, то потом не удивляйся, что целая толпа ребятишек будет звать тебя старшим братом.
– Договор с Амару? – удивился я.
– Я же тебе говорил, что он нас изменяет? Ну, так у этих изменений есть обратная сторона. Наша численность не должна превышать девять тысяч, иначе Амару не справится с таким количеством изменений.
– Хочешь сказать именно из-за него, у нас так редко рождаются дети? – удивился я.
– Да, – кивнул он. – И именно из-за него, если погибает много воинов, происходит всплеск рождаемости.
– И ты, значит, когда разговаривал с ним в его чертогах, выбил себе привилегированные условия? – с нотками восхищения в голосе, протянул я.
– А ты как думал? – польщено улыбнулся учитель. – Кстати, насчет всплеска рождаемости, – неожиданно произнес он и достал из кармана пузырек с мутноватой жидкостью.
– Это что? – насторожился я.
– Это защита людей от демографического взрыва и твой спаситель от будущих проблем.
– Повторяю вопрос: это что?
– Вот чем ты меня все время слушаешь? – вполне натурально закатил глаза учитель. – Я тебе сейчас про что говорил? Про Амару! Ты у меня какие книжки читал? Искусство Любви! И сколько я тебе про нравы среди людей рассказывал? Больше месяца!
– Хочешь сказать, я так просто смогу стать отцом?
– Еще проще, чем ты думаешь, – довольно засмеялся он. – Так как мы самая молодая раса в мире, то совместимы со всеми остальными расами, но у нас слишком агрессивный организм.
– В смысле, агрессивный?
– У нас неимоверно развито все, что может послужить нашему выживанию, а продолжение рода это один из механизмов выживания. Не сдерживай Амару нашу рождаемость, Сороборийцев уже тысяч сто бы было, а то и больше. Так что когда в твоей постели окажется женщина, от очень скорого отцовства тебя спасет только вот это, – перед моим лицом снова замер маленький пузырек.
Вздохнув, взял его, но учителю этого показалось "мало", поэтому он заставил меня выпить зелье прямо перед ним.
– На месяц хватит, – удовлетворенно кивнул он и протянул мне листок. – Здесь рецепт, – добавил он. – Ни одно другое зелье тебе просто не поможет. По чести сказать, я должен был тебя уже давно научить его варить, но, откровенно говоря, сначала все времени на него не оставалось, а потом просто из головы вылетело.
– Да не переживай, разберусь! – улыбнулся я, беря листок из его рук. – Но неужели все действительно настолько серьезно?
– Более чем, – серьезно кивнул учитель. – Амару создавал нас в надежде, что мы сможем помочь ему защитить этот мир, поэтому наш организм просто создан для выживания. И поэтому, ты сможешь сделать мамашей даже ту, которая до этого считалась бесплодной. Конечно, не с первого раза, но раз на пятый-десятый у нее там восстановится, все что надо. А учитывая твою магию, возможно и того быстрее.
Я молча кивнул. За последний месяц смущаться по этому поводу я уже просто разучился. Учитель ведь сдержал свое слово, поэтому не только расспрашивал меня касательно прочитанной книги, но и рассказывал истории из собственной жизни. Признаюсь честно, поначалу, хладнокровие, когда дело доходило до соответствующей темы, давалось мне с невероятным трудом. Однако, в который уже раз, нельзя было не признать необходимость подобных уроков. Страшно представить, что я мог "натворить" и в какие бы проблемы вляпаться, если бы незаблаговременное обучение учителя.
– Ладно, все понятно, – кивнул я, – буду следить и вовремя пить. Что-нибудь еще или как?
– Теперь, вроде бы, все, – улыбнулся учитель. – Разве что пожелание выжить, а то твои многочисленные братики и сестрички будут очень расстроены, если Великий Высший Маг умрет, прежде чем они с ним встретятся.
– Я ведь уже сказал, что раньше тебя не помру! А раз у тебя все, тогда я задам тебе один вопрос, который мучает меня уже довольно продолжительное время.
– Да, пожалуйста, задавай.
– Ты ведь знал об этом? – ткнул я себя в грудь, вернее в черную куртку из кожи василиска-дракона.
– Ты про уверенность твоего отца, что его коротышка-сынок станет новым Арт-Наком? – иронично поинтересовался он. – Если так, то да, знал.
– И почему ты мне не сказал?
– Я, по-твоему, кто?
– Придурковатый старый хрен? – сделал я самое "верное" предположение.
– Вообще, конечно, Великий и Могучий Арт-Нак, – хмыкнул он. – Но ты это и сам хорошо знаешь. Ну, а еще я кто?
Задумчиво окинув его взглядом, неуверенно спросил:
– Тоже ребенок "блуждающей крови"?
– То есть, точно такой же, как и ты, – закончил за меня учитель. – И, как ты думаешь, что же это тогда означает?
– Честно говоря, кроме очередных оскорблений мне на ум больше ничего не приходит, – совершенно правдиво признался я.
– Великий Амару, и зачем тебе такой идиот? – уткнувшись лбом в ладонь, покачал головой учитель. – Мой тупой ученик, это означает, что мы с тобой похожи, – поднял он на меня взгляд, – пусть даже я такой Умный, Красивый и Могучий, а ты такой Тупой, Уродливый и Слабый.
– Что ты хочешь этим сказать?
– Я хочу сказать, что понимаю тебя так, как никто другой. Думаешь, если бы я тебе сказал, что твои родители гордятся тобой, а твоя сестренка почитает тебя больше нашего прародителя, ты бы мне поверил?
Я кивнул. Действительно. Не поверил. Даже бы не засомневался.
– Все понятно, спасибо! – усмехнулся я и, махнув рукой, вышел из северных, настежь распахнутых, ворот. – Береги тут всех, а я еще обязательно вернусь! – не оборачиваясь, крикнул я, снова помахав рукой над головой.
Так я и ушел. Не оборачиваясь, но буквально чувствуя спиной пристальный взгляд учителя. И лишь, когда дорога резко пошла под уклон, это ощущение пропало.
Вот так, как-то буднично, и прошло наше расставание.
Учитель знал, что настала пора, а я прощался с предвкушением чего-то невероятного. Пусть мне и было жаль покидать родной город, учителя и семью, но, идя по дороге, я уже предвкушал как увижу целое море самых необычных для меня вещей. Мир, который я никогда не видел. Людей, которых я никогда не видел. Империю, города, деревни, магазины, праздники, маги, академию и еще сотни, и сотни самых разнообразных вещей о которых я слышал и читал, но никогда не видел. Пожалуй, пусть и не сейчас, но когда-нибудь бы я все равно отправился "посмотреть" этот мир.
А самое забавное в этом было то, что чем дальше отходил от города, тем счастливее становился. Несмотря на все свое любопытство, пусть и, по словам учителя, сильно уступающее людскому, мой взор всегда был направлен на юго-восток. Именно там располагался Некрополь. Все остальное, даже если оно меня интересовало, всегда отходило на второй, а то и третий план. Едва начав вспоминать, я понял, что северные ворота никогда не привлекали моего внимания. Я, наверное, за всю жизнь подходил к ним не более десятка раз. Они всегда носили клеймо "неимоверно скучное место", поэтому кроме "старых" Сороборийцев, следящих за воротами, возле них редко кого можно было увидеть.
Так вот, к чему я это все.
За всю свою жизнь я не выходил из города никуда кроме Некрополя, поэтому один лишь тот факт, что я шел по дороге прочь из Ханан-Кая заставлял мою кровь буквально "кипеть". И, если вспоминать, то получалось, что меня меньше "трясло", когда в первый раз отправился в Город Мертвых. Мне тогда лет десять было, и шел я вместе с учителем, чтобы посмотреть "как оно там". А теперь вот, обычная дорога, зато эффект на порядок сильнее.
Начало светать, подул легкий, прохладный ветерок.
Вот так я и шел. Улыбаясь от уха до уха, и не переставая вертеть головой по сторонам. Правда, первый день смотреть особо было не на что. Горы, горы, горы и петляющая между ними дорога. И лишь только ближе к ночи, я, наконец, оставил их за спиной и зашагал по огромной, заросшей травой, равнине. Ханан-Кай располагался на горном плато, но там и близко не было ничего подобного. А здесь, куда не смотри, высокая трава, слегка шелестящая под звуками ветра. И, главное, запах. Запах цветущих цветов смешанный... честно говоря, я даже не мог сказать с чем именно. Для меня все эти запахи были слишком необычны.
Новые впечатления, новые ощущения, я просто не хотел останавливаться, а поэтому вслед за днем, под ногами, "прошла" и ночь. И лишь когда по правую сторону от меня небо постепенно начало "бледнеть", предвещая скорый рассвет, я остановился перекусить. Скинув с плеч вещевой мешок, стянул через голову перевязь с ножнами, а затем расстегнул и снял куртку. После чего, с невероятным наслаждением, повалился в высокую траву и некоторое время так и лежал, наслаждаясь таким необычным, для меня, запахом свежей, сочной травы.
И вот так, блаженствуя, совершенно неожиданно для себя, я умудрился уснуть и проснулся только, судя по солнцу, через добрых три часа, да и то не по собственной воле. Разбудило меня странное подергивание за ногу.
"Вынырнув" из своего сна, и мгновенно насторожившись, я буквально "прощупал" окружающее пространство всеми своими чувствами, но ничего опасного так и не почувствовал. Слегка приоткрыв глаза, внимательно осмотрелся по сторонам, однако, опять же, никого не увидел, поэтому уже полностью открыл глаза и приподнялся на локте. Вот в этот момент и дал о себе знать мой "будитель". Снова дернуло ногу, а когда я опустил взгляд на свои черные сапоги, мои брови, от удивления, невольно поползли вверх.
Возле ноги, свернувшись большими, зелеными кольцами, лежала зеленоглазка. Довольно большая, ядовитая змея, получившее свое название из-за соответствующего окраса. Когда она сворачивалась кольцами, создавалось впечатление, будто на тебя смотрел один, большой, зеленый глаз. Впрочем, все это я вспомнил лишь много позже, а вот первые несколько секунд я мог лишь изумленно таращиться на змею "воюющую" с моим сапогом. Обернувшись вокруг носка, она, раз за разом, вонзала свои зубы в самый его кончик, но, что естественно, прокусить не могла.
В конце концов, видимо, посчитав, что победа осталась за ней, змея оставила мою ногу в покое и сползла с неё. Однако, стоило мне лишь слегка дернуть носком, как она мгновенно замерла. Для пробы я дернулся еще раз, после чего змея снова бросилась на сапог, обвивая его и вонзая зубы. Сразу стал понятен "механизм" атаки. Похоже, она воевала с моей ногой уже довольно долго, вот только я ни в какую не хотел просыпаться. В общем, проявил поразительный идиотизм. Учитель был бы несказанно рад, узнай он об этом инциденте.
Поднявшись на ноги, я, аккуратно отведя ногу назад и в сторону, откинул цепляющуюся за нее змею в поле. Правда, откинул осторожно, чтобы, не дай Амару, не пострадала. Ведь, вполне так возможно, что сейчас она спасла мне жизнь. Я умудрился потерять не только бдительность, но еще и все мозги. Нет, серьезно, вцепись та же зеленоглазка мне в шею, и пару неприятных часов мне было бы обеспечено. Змея-то довольно ядовитая. Однако суть не в ней, а в моем поведении. Я не смог себя должным образом настроить. Пусть впереди меня ждал далеко не Город Мертвых, но, конкретно для меня, земли людей могли оказаться даже более опасным местом. А случай со змеей это наглядно доказал. Не зная как относиться ко всему происходящему, я непозволительно сильно расслабился. Происходи это все дело в Долине Нежити, и вскоре бы мой труп уже осыпался серым пеплом.
Вот за такими мыслями и прошло мое утро.
Отбросив змею, я первым делом сходил по "своим делам", затем сполоснул лицо и руки из фляжки с водой. И только после этого приступил к тому для чего я, собственно, изначально и останавливался, то есть к еде. Учитель сказал, что за пару дней я дойду до порта, а поэтому еды взял совсем немного. Хлеба, колбасы, да чай в термосе – весьма удобном изделии гномов. Обычный термос держал тепло больше семи дней, а магический так и целый месяц, причем без последствий для содержимого. Вкус того же чая в подобных термосах оставался таким, будто его едва-едва наполнили. В общем, как уже сказал, удобная штука, а в рейдах так и вовсе незаменимая.
Поев, попив и потянувшись, надел куртку, не торопясь, застегнул железные замочки, заменяющие обычные пуговицы, и, надев перевязь, чтобы рукоять меча привычно расположилась над правым плечом, взялся за мешок. Проверил, как лежит щит, аккуратно завяз тесемки, чтобы в случаи чего, всегда можно было развязать их в одно мгновение, и только после этого, просунув руки в лямки, пристроил мешок за спиной. Поводил плечами, достал и засунул обратно меч и лишь убедившись, что все нормально и ничего не мешает, снова двинулся в путь. Вот только теперь я шел довольно быстро, по сторонам смотрел не больше необходимого и вообще настроил себя так, как будто шел не на прогулку, а в место ничуть не менее опасное, чем сам Некрополь. И, судя по некоторым историям учителя, рассказанным за последний месяц, я был не так уж и не прав. Главное теперь опять не дать себе расслабиться. Честное слово, мне теперь за этот случай будет стыдно до конца своей жизни. Ведь вот был бы номер, если бы я сегодня помер. Фразу хоть на листок записывай и ставь на видное место, как постоянное напоминание собственной глупости.
Видимо от необходимости хоть чем-то занять собственные мысли, самобичеванием я занимался весь день и большую часть ночи. Разбирал, почему я так поступил, мысленно ругался с учителем, "выслушивая" его язвительные замечания и искал себе оправдания. На привал больше так и не останавливался, а ближе к утру, когда на востоке уже показался край солнца, взобравшись на очередной, невысокий холм, я от неожиданности даже растерялся.
Море.
Легкий, утренний бриз слегка "цеплял" воду, вызывания на темной глади воды легкую рябь. Заодно стала понятно, почему в последний час я чувствовал, что с каждым новым шагом мне дышалось все легче и легче. Будто... оказался на берегу моря. Да, теперь я понимал учителя, когда он мне сказал: "это надо видеть самому". Для того, кто всю жизнь прожил в городе, в окружении гор и даже ни разу в жизни не видел зеленого луга, море показалось чем-то потрясающим.
Постояв так некоторое время, наслаждаясь доселе невиданным мне пейзажем, я медленно стал спускаться с холма, но постепенно перешел на быстрый шаг, а потом и вовсе бег. Мне хотелось как можно скорее оказаться у воды, почувствовать ее, почувствовать какого это, касаться такой воды? И по прошествии нескольких минут под моими ногами зашуршала морская галька, а я сам остановился у самой кромки воды.
И весь следующий час, старательно "изображал" из себя маленького ребенка.
А вот обратно на дорогу я возвращался с нескрываемой неохотой. Море мне понравилось, хотя и казался несколько странным тот факт, что рядом со мной была такая прорва воды, но вот утолить жажду, она не могла. Ведь это просто обалдеть, – море соленой воды! Вдобавок, очень хотелось искупаться, но, памятуя о предупреждении учителя, пришлось воздержаться. Ходить белым от соли мне не хотелось, да и солнце уже пекло беспощадно, поэтому, ежеминутно издавая тяжкие вздохи, я вернулся на дорогу. Одна была отрада. Дорога все время шла вдоль побережья, так что хоть любоваться на море я мог сколько душе угодно. Однообразие полей за прошедшее время мне изрядно приелась, а вот на море, мне так казалось, я мог смотреть вечно.
Впрочем, вскоре пейзаж сменился и по другую сторону.
Я еще вчера днем дошел до "обжитых" мест, после которых вид "заросшая травой равнина" сменился видом "заросшая пшеницей равнина". И вот теперь, буквально через час неторопливого шага вдоль берега, по левую от меня сторону показались коровы. Много коров. И овцы. Еще больше овец. Не сразу конечно и не все вместе, а постепенно, то там, то тут, но все равно, на мой взгляд, их было много. По самым скромным прикидкам больше нескольких тысяч голов, пасущихся на протяжении десятка километров вдоль дороги, и это еще неизвестно, сколько скрывалось за многочисленными холмами. Кажется, теперь я знал, откуда нам, в Ханан-Кай, учитель и "старые" закупали муку, мясо и молоко с маслом. И почему они всегда были такие свежие. Ведь все это дело росло и паслось прямо возле нас.
Вот только людей я так и не увидел. Видел целую кучу собак, что провожали меня взглядами, но ни одного человека. Хотя из книг я прекрасно знал, что есть такая профессия как "пастух". Однако, вскоре, все эти мысли отошли даже не на второй, а на пятый, если и вовсе не десятый, план.
После очередного, совсем небольшого, изгиба дороги, я поднялся на очередной, столь же небольшой, холм и замер. В километре от меня, значительно ниже, у самой воды, "раскинулся" город. Выглядел он, правда, странно. С возвышенности я видел, как город разделялся практически на две ровные половины. Одна половина была отдана под большие, длинные и высокие здания. Склады, как я понял. А на второй половине, буквально один на другом, были понастроены дома. Жилой район. Причем, если я правильно видел, большая часть из них имела три этажа, а некоторые и все четыре.
Видел я и порт, протянувшийся вдоль всего побережья города.
Стоящие, опять же, буквально один на другом корабли, "всех мастей и расцветок". Каких-то конкретных, специализированных книг по корабельному делу я никогда не читал, поэтому слабо представлял, что же, собственно, за корабли я вижу. Но вот один сразу привлек мое внимание. Корабль стоял в "гордом одиночестве", рядом со складами, в то время как остальные все ютились намного западнее, практически возле жилого района. Этот исполин возвышался даже над складами, имел четыре огромных мачты и относился к классу Барков. Да, класс этого корабля я знал. В свое время читал о самых больших кораблях в мире. Правда, книжке было под полсотни лет, поэтому конкретно название этого корабля я не знал, но вот две его самые внушительные характеристики помнил хорошо. Больше ста метров в длину, почти семнадцать метров в ширину и водоизмещение до шести тысяч тонн.
Оставался один вопрос: "какого хрена такой корабль делает в таком месте?". Или за прошедшие семьдесят лет, с момента выпуска прочитанной мною книги, такими кораблями уже больше никого нельзя удивить?
Не отрывая взгляда от города, я стал медленно спускаться с холма в низину, где, собственно, и расположился сам город.
А вскоре, буквально минут через пятнадцать, я уже подходил к городским воротам... закрытым. Как бы сказал учитель: "Вот так номер". Кого они здесь опасались? После подробных объяснений учителя, я мог с уверенностью сказать, что ни один вид неразумной нежити, до здешних мест, просто не доберется. А разумная на то и разумная, что она сама сюда не пойдет, тем более, на таком отдалении от Некрополя, да вблизи божественной силы Амару, даже ей будет не по себе. Так от кого? Или это от многочисленной живности? Толкаться среди коров и овец в центре города, наверное, было бы неприятно.
Подойдя к закрытым воротам, я просто попинал их ногой.
– Какую там нежить принесло с утра пораньше?! – раздался недовольный рев с той стороны.
С утра? Я невольно посмотрел на высоко стоящее солнце, и оно однозначно говорило, что уже пора обедать. Так и не поняв смысл фразы, я, для верности, пнул ворота еще раз и отошел в сторону.
– Еще один пинок и я сам кого-то выйду и попинаю! – снова "ревануло" с той стороны, а затем раздалось непонятное шебуршание, железный скрип, и слева, среди каменной кладки стен, отодвинулось маленькое, едва заметное окошечко.
Сосредоточенный точно на таком же окошечке, только сделанном на воротах, где расположилась небольшая дверь, я не сразу сообразил, что уже довольно продолжительное время слышу чье-то недовольное сопение. Повертев головой, я и увидел то самое, маленькое окошечко.
– Здравствуйте, – приветливо склонил я голову в сторону видневшегося лица, – мне бы в город попасть. Я к представителям торгового дома.
– Амариец что ли? – настороженно поинтересовалась видимая мне половина лица.
– Именно так, – кивнул я.
Рожа мгновенно пропала, брякнуло железом закрываемая задвижка на окошечке, снова что-то зашебуршало, очередной железный лязг, а в следующее мгновение дверь в воротах распахнулась с такой силой и скоростью, что я уже приготовился услышать хруст выворачиваемых из дерева петлей.
– День добрый, – произнес выглядывающий из приоткрытой двери весьма упитанный стражник. – Вот, проходите, пожалуйста, – повел он рукой, преданно заглядывая мне в глаза. – И я извиняюсь за свою грубость, просто с ночной смены сразу поставили на дневную, вот я и не сдержался.
Переступив порог, я, кивнув, прошел мимо стражника.
Учитель мне посоветовал начать отрабатывать, как он сказал, роль "болванчика" сразу, не откладывая до "большой земли", поэтому, пиная ногой по воротам, я уже натянул на себя личину упомянутого "болванчика". Вот только реакция стражника последовала... непонятная. Особенно в контексте всего того, что мне рассказывал учитель. Я готовился к разным последствиям моих пинков, но ни к чему подобному, даже близко не был готов. И, судя по всему, на это могла быть только одна единственная причина. Или, в этом конкретном случаи, уместнее будет сказать "один причин"? Учитель был "главным" по отношениям с торговым домом, поэтому довольно часто покидал Ханан-Кай и наведывался в Порт. Порт – это, как он мне объяснил, первоначально только этим самым портом и был, то есть местом для стоянки кораблей, и лишь уже многим позже разросся до целого города, а название, можно сказать, ему передалось по "наследству".
Так вот, стражник.
Могу с уверенностью сказать, что без участия учителя здесь не обошлось. "Старые" Сороборийцы, скорее всего, просто бы убили, если бы им нагрубили, а вот полноценно выдрессировать мог только учитель. Ведь он не только "Пожиратель Магии", но и "Пожиратель Мозга", причем, на втором поприще, на мой взгляд, добился куда более внушительных успехов, чем на первом. Правда, оставался еще один вариант. Открывший мне дверь стражник здесь уже не первый и даже не второй, но при этом хорошо знающий об участи постигшей его предшественников, а потому он и был таким вежливым.
А еще он был маленьким.
Проходя мимо него, я в первый раз в жизни увидел взрослого мужчину оказавшегося ниже меня. Ведь даже учитель, пусть и был таким же, как и я, но, тем не менее, он имел рост за два метра, в то время как я сам едва превышал сто девяносто сантиметров. Учитывая, что процентов десять мужчин из нашего народа достигало трех метров, а оставшиеся девяносто были выше меня, как минимум сантиметров на сорок, я в первый раз смотрел на взрослого мужчину сверху вниз. И мне это показалось таким забавным, что оставшуюся часть пути, до представительства торгового дома, я дошел с самой дебильной улыбкой на лице, на которую только вообще был способен. Не забывал я и радостно озираться по сторонам, разглядывая многочисленные дома. Удивленно таращился на витрины и вывески магазинов, и с улыбкой оглядывал "маленьких" человечков. Маленькими мне даже показались те, кто лишь немногим уступал мне в росте. Просто после жителей Ханан-Кая, они совершенно не внушали, и продолжали казаться мне крайне забавными.
Куда больше меня заинтересовал город... или даже само его ощущение.
Он был каким-то суетливым, будто бы "кипящим", хотя и не сказать, чтобы поведение встречаемых мною людей как-то особо отличалось от поведения Сороборийцев. Разве что дети, бегая друг за другом, не кидались при этом метательными ножами. А так, вроде бы, кроме роста, люди ничем больше и не отличались. Вот только ощущение города все равно было другим. Ханан-Кай, несмотря на свои широкие, мощенные камнем улицы, маленькие сады, с невысокой травой и деревьями, да одноэтажными домиками, ощущался как один большой сумасшедший дом.
И совсем по-другому мной воспринимался Порт.
Какой-то маленький, уютный, тихий, но необычайно "живой" и "любознательный". Двухэтажные, трехэтажные, четырехэтажные и те немногие одноэтажные домики, все были построены один за другим и, в большинстве случаев, стена одного дома становилась стеной для другого. В итоге все эти дома воспринимались, словно целая орава ребятишек, сбившихся в одну кучу, и теперь с нескрываемым любопытством наблюдающая за каждым твоим шагом.
И когда я, ориентируясь по объяснениям учителя, дошел до центра жилой части города, там, словно наставник среди своих "маленьких учеников", расположилось здание представителей торгового дома.
Оно стояло посреди площади, имело три этажа, и было окружено железным забором, за которым виднелся самый настоящий, ухоженный сад, с беседками, многочисленными скамейками, и аккуратными, выложенными морской галькой, дорожками. Правда, чтобы разглядеть последние две вещи, мне пришлось подойти к самым, настежь распахнутым, железным, искусно сделанным воротам.
Стражников нигде не наблюдалось, поэтому я прошел оставшиеся двадцать метров и, поднявшись по небольшому крыльцу, потянул за одну из ручек, довольно внушительных, двухстворчатых дверей. Как я заметил, город явно ориентировался на предпочтения нашего народа. Довольно широкие, чистые, улицы, а все магазины, портные, булочные, лавочки и прочее, прочее, имели одну отличительную особенность – большие двухстворчатые двери. Внутрь этих домов я не заходил, но был уверен, что и потолки там соответствовали входным дверям. Почему высокие потолки и большие двери понятно, а вот про чистоту я, вроде бы, еще не упоминал. У нас на это был отдельный пунктик и, не считая учителя, всего его строго соблюдали... и даже я, хотя раздолбайская натура учителя сказалась и на мне. В общем, если не вдаваться в подробности, но чистота тела, чистота дома и чистота города это такой своеобразный показатель отношения к нашему прародителю. Амару он ведь Светлый Бог, поэтому считалось, что, поддерживая вокруг себя чистоту, ты выказываешь ему уважение. Это, кстати, еще одна причина, почему все косились на учителя. О его бардаке в доме я уже рассказывал и не один раз.
Дверь поддалась легко и беззвучно, что меня ничуть не удивило. Учитывая с какой тщательностью следили за садом, а что за ним следили прямо-таки бросалось в глаза, да чистые дорожки, которые, по-моему, даже мыли с тряпкой, скрипящей двери просто не могло быть.
Прямо посреди просторного холла висела огромная, магическая люстра, испускавшая мягкий, уютный свет. Паркетный пол, многочисленные диванчики, и, подстать люстре, огромная, деревянная лестница, выполненная из красного дерева, окрашенная лаком. По бокам расположились еще две двухстворчатые двери, также сделанные из красного дерева, окна закрывали тяжелые, темные шторы, а от двери, через холл и по лестнице, проходила ковровая дорожка. Ни с чем подобным я еще не сталкивался, поэтому, открыв рот, с удовольствием вертел головой, приглядываясь к интерьеру. В поле зрения никого не было, но я ничуть не сомневался, что за мной наблюдают, так что свою роль играл старательно и, конкретно сейчас, с самым настоящим удовольствием. Рот, от всего увиденного, хотел открыться и сам, так что я просто не стал сдерживаться, поэтому картина "варвар в нормальном доме" была отыграна на все сто. Учитель мог бы гордиться.
Открылась одна из двухстворчатых дверей, и ко мне заспешил... человек. И лишь покопавшись в памяти, вспомнил слово "дворецкий", а еще брюки, рубашку, пиджак и лакированные туфли, удары чьих каблуков о паркетный пол вызывали по холлу самое настоящее эхо. Спешивший ко мне мужчина был невысок, даже по меркам людей, с седыми, ухоженными-уложенными, короткими волосами, и с "щеткой" усов, за которыми явно тщательно, даже можно сказать, старательно, следили.
– Господин, чем могу Вам помочь? – остановившись передо мной, громко щелкнув каблуками, слегка поклонился мужчина.
– У меня письмо для господина Ридарда, – глупо улыбнулся я... два дня тренировки и больше месяца "шлифования".
– Могу я осведомиться от кого оно?
– Моего учителя, Хаскнера ди Сору.
Лицо дворецкого мгновенно потеряло свой смуглый цвет, сравнявшись с цветом бумаги.
– Прошу за мной, – шумно вздохнув, едва ли не в ноги, поклонился он мне и, выпрямившись, направился в сторону лестницы, ежесекундно оглядываясь назад – не дай Амару я потеряюсь!
Учитель, похоже, отрывался, где только мог. Так и подмывало расспросить этого дворецкого, но приходилось играть свою роль. И сейчас, снедаемый любопытством я едва с этим справлялся. Все-таки хорошо, что играть я начал "пораньше", будет время привыкнуть до Академии.
Тем временем, мы поднялись на второй этаж и, свернув направо, пошли по длинному коридору вдоль окон с белыми занавесками по правой стороне, и рядом дверей, с висящими на стенах картинами, по левой стороне. Под ногами стелилась зеленая, ковровая дорожка, а на потолке часто висели небольшие люстры. И все это я оглядывал с не меньшим интересом, чем интерьер в холле. Даже рот точно так же раскрыл.
А направлялись мы к кабинету в самом конце коридора, вот только, вспомнив размеры "представительства", я сразу понял, что за дверью должна еще остаться добрая четверть здания. Однако, вопреки моим ожиданиям увидеть просторное помещение, за дверью оказалась лишь средних размеров комната, со стоящим возле левой стены диваном и одним столом, расположенным в правом, дальнем от нас углу. За столом, перебирая какие-то бумаги, сидела действительно красивая девушка. Идя по улице, я, конечно, встречал довольно красивых, на мой взгляд, девушек, но они просто ни в какое сравнение не шли с той, что сейчас подняла на нас свои очаровательные, карие глаза. У меня даже, пусть и буквально на одно мгновение, «треснула» личина. Вбитые учителем и прочитанные в соответствующей книге знания, с такой женщиной «нашептывали» мне совершенно другую линию поведения, но приходилось сдерживаться. И по этой причине, кажется, всего в один момент, я умудрился возненавидеть факт того, что мне нужно играть роль «болванчика». Отточенные, с подачи учителя, на Сине навыки, пусть и только самые поверхностные, прямо-таки требовали своего применения.