Текст книги "Танцующие тени"
Автор книги: Патриция Поттер
сообщить о нарушении
Текущая страница: 18 (всего у книги 22 страниц)
27
Нейт не знал, сколько времени прошло, когда его вывел из полудремы острый холодок, внезапно пробежавший по спине, – безошибочное предчувствие опасности.
Он встал, и Сэм тут же повернулась к нему. «Что ее разбудило? – спросил себя Нейт. – Мое движение или она ощутила то же, что и я?»
– Привет, – хрипловатым со сна голосом пробормотала она.
Прозвучало это очень сексуально, но Нейт снова напомнил себе, что сейчас не время предаваться игривым фантазиям.
– Привет, – ответил он вполголоса и положил руку ей на плечо. – Оставайся здесь, Сэм. Я пойду пройдусь. Фонарик здесь есть?
– В верхнем ящике шкафа рядом с холодильником. – Она села на кровати. – А что случилось? Ты что-то слышал?
– Ничего. Просто осторожничаю.
Нейт надеялся, что так оно и есть. Возможно, то, что он принял за предчувствие беды, лишь напоминание о том, что пора проверить территорию.
Без труда найдя фонарь, Нейт направился к дверям.
– Обещай, что не будешь выходить из дома, – бросил он через плечо.
– Обещаю и клянусь! – ответила она с улыбкой, от которой сердце его забилось сильнее.
Достав из кобуры револьвер, Нейт вышел на крыльцо. Стояла темная ночь. Тяжелые тучи закрывали луну, и горный пик, нависающий над хижиной, едва виднелся в непроглядной тьме. На фоне темного неба слабо белела струйка дыма из трубы.
Нейт замер, прислушиваясь. Порыв ветра прошелестел по ветвям. В стороне от дома, в кустах, послышался какой-то шорох – ветер или нет? Нейт не видел чужих машин, не слышал шума мотора – а иначе, как на автомобиле, в эту глушь не добраться. И все же инстинкт и годы тренировок подсказывали ему: здесь кто-то есть.
Сняв револьвер с предохранителя, он сошел с крыльца и замер, слившись с темнотой, напрягая слух и зрение в поисках признаков, указывающих на присутствие чужака.
Показалось ему – или в тени неподвижных деревьев действительно мелькнула движущаяся тень?
Заухал филин. Быть может, тоже заметил кого-то между деревьями?
Нейт отошел за угол дома, заметив, что задняя дверь заперта на засов. Перед сном он сам ее проверил – как и запоры на каждом из окон.
Быть может, это какое-то животное? Да, вероятнее всего, так и есть. Но Нейт немало лет проработал в ФБР и знал, что агенты, полагающиеся на вероятность, живут недолго.
Держа револьвер в правой руке, Нейт левой достал из кармана фонарик и замер, прижавшись к углу дома, надежно скрывающему его от чужих глаз. Пусть чужак подумает, что он обходит дом кругом, и расслабится. Несколько секунд спустя он быстро включил фонарь и направил его луч туда, где видел странную тень.
Ветви кустов резко колыхнулись.
– Стой, стрелять буду! – крикнул он.
Ничего. Ни единого движения. И неестественная, мертвая тишь.
Нейт снова обвел вокруг лучом фонаря, не зная, что делать дальше: то ли обшаривать округу, то ли остаться рядом с Сэм.
Быть может, это ловушка? Хитрость, чтобы отвлечь его и оставить Саманту без охраны?
Нет, лучше находиться в доме. В два прыжка он добрался до крыльца, взлетел на ступеньки и захлопнул за собой дверь. Сэм стояла за дверью, у стены, с пистолетом в руке – должно быть, слышала его крик и приготовилась обороняться. Темную комнату освещали лишь угли, догорающие в камине, – однако Нейт заметил, что губы Саманты плотно сжаты, а в широко раскрытых глазах блестит страх.
– Что…
– Мне показалось, что снаружи кто-то есть.
– И что же? – спросила она, шагнув к нему.
– Трудно понять, – ответил он. – Очень темно, ветер, какие-то шорохи в кустах. Бывает, что животные подходят к дому?
– Очень часто, – ответила Саманта. – Олени, койоты.
– Тогда, должно быть, это олень или койот, – пожал плечами Нейт.
По лицу Саманты он видел: она ни на секунду этому не поверила. Да и сам он, честно говоря, тоже.
Громкий, уверенный стук в дверь прозвучал в их ушах громом небесным. Вслед за стуком послышался собачий лай.
Нейт молча указал Саманте на ее прежнее место – у стены, за дверью.
Стук повторился.
Нейт выглянул в окно и увидел на крыльце человека с винтовкой в руке. У ног его, вывалив язык, сидела крупная собака.
«Плохие парни не стучат в дверь, – сказал себе Нейт. – Они либо караулят в засаде, либо вламываются без стука».
Сзади послышался какой-то шорох.
Нейт обернулся. Позади него стояла Сэм, глаза ее горели воинственным огнем, рука крепко сжимала пистолет – ни дать ни взять прекрасный, хоть и немного потрепанный, ангел мщения.
– Кто?.. – прошептала она одними губами.
Снова раздался стук – не нетерпеливый, но сильный и решительный. «Что делать?» – спрашивал себя Нейт. Бог свидетель, он и так совершил немало ошибок с тех пор, как встретил Саманту Кэрролл. Еще одной ошибки она может попросту не пережить.
Он снова выглянул в окно. Никого, кроме человека с собакой.
«Собака – это нехорошо», – думал Нейт. Даже с револьвером в руках он предпочел бы не иметь дела с собакой. Она может прыгнуть, отвлечь – и предоставить своему хозяину простор для действий.
Наконец решившись, он немного приоткрыл дверь.
– Положите винтовку на землю и привяжите пса к ограде!
Человек у дверей кивнул. Сойдя с крыльца, он положил на землю оружие и что-то вполголоса приказал собаке. Та спрыгнула с крыльца и послушно уселась у нижней ступеньки.
– У меня нет с собой поводка. Не беспокойтесь: он – сторожевой пес. Даст нам знать, если кто-то здесь появится.
Нейт открыл дверь. Как только незнакомец вошел, он, не выпуская револьвера, подтолкнул его к стене.
– Руки на стену!
Незнакомец повиновался. Нейт быстро и умело обыскал его, обнаружив в заднем кармане брюк пистолет, а в наколенном чехле – охотничий нож. Пистолет он засунул себе за пояс, нож отдал Сэм. Затем извлек из другого кармана незнакомца бумажник и водительские права на имя Джека Мэддокса, выданные в округе Флагстафф, штат Аризона.
– Можно мне повернуться? – спросил Мэддокс.
– Медленно. Очень-очень медленно, – ответил Нейт, направив на него револьвер.
Мэддокс повернулся. Он оказался старше, чем сперва показалось Нейту: виски под охотничьей фуражкой обильно подернулись сединой. Однако двигался Мэддокс по-юношески проворно, а в обветренном лице с резкими чертами, в живом и проницательном взгляде серых глаз чувствовались сила и энергия, редко свойственные старикам.
Нейт сразу понял, что этот человек много времени проводит на воздухе. Не ускользнула от него и та сноровка, с которой Мэддокс обращался с оружием.
– Кто вы?
Вместо ответа незнакомец перевел взгляд на Сэм.
– Вы Саманта, верно?
Она кивнула.
– Меня зовут Джек Мэддокс. Я был другом вашего отца.
– Которого из двух? – прищурившись, поинтересовался Нейт.
– Кэрролла. Дэвида Кэрролла, – спокойно ответил Мэддокс.
– Вы знаете, где моя мать? – спросила Саманта
– Да. Она в надежном укрытии.
Огромное облегчение отразилось на лице Саманты. Нейт заметил, как по щеке ее скатилась слеза. Только сейчас он понял, в каком напряжении жила она все эти дни, чего ей стоило держать в узде свои чувства.
Однако Нейт пока не был готов верить незнакомцу на слово.
– Откуда нам знать, что вы говорите правду?
– После стрельбы во владениях Фолкнеров я вас потерял. И не нашел бы, если бы Пэтси не рассказала мне об этой хижине.
– Так это вы спугнули стрелка?
Мэддокс поморщился.
– Жаль, только спугнул, а не подстрелил. Этот ублюдок заслужил пулю. Что за подлость – стрелять по безоружным женщинам!
С этим Нейт от души согласился, однако его не оставляли подозрения.
– Вы один?
– Еще один наш товарищ остался с Пэтси, – ответил Мэддокс, по-прежнему глядя на Саманту. – А меня послали приглядеть за вами. Пэтси надеялась, что за вами охотиться не станут, что после смерти Пола Мерритты вы будете в безопасности. Однако, вернувшись домой, обнаружила, что в доме у нее кто-то побывал. А потом узнала, что случилось с вами в Бостоне. Связаться с вами мы не смогли. – Он укоризненно взглянул на нее. – Почему вы не рассказали матери, что вас дважды пытались убить?
– Не хотела ее расстраивать.
– Думаете, известие о вашей смерти ее бы меньше расстроило? – пробормотал Мэддокс.
Сэм покраснела.
– Конечно, вы правы. Но мне тоже казалось, что, если после смерти Пола Мерритты я вернусь домой, на этом все закончится.
– Да кто вы, черт побери, такой? – не выдержал Нейт. – Мы ведь так и не знаем о вас ничего, кроме имени! – Револьвер он опустил, но по-прежнему не выпускал его из рук.
– Мы с мужем Пэтси вместе служили во Вьетнаме. Всего нас было четверо. Один погиб. Второй – Саймон – сейчас охраняет Пэтси. Когда Ред понял, что ему недолго осталось, то связался с нами и взял с нас слово, что мы поможем ей, если возникнет нужда.
– Ред? – переспросила Саманта. – Вы имеете в виду моего отца?
– Это просто прозвище, – смутившись, пробормотал Мэддокс. – Мы все звали друг друга не по именам, а по прозвищам. Так уж повелось.
– Со времен войны? – прервал его Нейт. – Где вы служили во Вьетнаме? В каких войсках?
Мэддокс помолчал, переводя взгляд с Нейта на Саманту и обратно, затем со вздохом пожал плечами:
– В Конторе.
В ЦРУ? Что ж, это многое объясняло. Например, то, как матери Сэм удалось скрыться и от властей, и от мафии на целых тридцать лет.
– Нас четверых завербовали прямо со школьной скамьи, – начал свой рассказ Мэддокс. – Не знаю, почему власти выбрали именно нас. Предложили выбор: армия или разведшкола. Мы выбрали разведку. Там и прослужили всю войну. Потом я уволился сразу, а Саймон и Ред прослужили еще несколько лет, пока Контора не начала заниматься внутренними делами. Это им пришлось не по душе. Но все эти годы мы трое не теряли связи друг с другом.
«Очень похоже на правду», – подумал Нейт. Он не раз слышал о том, как крепки узы братства, связывающие бывших разведчиков.
– Судя по вашим водительским правам, вы из Аризоны?
– Живу на севере Флагстаффа. У меня там туристическая компания. Вожу туристов в байдарочные походы.
«Что ж, – сказал себе Нейт, – лишняя голова и лишние руки нам сейчас не помешают. Особенно если эти руки и голова принадлежат отставному разведчику».
– Где моя мать? – повторила вопрос Сэм.
– С Саймоном, в безопасном месте. Неподалеку отсюда. Отказалась уезжать из города, пока не удостоверится, что вы в безопасности. Упрямая дамочка!
– Как и ее дочь, – усмехнулся Нейт.
Сэм смерила его сердитым взглядом.
– Что же нам теперь делать?
– Прежде всего вам нужно встретиться с Пэтси. И вам, и Маклину. Я поеду с вами – на всякий случай.
Нейт помолчал, глядя на него в упор.
– Полагаю, выбора у нас нет?
– Совершенно верно. Я умею заметать следы. А вам сейчас никто не поможет. Ваше начальство в Бостоне рвет и мечет, вот-вот подпишет приказ об увольнении.
– Откуда вы знаете?
– У нас есть свои люди на стратегически важных постах. К сожалению, похоже, не только у нас.
– Вы знаете, кто это? – быстро спросил Нейт.
– Возможно, знает Пэтси.
– Что значит – «возможно»?
– Много лет назад в Бостоне она стала свидетельницей убийства. Патрульный полицейский, состоявший на жалованье у клана Мерритта, убил агента, работавшего под прикрытием. Имени убийцы она так и не узнала. Однако подозревает, что этот человек и есть источник всех ваших проблем.
– Что? – удивленно воскликнул Нейт
– Мы не знаем, кем стал сейчас этот человек, – продолжал Мэддокс. – Но я думаю – хотя это только моя догадка, – что Пол Мерритта хотел защитить вашу мать от него. Вот почему он позволил ей убраться со сцены и инсценировал ее смерть. Возможно, Пол для того и послал за вами, Саманта, чтобы рассказать вам все и предупредить, кого вы должны опасаться, – но не успел. Смерть пришла за ним раньше, чем он думал.
Сэм тяжело вздохнула:
– Так, значит, вы не знаете, кто это может быть?
– Нет. Однако мы знаем, где искать. Тридцать четыре года назад этот человек служил в полиции Бостона. Имена у нас уже есть. Сейчас стараемся раздобыть фотографии. Как только придут снимки, Пэтси их просмотрит. Возможно, ей удастся узнать убийцу. Хотелось бы, чтобы и вы посмотрели снимки – вы тоже можете его знать.
– Может быть, – угрюмо отозвался Нейт, потрясенный тем, сколько удалось разузнать двум отставным разведчикам за какие-то два дня. Впрочем, им помогала сама Пэтси Кэрролл…
Сэм, хромая, подошла к креслу и села.
– Кто такой Саймон? Или это тоже кличка?
Мэддокс бросил на нее одобрительный взгляд.
– Он живет в Дюранго. Ред потому и просил о помощи нас, что мы не разъехались за тридевять земель. – Он покосился на револьвер Нейта. – Можно мне присесть? Я несколько часов на ногах.
Нейт кивнул, но револьвер не убрал.
– Продолжайте. Почему вы не постучали сразу? Зачем рыскали вокруг дома?
– Хотел убедиться, что я здесь один. И еще убедиться, что вы оба и есть те, кто мне нужен. Мы кое-что о вас выяснили, мистер Маклин. Похоже, вам грозят большие неприятности.
– Вам – после стрельбы у Фолкнеров – тоже, – заметил Нейт.
– Что-то не верится, что вы побежите доносить на меня в полицию, – усмехнулся Мэддокс. – Я из ЦРУ, вы из ФБР, так что у нас есть кое-что общее, верно?
Нейт убрал револьвер в кобуру.
– Вы знаете, что за миссис Кэрролл и ее дочь обещана четверть миллиона долларов?
Мэддокс нахмурился.
– Не знал. Впрочем, это меня не удивляет. Но мы не думали, что они попытаются убить дочь прежде, чем найдут мать. Нам казалось, они будут использовать Саманту, чтобы выйти на Пэтси. Вот почему, – обернулся он к Сэм, – ваша мать постаралась дать вам понять, что она в безопасности, но не стала объяснять, где находится.
– Но зачем все это? – воскликнула Саманта. – Что она такое знает?
– Мне это неизвестно. Но, подозреваю, ее тайна – настоящий динамит, раз за ней так охотятся. Ред всегда боялся, что рано или поздно это случится.
– Кто за нами охотится? Мерритта?
Мэддокс покачал головой:
– Не знаю, но… честно говоря, сомневаюсь.
– Как настоящее имя Реда? – спросил Нейт. Этот вопрос уже много дней не давал ему покоя.
– Об этом вам скажет Пэтси. Если захочет.
Нейт вгляделся в лицо Мэддокса. Он действительно был стар – никак не меньше шестидесяти. И из тех людей, которые вызывают доверие. Нейт редко доверялся кому-то с первого взгляда – однако инстинкт подсказывал ему, что этому человеку верить можно. Но настолько ли, чтобы отдать в его руки жизнь Саманты?
– Что вы предлагаете?
– Прежде всего надо выбраться отсюда, – ответил Мэддокс. – Когда Пэтси рассказала мне об этой хижине, я провел собственное расследование: хотел выяснить, легко ли ее найти. Ред был человек очень осторожный, но бывает, что и осторожность не помогает. Мне потребовалось некоторое время, но я ее нашел. И даже определил местоположение. Просмотрел списки владельцев земельных участков в радиусе сотни миль от города, проверил всех юридических лиц – и выяснил, что фирма, на которую записан этот домик, существует только на бумаге.
– Но ведь вы знали, что искать, – возразила Сэм.
– Верно. Однако, если бы и не знал, этот вариант пришел бы мне в голову одним из первых. Не так уж сложно догадаться, что Ред оборудовал где-то неподалеку от дома тайное убежище.
Сэм обернулась к Нейту:
– А ты что скажешь?
– Думаю, он прав, – ответил Нейт.
«Пещера Али-Бабы» с самого начала ему не понравилась: тревожила ее полная изолированность от мира. Полное одиночество – это не так уж плохо, но не тогда, когда за тобой гоняются убийцы.
– Мне нужно поговорить с матерью, – решительно заявила Сэм.
– Не отсюда, – возразил Нейт, и Мэддокс кивнул. Сэм посмотрела сперва на одного, затем на другого.
– Как мой отец… мой неродной отец познакомился с мамой?
Нейт понимал: она задала этот вопрос, чтобы разрешить последние сомнения.
– После увольнения Ред стал частным детективом. Специализировался на уголовных делах и промышленном шпионаже. Работал неподалеку от Чикаго. Пэтси обратилась к нему, сказала, что ей нужно скрыться, и попросила помощи. Ред согласился помочь ей – он знал, как и что нужно делать. Все мы это знаем. Но произошло нечто неожиданное: он полюбил Пэтси и скрылся вместе с ней. Мы ничего о нем не знали, пока два с половиной года назад он не связался со мной и с Саймоном и не рассказал всю эту историю.
Сухо, четко и по существу. Никакой «воды». И никакой лишней информации. Нейту это понравилось.
– Как фамилия Саймона? – продолжала расспросы Сэм. – Почему с матерью остался он, а не вы?
– Он живет ближе. И у него есть самолет. Вот почему Пэтси сперва позвонила Саймону. Он прилетел сюда сразу – думаю, потому что был готов к чему-то подобному. Оба мы понимали, что рано или поздно наша помощь понадобится – ведь не зря же Ред посвятил нас в свою тайну. Но Пэтси – упрямая женщина, она не звонила нам, пока не обнаружила, что кто-то побывал у нее в доме. Саймон приехал, заметил возле дома подозрительный фургон и позвонил Пэтси по сотовому. Сказал, чтобы она вышла потихоньку через черный ход и встретилась с ним в квартале от дома.
– Почему вы не поехали прямо ко мне?
– Я поехал. Но у вас уже был Маклин. Подойдя к дому, я обнаружил две машины. А потом увидел, как вы выбегаете из дома и прокалываете ему шину. Естественно, я решил, что Маклин – ваш враг, что вы бежите от него. И последовал за вами. Кстати, вы молодчина, что догадались сменить машину. Если бы ваша мать не предупредила, что вы наверняка обратитесь к своей лучшей подруге Терри Фолкнер, – ни за что бы не догадался, где вас искать. – Он поморщился. – А потом я сглупил. Побежал не за вами, а за стрелком. Но его кто-то подобрал, и я потерял след. Старею, теряю сноровку.
– Я бы не сказал, – усмехнулся Нейт. – Итак, нас преследует наемник, которому поручено похитить Саманту и ее мать.
– Но почему мама не пошла в полицию? – задала Сэм вопрос, как видно, мучивший ее уже долгое время.
– Убийство совершил полицейский. Что было с ним дальше, Пэтси не знает, но знает, что у Мерритты полно своих людей в полиции. И, возможно, не только в полиции. Поэтому она не доверяет никому, кроме меня и Саймона.
– А почему мы должны доверять вам? – не отставала Сэм.
Нейт с трудом скрыл улыбку. Вот кому следовало бы работать в ЦРУ! Однако он чувствовал, что подозрительность – не природное качество Сэм: эту черту развили в ней события последних дней.
– Ваша мать сказала: если у вас останутся какие-то сомнения, я должен произнести слово «Рыжик».
При этих словах Саманта расплылась в улыбке.
– Рыжик! Так звали моего любимого плюшевого кота!
Нейт отвел взгляд. Его подозрения было не так легко усыпить, и, в отличие от Саманты, он все яснее понимал, что улыбаться сейчас нечему.
Картина усложняется. Появляются новые действующие лица. Нейт мог поклясться, что стрелок в лесу пытался не похитить Саманту, а убить. А это значит, что за ней охотятся двое – по разным причинам и с разными целями. Однако говорить об этом вслух ему не хотелось
Обменявшись взглядами с Мэддоксом, Нейт понял, что старый разведчик думает о том же. В эту игру играют двое неизвестных. Один хочет получить то, что знает – или чем владеет – Пэтси Кэрролл. Намерения другого проще и страшнее: он не успокоится, пока не отправит на тот свет Пэтси и ее дочь.
28
Решено было отправиться в путь немедленно и остановиться в каком-нибудь придорожном мотеле. Но сначала Саманта предложила накормить собаку. Пес – овчарка-полукровка – до сих пор сидел у крыльца, не шевелясь и не издавая ни звука. По сигналу хозяина он вошел в дом и уселся у дверей. Выглядел он внушительно, однако позволил Саманте почесать себя за ушами и благодарно гавкнул, когда она налила ему в миску воды и отдала остатки завтрака.
– Его зовут Джок, – представил своего спутника Мэддокс. – Джек и Джок – так нас с ним все называют. Он ходит со мной в походы, помогает держать туристов в строгости. – И впервые за эту ночь лицо его, выдубленное солнцем и ветром, расплылось в улыбке.
Сэм украдкой наблюдала за Нейтаном. Она помнила, как быстро он поладил с Сарси; однако на собаку Нейт посматривал с некоторой опаской. Да и сам Джок, ее признавший сразу, от Нейта держался на почтительном расстоянии.
Куда они поедут, Сэм так и не знала. Джек Мэддокс предпочитал об этом не распространяться: чем меньше названий они будут произносить вслух, сказал он, тем лучше.
– А долго туда добираться? – спросила Саманта.
– Порядочно.
Пришлось удовлетвориться таким ответом, хоть он ей не слишком понравился. Впрочем, двое мужчин, казалось, хорошо понимали друг друга: Нейт привык говорить на том же языке.
– Где ваша машина? – спросил Нейтан Мэддокса.
– В полумиле отсюда.
– Мы можем вас отвезти.
Мэддокс покачал головой.
– Поезжайте вперед. В пяти милях к востоку отсюда есть ресторан. Я его заметил, когда ехал сюда. Сегодня пятница, и даже в такой час там полно народу. Встретимся там.
Посвистев собаке, он сошел с крыльца и растворился во тьме.
Нейт быстро упаковал их немудреные пожитки, затем окинул Саманту обеспокоенным взглядом.
– Со мной все в порядке. Честное слово! – заверила она, хотя это было далеко от истины. Нога все еще болела, а от сильных лекарств и недостатка сна Саманту шатало, как пьяную.
Уже в машине она повернулась к нему:
– Что ты обо всем этом думаешь?
– Не знаю, что и думать, – ответил Нейт. – Одно скажу: как только мы отсюда выберемся, я позвоню Грею. Попрошу его разузнать все, что удастся, об этом Джеке Мэддоксе и о Саймоне, который живет в Дюранго и имеет личный самолет.
– Считаешь, это не настоящие имена?
– Не знаю. Но скоро выясню.
Прислонившись к дверце, Саманта повернулась к нему. Ей нравилось просто смотреть на лицо Нейта – это придавало ей сил.
Заведя машину, он сжал ее руку в своей.
– Прости меня.
– За что? Это мне нужно извиняться. Из-за меня тебя вот-вот уволят.
– Что ж, мне давно пора уйти в отставку, – ответил он. – А по большому счету, вообще не стоило работать в Бюро.
– Из-за Мерритты?
– Да. Я ведь выбрал эту работу, чтобы отомстить. Больше двадцати пяти лет жил только мыслями о мести. Воспоминания не отпускали меня; даже сейчас они все еще меня мучают – хотя в последние дни все реже и реже. Я позволил ненависти и жажде мести управлять моей жизнью. Рано или поздно это привело бы к катастрофе.
– Чем же ты займешься, если тебя уволят?
– Не знаю, – ответил он. – Еще не думал об этом. Найду себе какое-нибудь дело.
Остаток пути они проехали в задумчивом молчании.
Полчаса спустя они были уже на стоянке возле ресторана, и очень скоро рядом с ними припарковался красный пикап. За рулем его Саманта и Нейт увидели Джека Мэддокса, на пассажирском сиденье – Джока.
– В Форт-Коллинзе есть мотель под названием «Дикий Запад»… – заговорил Мэддокс.
– Знаю этот мотель, – кивнула Саманта.
– Я поеду следом за вами, хочу убедиться, что никто не висит у нас на хвосте, – продолжал Мэддокс. – Переночуем там, а завтра двинемся в путь.
– Куда?
– В Чикаго, – ответил Мэддокс. – Туда, где все началось. Поезжайте первыми, я за вами.
Сэм заметила, что Нейт окинул стоянку быстрым цепким взглядом; затем тронулся с места и выехал на дорогу. Машина помчалась на восток.
Лицо Нейта было непроницаемо. «Заметил ли он то же, что и я?» – спрашивала себя Сэм. Мэддокс обещал, что позволит ей позвонить матери, – однако так и не сказал ее номера телефона!
И все же ей отчаянно хотелось доверять Мэддоксу. Так же, как когда-то хотелось довериться Нейтану. Однако многое вызывало вопросы. Почему Мэддокс не дал ей связаться с матерью? Что, если мотель в Форт-Коллинзе – ловушка?
– Расскажи мне об этом мотеле, – словно прочтя ее мысли, попросил Нейтан.
– Он ничем не отличается от прочих, – ответила Сэм. – Я была там как-то на конференции. Несколько домиков. Удобно, прилично, но ничего особенного. Разве что бассейн с подогревом.
– Освещение хорошее?
– Насколько помню, да.
– Холл просторный?
– Средних размеров. А что?
– В большом холле обычно и людей больше, – ответил он. – Как ты думаешь, почему Мэддокс выбрал это место?
– Может быть, как раз поэтому, – приободрившись, сказала Саманта. – Если бы он хотел заманить нас в ловушку, выбрал бы мотель с одним портье за конторкой и без единого фонаря на улице.
– Да, наверное, – задумчиво ответил Нейт.
– А кроме того, у него собака, – с надеждой заметила Сэм. Она склонна была доверять любителям собак: ей казалось, что тот, кто любит животных, не может быть плохим человеком.
Нейт усмехнулся, и Саманта подумала, что он, должно быть, считает ее ужасно наивной. Но что делать – она от природы была оптимисткой и даже в самых безнадежных ситуациях старалась отыскать хоть лучик надежды.
Вокруг сгустилась тьма. Нейт ехал медленно, осторожно огибая крутые повороты горной дороги. Сэм оглянулась. Дорога позади них была пуста.
– Ему незачем ехать за нами след в след, – пояснил Нейт. – Он ведь знает, куда мы направляемся.
– Туда, где все началось, – повторила она слова Мэд-докса. – Но почему не в Бостон?
– Может быть, потому, что именно в Чикаго твоя мать встретилась с Дэвидом Кэрроллом – или как его там на самом деле. Возможно, именно там хранится тайна, пугающая стольких людей.
– И больше всех – меня, – проговорила она. Нейт рассмеялся:
– Мне нравится твое чувство юмора.
– Лучше уж смеяться, чем плакать!
Внезапно Нейт резко вывернул руль. Автомобиль свернул на грязную обочину, под защиту тенистых деревьев. Бампер машины почти уткнулся в ствол столетнего вяза, Саманту подкинуло на сиденье; она поморщилась и едва подавила крик.
Нейт выключил фары. Оба замерли в ожидании.
По дороге мимо них пронесся автомобиль. Затем еще один. Нейт не трогался с места.
– Может быть, у него есть следящее устройство, – заметила Саманта.
– Может быть, – коротко ответил Нейт, и Сэм поняла, что эта мысль уже приходила ему в голову.
– А можно его найти?
– Можно, только нужен яркий свет и запас времени. В любом случае мы скоро выясним, так ли это, – добавил он.
– У тебя есть план?
– Планы-то всегда есть. Только не всегда они срабатывают.
– И что ты хочешь сделать? – спросила она.
– Не будем спешить. Осмотрим все автомобили на стоянке возле мотеля. Проверим охрану. И дадим Грею время собрать информацию на этого старикана.
– Но что может выяснить Грей?
– У него есть доступ к национальным базам данных. Полицейская статистика, водительские удостоверения.
У меня таких возможностей нет. По крайней мере, сейчас, – добавил он.
– Но мы все еще не знаем, в безопасности ли моя мать…
– Верно, не знаем, – сурово отозвался он. – И не хотим, чтобы кто-нибудь использовал тебя, чтобы добраться до нее.
С этим Саманта от души согласилась. Мэддокс не сообщил ей телефон матери – этого было достаточно, чтобы подозрения разгорелись в ней с новой силой. Молча она смотрела, как Нейт достает свой сотовый телефон, включает его, просматривает поступившие сообщения.
Наконец он набрал номер.
– Привет, дружище! Ты звонил?
Выслушав ответ, Нейт нахмурился.
– Что ж, этого я и ждал. А ты?
Он еще послушал, и на лице его отразилась досада и разочарование.
– Черт побери! Прости, Грей.
Последовало долгое молчание. Затем Нейт сказал, видимо отвечая на вопрос:
– Рыбу ловлю, приятель. Что же мне еще делать? И возвращаться не собираюсь – по крайней мере, пока. Пусть они выпустят пар. И ты тоже особо не светись там, ладно? Это все из-за Баркера. Я ничего дурного не сделал, и, когда вернусь, все разрешится, вот увидишь. Ладно. Только смотри не выпей лишнего в бейсбольном баре.
Выключив телефон, он повернулся к ней:
– Нам нужен телефон-автомат.
– Недалеко отсюда есть маленький городок.
– Недалеко – это сколько?
– Минут двадцать езды.
– Тогда подождем немного здесь.
Саманта вопросительно смотрела на него, и Нейт усмехнулся.
– Очень возможно, что телефон Грея прослушивается. Если бы я остался на линии чуть подольше, они могли бы вычислить наше местоположение.
– А при чем тут бейсбольный бар?
– Мы с Греем иногда ходим смотреть матчи. Я хотел сказать, чтобы он ехал туда, и он меня понял. Оттуда он сможет говорить свободно.
– Зачем он тебе звонил?
– Сказать, что меня отстранили от работы. Я ведь давно не выхожу на связь, и кто-то сообщил Баркеру, что меня видели в Горячих Ключах вместе с человеком, от которого мне было приказано держаться подальше. Слушание по моему делу состоится на следующей неделе.
– Но кто мог ему сообщить?!
– Чертовски хороший вопрос! Я здесь не разговаривал ни с кем, кроме тебя и Фолкнеров. Не думаю, что они бросились звонить в бостонское отделение Бюро.
– Может, тебе лучше вернуться?
– Черта с два! Я в отпуске. Ловлю рыбу. Все. А к тому времени, когда отпуск кончится, мы сможем, если повезет, предъявить шефу изобличенных убийц. Успех – лучший аргумент в мою пользу.
Саманте казалось, что она погружается все глубже в какую-то вязкую трясину.
– Но что, если в этом замешан мой брат?
– Тогда тебе лучше об этом знать, – жестко ответил он.
– Тебе легко говорить!
– Нет, Сэм. Теперь – нет. Я молю бога, чтобы он оказался чист. Ради тебя.
– А сам ты как думаешь?..
– Саманта, я видел, как он закрывал тебя от пуль своим телом. Видел, как он смотрел на тебя, когда ты была ранена. Нет, не думаю, что он имеет какое-то отношение к этой истории.
Сэм заметила, что Нейт избегает более общих суждений. Очевидно, для него Ник еще не был окончательно очищен от подозрений.
– Хуже всего, – продолжал Нейт, – что Грея отправили в офис разбирать старые бумажки. Пока он не отстранен от работы, но сомневаться не приходится: из-за меня пострадает и его карьера.
– Из-за нас, – поправила она.
– Из-за нас, – улыбнувшись краешками губ, согласился он. – Отстранение от работы – неприятная штука. Теряешь право на поддержку местной полиции и пароль, обеспечивающий доступ к нашим файлам.
– Но как тебя могли отстранить от работы, если ты в отпуске?
– Очень просто. Мне ясно приказали оставить в покое Мерритту, а я продолжаю работать над этим делом.
– Продолжаешь работать?.. – повторила Саманта. Она чувствовала, что не успокоится, пока не развеет все свои сомнения. Ей было понятно, почему Нейт все эти годы преследовал семью Мерритта. Если бы ее мать застрелили у нее на глазах – разумеется, она бы тоже жаждала справедливости! Вопрос в том, что движет им сейчас: забота о ней и ее матери – или все та же жажда мести?
Очевидно, тайна, которую хранит Пэтси, может погубить клан Мерритта. И, видимо, могла погубить его и тридцать лет назад – еще до убийства его матери. Так что если бы тридцать лет назад ее мать пошла в полицию, быть может, многие из Мерриттов попали бы за решетку. И мать Нейта не оказалась бы в неподходящем месте в неподходящее время…
Саманта вздохнула, думая о том, как ошибки и грехи родителей много лет спустя калечат жизнь детей. Нейт накрыл ее руку своей.
– Поверь мне, милая: сейчас я забочусь только о тебе. Хочу, чтобы ты была в безопасности. Чтобы могла вернуться к прежней жизни.
– Это невозможно, – тихо ответила она. – Всякий раз, глядя на свою мать, я буду вспоминать о том, что потеряла. И что потерял ты. Нет, я по-прежнему люблю ее – и никогда не перестану любить. Но не знаю, смогу ли когда-нибудь ей по-настоящему доверять.