Текст книги "Пять президентов"
Автор книги: Павел Багряк
Соавторы: Генрих Вальк
Жанры:
Научная фантастика
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 27 страниц)
Павел Багряк
ПЯТЬ ПРЕЗИДЕНТОВ
Роман в четырёх повестях
КТО?
Повесть первая
1. ТРАДИЦИОННОЕ НАЧАЛО
– Телефон! – Линда тормошила спящего мужа. – Слышишь?
– М-мг… – Фред повернулся на другой бок.
– Мне самой подойти?
Он приподнялся на локтях и чиркнул зажигалкой.
– Успеется… – Потом спустил ноги на пол и стал шарить ими в поисках туфель. – Моим клиентам некуда спешить.
Когда он вернулся, Линда спросила:
– Ну?
– Какой-то профессор… Звонил сам шеф. Вовремя, чёрт возьми! Нам как раз нужно вносить за пианино.
– Как ты можешь!..
Он пожал плечами.
– Не будь ханжой. Ему уже ничем не помочь.
…На улице шёл дождь. Было темно и сыро, и после тёплой постели Фред Честер чувствовал себя особенно неуютно. Он поднял воротник пальто и поёжился. Подумал: преступники никогда не заботятся о репортёрах – ночью, да ещё в такую погоду…
Взвизгнув тормозами, из темноты неожиданно вынырнула знакомая машина. Фред едва увернулся.
– Салют, старина! – приветствовал его обычный партнёр в подобных поездках фоторепортёр Мелани.
Усаживаясь в машину, Честер с завистью посмотрел на своего спутника. Всегда бодр – ночь для него, что день. Сам Фред всё ещё никак не мог прийти в себя и, чтобы взбодриться, жадно затянулся сигаретой.
У ворот, ведущих на территорию института, долго и придирчиво проверяли документы. Наконец их пропустили. Проходя по двору, Фред не заметил обычного оживления. Рассекая темноту ярким светом фар, подъехала какая-то машина. Вспыхивали огоньки карманных фонарей. Кое-кто был одет в военную форму. Корреспондентов других газет Фред не видел.
Поднимаясь по лестнице, они столкнулись с Гардом. Дэвид Гард, старший инспектор уголовной полиции, был давнишним знакомым Фреда. Они поздоровались.
– Послушай, Дэви, что за народ? – осведомился Фред.
– Т-с-с! – Гард приложил палец к губам. – Серьёзная история. Этот профессор работал на военных. Он, кажется, открыл что-то важное.
Фред насторожился. Чутьём опытного газетчика он почувствовал запах сенсации и ревниво оглянулся по сторонам:
– Где же «вечные перья»?
– Репортёры? – Гард усмехнулся. – Других не будет.
Фред с чувством пожал ему руку. И правду говорят: «Хорошие друзья дороже денег».
– Пойдёмте, я провожу вас, – сказал Гард.
Они шли по длинному коридору второго этажа. По обеим сторонам – двери лабораторий. На металлических табличках выгравированы имена известных учёных. Инспектор открыл одну из дверей, пропуская корреспондентов. Фред успел прочитать надпись: «Профессор Эдвард Миллер». В небольшой светлой комнате стояли стенной шкаф, письменный стол, пишущая машинка.
Сверкнула молния. Это Мелани поспешил щёлкнуть затвором.
– Идёмте, идёмте, – поторопил их Гард. – Это произошло в кабинете.
Они вошли. Большой кабинет профессора Миллера напоминал муравейник. Какие-то люди что-то искали, измеряли, фотографировали. Обычная картина. В этой суете Фред не сразу заметил тело, распростёртое на полу как раз посреди комнаты.
Профессор Миллер лежал на боку, лицом к двери, подмяв под себя правую руку. Тело его было напряжено, словно, упав, он пытался встать. Крови почти не было. Гард наклонился над трупом и осторожно повернул голову. Глаза под густыми, сросшимися на переносице бровями были открыты. На побледневшем лице, чуть пониже правого глаза, резко выделялся синевато-багровый шрам, след неудачного эксперимента. Честер вопросительно посмотрел на Гарда.
– Пуля прошла чуть ниже сердца. Вскрытие покажет. Навылет. Вот посмотрите. – Инспектор указал на маленькое аккуратное отверстие в стене.
Мелани сфотографировал.
– Стреляли из этого? – Фред кивнул на пистолет, валявшийся на полу рядом с трупом.
– Видишь ли… – Гард помолчал. – Стреляли оба. Вероятно, профессор защищался.
Он подвёл репортёров к противоположной стене. Там, в промежутке между двумя книжными полками, чернело второе отверстие, в точности похожее на первое. Мелани снова сфотографировал, сначала крупно, а затем, отойдя в другой конец кабинета и сменив объектив, сделал ещё несколько снимков так, чтобы захватить сразу обе стены.
– А не может быть, что в профессора стреляли дважды? – спросил Фред. – Помнишь, как в деле Мортона?
– Нет. – Гард покачал головой. – В пистолете не хватает только одного патрона. Второй выстрел был произведён из другого оружия.
Честер взглянул на часы.
– Сейчас десять минут четвёртого. Когда же это случилось? И куда мог скрыться убийца? И вообще, как он мог скрыться, если здание охраняется?
– Хотел бы и я это знать, – сказал Гард.
Один из агентов что-то тихо сообщил ему.
– Пойдёмте, – обратился Гард к репортёрам. – Допросим дежурного.
Они снова вышли в первую комнату. Дежурный, маленький полный человечек с седыми волосами, сидел за столом, закрыв руками лицо. Его била дрожь.
– Успокойтесь, – сказал Гард. – Постарайтесь всё рассказать. По порядку.
В ответ послышалось что-то невнятное.
– Возьмите себя в руки. Я требую, наконец!
Дежурный поднял голову. Честеру показалось, что его лицо ещё бледнее, чем лицо убитого. Все молча ожидали.
– Это… это было около полуночи, – произнёс дежурный. Он продолжал дрожать, лицо его подёргивалось.
– Точнее, – потребовал Гард.
Дежурный на минуту задумался.
– Это случилось сейчас же после полуночи… Пробили часы и… Сигнал зажёгся вскоре после того, как пробили часы…
– Говорите яснее, – попросил Гард. – Какой сигнал?
– Перед дежурным висит табло с сигнальными лампочками, инспектор, – пояснил кто-то из агентов. – Если нажать в лаборатории кнопку, на табло вспыхивает лампочка.
– Хорошо, продолжайте.
– Зажёгся двадцать седьмой, – сказал дежурный. – Лаборатория Миллера… Я ещё подумал: кто может быть там в такой поздний час? Снял телефонную трубку… набрал номер… Никто не ответил. Пока я звонил, сигнал погас… Я успокоился. Решил: какая-нибудь неисправность в сигнализации. Но сигнал сейчас же вспыхнул опять! Тогда я пошёл наверх… пошёл по коридору… Я смотрел на таблички… я никогда не был в этой лаборатории… не знал, где дверь… И тогда… – Голос дежурного вдруг стал глухим, словно раздавался из пустой бочки. – И тогда я встретил его.
– Кого?
Дежурный молча кивнул в сторону кабинета.
– Миллера?
– Он быстро шёл по коридору мне навстречу. «Это вы давали сигнал?» – спросил я. Но он не ответил. Прошёл мимо. Не знаю почему, господин инспектор, мне стало как-то не по себе. И я подумал: «Нет, Джозеф, ты всё-таки должен посмотреть, что там стряслось!» Джозеф – это я, господин инспектор, я всегда так себе говорю…
Дежурный замолчал.
– Продолжайте, – сказал Гард.
– Я был так взволнован, что, добравшись до конца коридора, не нашёл двери. Двадцать седьмой номер… Наверное, я пропустил его… Тогда я пошёл назад и увидел дверь. Она была не заперта. Я прошёл в кабинет. Горел свет, а на полу лежал… он! Больше никого не было. Я поднял тревогу.
– Вы слышали выстрелы? – быстро спросил Гард.
– Нет.
– Вы уверены, что в коридоре встретили именно профессора Миллера?
– Да. Тот же серый костюм в клетку… чёрные волосы… Глаза… глаза. Нет, я не заметил… нет-нет, я не знаю… Я больше ничего не знаю… я всё сказал…
– Что ты думаешь? – осведомился Честер, когда репортёры остались с Гардом без свидетелей.
– Это не простое убийство, – медленно произнёс инспектор. – Похоже, что профессора Миллера устранили.
Фред привстал. В глазах его вспыхнули азартные огоньки.
– Но это же… Я давно жду такого случая. Повод для большого разговора.
Гард сразу охладил его пыл:
– То, что я сказал, не для печати. Боюсь, что и на этот раз тебе придётся ограничиться чисто уголовными деталями.
– Но разве тебе самому не безразлично… – начал было Фред, но инспектор сухо оборвал его:
– Мои интересы тут ни при чём. Я должен отыскать убийцу. А всё остальное меня не касается. Да и тебе советую поменьше философствовать.
…По пути в редакцию Честер обдумал, как лучше преподнести материал. Жаль, конечно, что нельзя писать, чем занимался Миллер. И всё же это будет сенсация, настоящая сенсация! Он представил себе гигантские заголовки, фото на всю полосу – труп профессора и лицо крупным планом – отдельно. Спасибо Гарду.
Домой Фред вернулся уже под утро. Несмотря на бессонную ночь, он испытывал чувство приятного удовлетворения от удачно сделанной работы. Материал был продиктован, отредактирован, набран. Честер сам проследил, как его разместили на первой полосе. Правда, фотографий он не дождался. Но на Мелани можно было положиться – он не подведёт.
Фред снисходительно поцеловал спящую Линду, залпом осушил стакан холодного молока и, быстро раздевшись, нырнул под одеяло.
Когда он проснулся, было уже десять. Сквозь опущенные шторы пробивались солнечные лучи, и, казалось, ничто не напоминало о мрачных событиях минувшей ночи. Очутившись на улице, Фред с наслаждением вдохнул осенний воздух и, предвкушая удовольствие, подумал о том, как развернёт сейчас утреннюю газету. Хотя Честер был опытным журналистом, он всё равно испытывал приступы радости, видя свои материалы напечатанными на полосе. Его никогда не переставало удивлять, что слова и мысли, рождённые им, как бы освобождались от власти автора и вдруг начинали жить самостоятельной жизнью на газетных страницах, словно дети, ставшие взрослыми и ушедшие из родительского дома в необъятный мир. А иногда случалось, что, вырвавшись на волю, слова бунтовали в этой новой жизни и вели себя не совсем так, как хотелось автору. И уже ничего нельзя было сделать…
Подозвав мальчишку-газетчика. Честер вложил в его ладонь десятилеммовую монету и развернул ещё пахнувший свежей краской номер. На первой полосе его материала не было. Вторая, третья, четвёртая, пятая… Он торопливо пробегал глазами заголовки: «Глубоководная экспедиция», «Авиационная катастрофа», «Встреча министров», «Бракосочетание мисс Каролины Бэкли»…
Репортаж исчез.
2. ВСТРЕЧА
Что за чертовщина! Он сам видел, как его материал верстали на первую полосу… Мистика?..
Это было так неправдоподобно, что, не веря собственным глазам, он в третий раз медленно перелистал все двадцать четыре страницы газеты.
В редакции тоже никто ничего не знал. Распоряжение снять материал пришло в последнюю минуту. Приказал сам Хейсс. Пришлось заново набирать первую полосу, номер опоздал на полтора часа. В ответ на расспросы Честера сотрудники пожимали плечами.
– Я так рассчитывал!.. – признался Фред начальнику своего отдела Мартенсу. – Что же это, в конце концов?
Всегда грустный, страдающий одышкой Мартене сочувственно кивал:
– Кто может это знать. Честер? По-моему, ваш материал был как раз то, что надо. Я тут ни при чём, сами понимаете. Шеф!
– Хорошо, придётся спросить у шефа! – не выдержал Фред.
Мартене положил ему руку на плечо.
– Не советую…
Но Честер уже бежал по лестнице. Навстречу ему попался Мелани. Всегда улыбающийся итальянец сейчас тоже выглядел расстроенным.
– Почему сняли материал? – остановил его Фред. – Что у вас тут стряслось?
Фоторепортёр сокрушённо покачал головой:
– Не знаю…
Фред яростно чертыхнулся и побежал дальше.
– Может быть, я во всём виноват, – прокричал ему вдогонку Мелани, – плёнка оказалась засвеченной!
Но Честер уже скрылся за поворотом лестницы.
Однако, добежав до приёмной Хейсса, он резко остановился на пороге. «В самом деле – зачем? Чего я хочу добиться? – подумал он. – Не станет же Хейсс объяснять свои поступки каждому репортёру уголовной хроники! Нет, прав был Мартене – это до добра не доведёт…»
И Фред уже хотел было незаметно исчезнуть, но в этот момент мисс Горн, высокая, сухопарая, похожая на классную даму секретарша Хейсса, заметила его.
– Мистер Честер, как хорошо, что вы пришли! – с улыбкой прощебетала она. – Шеф как раз посылал за вами.
И она любезно распахнула перед Фредом дверь кабинета.
Пыл Честера уже испарился, а вместе с ним и решительность. Но делать было нечего – он шагнул через порог и молча остановился.
Хейсс был занят разговором по одному из своих многочисленных телефонов. Судя по его лицу, беседа была не из приятных. Он даже отодвинул немного телефонную трубку: видимо, собеседник кричал. И действительно, Фред ясно различил слова, сопровождаемые усиленным дребезжанием телефонной мембраны:
– …или вся ваша контора отправится к чёртовой матери!..
«Ага, значит, и на тебя иногда покрикивают», – мелькнула у Фреда злорадная мысль. Но это было только на миг. Заметив вошедшего в кабинет Честера, шеф бросил на него неприязненный взгляд и, плотно прижав трубку к уху, быстро закончил разговор такими словами: «Хорошо… Так точно… Можете не сомневаться, господин Дорон».
Фред продолжал стоять у порога, молчаливо ожидая неизбежного разноса. Чего ещё можно было ждать, если материал из вёрстки попал в корзину?
– Что вы стоите, Честер? – с неожиданной любезностью произнёс Хейсс, поднимая из-за стола своё короткое толстое тело. – Прошу вас, садитесь.
«Сейчас начнётся», – тоскливо подумал Фред, опускаясь в кресло.
– Я был вами доволен. Честер, – продолжал шеф, шагая по кабинету. – Особенно последнее время. Вы, кажется, второй год работаете без отпуска?
Фред кивнул, не глядя на шефа. Куда он клонит?
– Вам надо отдохнуть. Обязательно. Немедленно. По вашему лицу видно, как вы устали.
Сердце у Фреда сжалось: неужели конец?
– Простите, сэр, – произнёс он, стараясь не выдавать волнения, – простите, но я чувствую себя отлично. Я не устал и могу…
– Нет, нет, – перебил его Хейсс. – Никаких возражений. Берите жену и поезжайте к морю на недельку-другую. За сегодняшний материал получите двойной гонорар. Кроме того, вам выдадут ещё двести пятьдесят кларков, я уже распорядился.
И Хейсс сел за стол, давая понять, что разговор окончен.
Ничего не понимающий Фред медленно попятился к двери.
«Спросить или не спросить? – лихорадочно размышлял он, глядя на шефа. – Эх, была не была!»
– Простите, сэр, – пробормотал он, останавливаясь. – Почему мой материал… Я хотел бы знать…
Произнеся эти слова, Фред сейчас же пожалел об этом. Всем сотрудникам редакции было отлично известно, что шеф терпеть не может, когда подчинённые задают ему вопросы.
Однако на этот раз в серых, глубоко сидящих глазах Хейсса, к удивлению Фреда, мелькнуло что-то похожее даже на сочувствие.
– Не стоит жалеть об этом. Честер, – сказал он мягко. – Одним материалом больше, одним меньше. У вас ещё всё впереди. Послушайте моего совета. – В голосе Хейсса вновь зазвучали твёрдые нотки. – Отправляйтесь отдыхать и постарайтесь забыть обо всей этой истории.
Фред немного пришёл в себя только на лестнице.
«Нет, положительно сегодня невероятный день, – подумал он. – В конце концов, всё обернулось не так уж плохо. Но почему всё-таки снят материал? И с какой стати шефа заинтересовало моё здоровье? Что всё это значит? Похоже, что меня просто хотят на время спровадить отсюда. Интересно знать, Мелани тоже получил подобное предложение?»
Маленького фоторепортёра он отыскал в небольшой каморке позади буфета, где Мелани обычно колдовал над своими плёнками. Итальянец склонился над столом. Многочисленные бачки и ванночки были отодвинуты в сторону, а на образовавшемся свободном пространстве аккуратными пачками были разложены кларковые банкноты. Итальянец, часто слюнявя палец, тщательно пересчитывал одну из пачек.
– Раскладываешь пасьянс? – осведомился Фред. – Двести пятьдесят?
Мелани удивлённо взглянул на него:
– Откуда ты знаешь?
– И отпуск на две недели?
Итальянец молча кивнул.
Честер присел на свободный стул и сказал, глядя фоторепортёру прямо в глаза:
– Вот что, Чезаре. Вся эта история мне не нравится. Тут что-то не так… Ерунда…
– Не знаю… – пробормотал Мелани.
– Не хочу чувствовать себя дураком, – продолжал Честер. – Я должен выяснить, в чём дело. Где твоя плёнка?
– Я же сказал тебе: она оказалась засвеченной.
– Засвеченной?! Неостроумно. Придумай что-нибудь попроще.
Мелани молчал.
– Ты сам её проявлял? – спросил Фред.
– Нет, плёнку забрали в центральную лабораторию.
– А когда выяснилось, что она засвечена?
– Вскоре после того, как ты ушёл домой.
– Плёнка у тебя?
– Нет, мне её не отдали.
– Так. – Фред встал. – Вот что, Чезаре, поехали.
– Куда?
– Туда… туда, где мы были ночью. Я хочу ещё раз побывать там.
– Кто нас пустит? – возразил Мелани.
– Ну, как хочешь. Я поеду один.
Мелани вскочил:
– Послушай, Фред! Послушай меня, не ввязывайся в эту историю. Ну что тебе до этого? В конце концов, свой гонорар мы получили.
– Сдаётся мне только, – усмехнулся Фред, – что он чересчур велик.
– Что же тут плохого? – не понял Мелани.
– Ну ладно! – Честер хлопнул его по плечу. – Бери мой гонорар и отдай мне твой характер… Пока, старина!
В проходной института его неожиданно пропустили, как только он предъявил своё редакционное удостоверение. Фред миновал холл, быстро поднялся на второй этаж и нашёл знакомую дверь.
И здесь, стоя у двери и ещё не открыв её, он вдруг не то чтобы понял – для этого у него не было никаких оснований, скорее интуитивно ощутил, что сейчас произойдёт нечто невероятное. Это ощущение было так остро, что Фред почувствовал неприятный холодок в пояснице.
И он даже не удивился, когда, открыв дверь и войдя в кабинет, увидел, что навстречу ему из-за стола поднимается профессор Миллер…
3. «СПИ СПОКОЙНО, ДРУГ!»
– Гард, объясни в конце концов, что произошло!
Инспектор взглянул на журналиста, но ничего, кроме растерянности на его лице, не заметил.
– Успокойся, Фредерик. Дело не заслуживает того, чтобы так волноваться.
Фред вспылил:
– Десять минут я как дурак стоял перед Миллером, не зная, что ему сказать. Тем самым Миллером, труп которого видел собственными глазами ночью. А ты говоришь – успокойся? Что это всё значит?
Гард усмехнулся:
– Ровным счётом ничего! Не всегда верь глазам своим: не было никакого убийства. Тебе приснился сон.
Фред резко встал и, наклонившись к невозмутимому лицу Гарда, сказал медленно, отчеканивая каждое слово:
– Не считай меня идиотом. Час назад я видел два отверстия от пуль в кабинете Миллера. Убийство было.
Инспектор недовольно поморщился.
– Не кричи, – сказал он. – У тебя больное воображение. Тебе нужно отдохнуть. Ты слишком много работаешь.
Честер, не спрашивая, взял сигарету на столе, затянулся и подошёл к окну. Он долго смотрел на мигающую рекламу пива. Из ярко-красной бутылки лился радужный фейерверк огней. Они плясали на лице Фреда, и Гард, внимательно наблюдавший за репортёром, заметил, как заглаживаются морщины на его лице.
– Ты говоришь то же самое, что Хейсс, – успокоившись, проговорил Честер. – Мы с тобой друзья, знаем друг друга почти десяток лет. Но ты мне сказал то же самое, что Хейсс. Почему?
– Фред, ты хочешь носить голову на плечах или под мышкой? – спросил Гард.
– Покажи мне протокол убийства, – неожиданно прервал сыщика Честер.
– Нет никакого протокола. – Гард замялся, подошёл к Фреду и дружески обнял его за плечи. – Я привязался к тебе, мы друзья. Поэтому я прошу: забудь, что было. Представь, что шла обычная тренировка полиции. Ещё одна проверка, которых у нас, сам знаешь, хватает.
Зазвонил телефон. Гард поднял трубку.
– Да… да… сейчас выезжаю.
– Что это? – встрепенулся Фред.
– На Селенджер-авеню драка, двоих отправили в больницу, один убит. Поедем?
– Нет, я уже в отпуске.
…Шёл мелкий, неприятный дождь. Фред поднял воротник плаща и побрёл прочь от полицейского участка. «Ну и чёрт с ним, с Миллером!» – подумал он. Неожиданно кто-то ударил его по плечу, он Обернулся и увидел расплывшееся от улыбки лицо Конды. От него несло дешёвым вином.
– Привет, Честер! Ты чего грустный? Пойдём поднимем настроение?
– Не хочется. Да и тебе хватит на сегодня.
– Ну что ты, – запротестовал Конда. – Я выпил лишь рюмочку, а при моей работе это пустяк!
Конда работал в морге полицейского участка и убеждал всех, что покойники не выносят трезвых. Они любят жизнерадостных людей, а не хлюпиков, которые брезгливо бросают их на полки и стараются смыться из морга. А Конда может душевно поговорить с любым из своих подопечных, ну, конечно, хватив при этом рюмочку-другую.
– Зайдём на минуту. – Конда схватил за рукав Фреда и потянул его в соседний кабачок. – Не упрямься, мне скоро на работу, а я не в форме.
Фред заказал два бокала вина. Выпили. Официант принёс ещё.
Конда болтал не переставая.
– Передай своему приятелю, фотографу, – говорил он, – что порядочные люди так не поступают. Снимок он напечатал, а где десять кларков? Нет их. Я ему полный порядок навёл, своих подопечных простынями укрыл, лампу принёс, а он и носа теперь не показывает. Да и мой портрет неважный. Расплывчатый. Мог бы постараться твой фотограф, нехорошо…
– Вот, возьми. – Фред протянул Конде десятикларковую бумажку. – Мелани просил передать, – солгал он.
Конда схватил деньги и быстро спрятал их.
– Это другое дело, – пробормотал он. – Вы, журналисты, народ приличный. С вами можно иметь дело.
– Если ты окажешь мне одну услугу, – сказал Фред, – получишь вдвое больше.
– Валяй говори.
– Покажи мне списки твоих покойников, которых привезли вчера.
– Гони двадцатку!
Фред достал бумажник.
– Я могу тебе список не показывать. – Конда захохотал. – Потому что вчера было всего два трупа: старуху машиной сбило и женщина покончила самоубийством. Всё. Адреса их…
– Не надо. – Фред протянул Конде стакан вина. – А мужчин не было?
– Привозили одного старикана, но его не выгружали. Шеф сказал, что вскрытия не будет, сразу отправили к Бирку… Да, это не тот товар, который тебя интересует. Помнишь, две недели назад, когда ту, девятнадцатилетнюю, отчим утопил в ванне? Это другое дело. А вчера старуха-неврастеничка да нищий. Скучно.
– Старик был нищим?
– Конечно, поэтому и не вскрывали… Давай выпьем!
– Хватит! – Честер встал. – Мне пора. Жена ждёт.
Конда с сожалением поплёлся к дверям вслед за журналистом. На улице они пожали друг другу руки и разошлись в разные стороны…
Хозяин фирмы «Спи спокойно, друг!» пользовался всеобщим уважением. В прошлом году Бирк напечатал в одной из утренних газет шесть статей под заголовком «Почему мы хороним вечером?». Бирк доказывал, что «похороны с факелами в руках на закате дня наиболее отвечают таинству происходящего, когда индивидуум меняет один мир на иной». Статьи вызвали споры, и фирма Бирка начала процветать.
Честер несколько раз встречался с Бирком. Он писал репортажи с его кладбища, их печатали дважды на первой полосе с великолепными снимками Мелани. Помнит ли Бирк его?
Бирк никогда ничего не забывал. Фред убедился в этом, едва он набрал номер телефона и услышал голос секретаря Бирка: «Шеф примет в любое удобное для вас время. Для ведущего репортёра уголовной хроники он никогда не бывает занят».
Контора находилась у входа на кладбище: изящный коттедж из стекла и алюминия на фоне чёрных крон деревьев. Бирк встретил Честера у входа.
– Прошу, садитесь! – Он показал Фреду на кресло. – Валери, – обратился он затем к секретарю, – прошу вас, вино и коньяк.
Фред огляделся. В центре кабинета небольшой стол, четыре стула. Стол затянут чёрным бархатом. «Для заседаний», – решил Честер. На стене напротив развешано несколько фотографий, среди них – знакомые, те, что делал Мелани. В углу кабинета письменный стол, рядом два кресла. На одно из них и сел Фред.
Бирк расположился напротив.
– Мы очень давно не виделись, – сказал он. – Ваша газета совсем забыла обо мне. И я, наконец, рад, что вновь вы у меня.
– Я пришёл по сугубо личному делу, – угрюмо заметил Фред, – оно к газете не относится.
– Боже мой, это не имеет никакого значения! – Бирк широко улыбнулся, ослепив собеседника большими, как у певца, зубами. – Вы так много сделали для моей фирмы, что я готов оказать вам услугу.
Вошла Валери и внесла на подносе две рюмки, коньяк «Наполеон» и бутылку «Фраскати».
– Шеф, – сказала она, – звонит миссис Бирк, просит соединить.
– Разрешите? – спросил Бирк у Фреда.
Журналист молча кивнул, всем видом своим пытаясь показать, что дело, по которому он пришёл, не к спеху. Бирк взял трубку.
– Дорогая, я задержусь сегодня на тридцать пять минут. Уложи детей спать и поезжай в оперу. Я смогу приехать лишь к третьему акту, мне ещё нужно переодеться.
Фред, глядя на хозяина фирмы «Спи спокойно, друг!», начал злиться. Безукоризненно светские манеры мистера Бирка (он был принят в высшем обществе), элегантный чёрный костюм французского покроя и, наконец, холёные белые руки, сливающиеся с накрахмаленной сорочкой, раздражали его. Честеру вдруг захотелось встать и уйти. Но Бирк, поговорив с женой, сел напротив и заулыбался настолько добродушно, что Фред не двинулся с места и, собрав силы, как можно равнодушнее сказал:
– У меня дело… пустяковое. Мне нужно взглянуть на старика нищего, который похоронен вчера.
Бирк понимающе кивнул.
– Одну минуту, – сказал он, поднял трубку и вызвал по селектору управляющего седьмым участком. – Принесите мне документы на вчерашнего клиента. Да, да, анкету и результаты обработки. – Бирк положил трубку и, обращаясь к Фреду, предложил: – Отведайте «Наполеона», я предпочитаю его остальным.
– А как же с моим делом? – спросил Фред.
– Прошу вас подождать несколько минут.
На селекторе зажёгся красный глазок.
– Простите, – вновь извинился Бирк. Он пододвинул микрофон поближе к себе. – Слушаю.
– Шеф, к клиенту номер 4725, – услышал Фред, – пришла жена, а репродуктор не работает. Мы вызывали радиомеханика, но он придёт лишь через полчаса. Что делать?
– Кто обслуживает клиента?
– Лермен.
– Оштрафуйте его на десять кларков. Если подобное повторится, увольте. Перед женой клиента извинитесь и дайте музыку с соседнего участка, так, чтобы она слышала, конечно.
– Ещё один вопрос, шеф. Клиент любил Моцарта и Штрауса. Кого из них транслировать?
– Сегодня пасмурно. Дайте Моцарта.
Огонёк на селекторе погас.
– Бирк, – спросил Честер, – вам нравится работать здесь?
– Безусловно! У меня беспроигрышный бизнес, и, кроме того, разве можно найти более спокойное место? Десять лет назад, после окончания Кембриджа, я два года работал в одной из крупнейших клиник Лондона, но больно уж там беспокойно. Наш же клиент тихий, благоразумный.
– Да, пожалуй, вы правы.
Появилась Валери и положила на стол чёрную папку. Фред прочитал: «Клиент № 24657. Доставлен 24 сентября 1965 года. Участок № 7».
Бирк раскрыл папку, быстро пробежал глазами анкету.
– Драгоценностей нет, золотых зубов тоже, – сказал он Фреду. – Что вас интересует в этом клиенте?
– Я хочу просто посмотреть на него.
– Странно. – Бирк пристально глянул на Честера. – Очень странно… Ну что ж, милый Фред, я уже дал распоряжение на раскопки. Но это противозаконно, потому что беспокоить наших клиентов могут только полицейские…
– Разрешите, я пойду туда? – нетерпеливо сказал Фред.
– Одна маленькая формальность, – остановил его хозяин фирмы. – В какой банк представить счёт?
– Я предпочитаю платить наличными.
– Нас это вполне устраивает. Итак, непосредственно за раскопку – шесть кларков двадцать пять леммов и за риск – как известно, среди деловых людей не оплачивается – сто пятьдесят кларков. Итого сто пятьдесят шесть кларков двадцать пять леммов.
«Бандит», – выругался про себя Фред, но быстро достал деньги и положил на стол.
Когда вместе с Бирком они подошли к седьмому участку, рабочие уже закончили работу. Бирк осветил фонарём могилу, потом гроб, покрытый сырыми комьями глины.
– Откройте крышку! – приказал он.
Один из служащих спустился вниз и приоткрыл крышку. Фред отшатнулся: он увидел лицо профессора Миллера…