355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Патриция Поттер » Танцующие тени » Текст книги (страница 18)
Танцующие тени
  • Текст добавлен: 10 сентября 2016, 13:57

Текст книги "Танцующие тени"


Автор книги: Патриция Поттер



сообщить о нарушении

Текущая страница: 18 (всего у книги 22 страниц)

27

Нейт не знал, сколько времени прошло, когда его вывел из полудремы острый холодок, внезапно пробежавший по спине, – безошибочное предчувствие опасности.

Он встал, и Сэм тут же повернулась к нему. «Что ее разбудило? – спросил себя Нейт. – Мое движение или она ощутила то же, что и я?»

– Привет, – хрипловатым со сна голосом пробормотала она.

Прозвучало это очень сексуально, но Нейт снова напомнил себе, что сейчас не время предаваться игривым фантазиям.

– Привет, – ответил он вполголоса и положил руку ей на плечо. – Оставайся здесь, Сэм. Я пойду пройдусь. Фонарик здесь есть?

– В верхнем ящике шкафа рядом с холодильником. – Она села на кровати. – А что случилось? Ты что-то слышал?

– Ничего. Просто осторожничаю.

Нейт надеялся, что так оно и есть. Возможно, то, что он принял за предчувствие беды, лишь напоминание о том, что пора проверить территорию.

Без труда найдя фонарь, Нейт направился к дверям.

– Обещай, что не будешь выходить из дома, – бросил он через плечо.

– Обещаю и клянусь! – ответила она с улыбкой, от которой сердце его забилось сильнее.

Достав из кобуры револьвер, Нейт вышел на крыльцо. Стояла темная ночь. Тяжелые тучи закрывали луну, и горный пик, нависающий над хижиной, едва виднелся в непроглядной тьме. На фоне темного неба слабо белела струйка дыма из трубы.

Нейт замер, прислушиваясь. Порыв ветра прошелестел по ветвям. В стороне от дома, в кустах, послышался какой-то шорох – ветер или нет? Нейт не видел чужих машин, не слышал шума мотора – а иначе, как на автомобиле, в эту глушь не добраться. И все же инстинкт и годы тренировок подсказывали ему: здесь кто-то есть.

Сняв револьвер с предохранителя, он сошел с крыльца и замер, слившись с темнотой, напрягая слух и зрение в поисках признаков, указывающих на присутствие чужака.

Показалось ему – или в тени неподвижных деревьев действительно мелькнула движущаяся тень?

Заухал филин. Быть может, тоже заметил кого-то между деревьями?

Нейт отошел за угол дома, заметив, что задняя дверь заперта на засов. Перед сном он сам ее проверил – как и запоры на каждом из окон.

Быть может, это какое-то животное? Да, вероятнее всего, так и есть. Но Нейт немало лет проработал в ФБР и знал, что агенты, полагающиеся на вероятность, живут недолго.

Держа револьвер в правой руке, Нейт левой достал из кармана фонарик и замер, прижавшись к углу дома, надежно скрывающему его от чужих глаз. Пусть чужак подумает, что он обходит дом кругом, и расслабится. Несколько секунд спустя он быстро включил фонарь и направил его луч туда, где видел странную тень.

Ветви кустов резко колыхнулись.

– Стой, стрелять буду! – крикнул он.

Ничего. Ни единого движения. И неестественная, мертвая тишь.

Нейт снова обвел вокруг лучом фонаря, не зная, что делать дальше: то ли обшаривать округу, то ли остаться рядом с Сэм.

Быть может, это ловушка? Хитрость, чтобы отвлечь его и оставить Саманту без охраны?

Нет, лучше находиться в доме. В два прыжка он добрался до крыльца, взлетел на ступеньки и захлопнул за собой дверь. Сэм стояла за дверью, у стены, с пистолетом в руке – должно быть, слышала его крик и приготовилась обороняться. Темную комнату освещали лишь угли, догорающие в камине, – однако Нейт заметил, что губы Саманты плотно сжаты, а в широко раскрытых глазах блестит страх.

– Что…

– Мне показалось, что снаружи кто-то есть.

– И что же? – спросила она, шагнув к нему.

– Трудно понять, – ответил он. – Очень темно, ветер, какие-то шорохи в кустах. Бывает, что животные подходят к дому?

– Очень часто, – ответила Саманта. – Олени, койоты.

– Тогда, должно быть, это олень или койот, – пожал плечами Нейт.

По лицу Саманты он видел: она ни на секунду этому не поверила. Да и сам он, честно говоря, тоже.

Громкий, уверенный стук в дверь прозвучал в их ушах громом небесным. Вслед за стуком послышался собачий лай.

Нейт молча указал Саманте на ее прежнее место – у стены, за дверью.

Стук повторился.

Нейт выглянул в окно и увидел на крыльце человека с винтовкой в руке. У ног его, вывалив язык, сидела крупная собака.

«Плохие парни не стучат в дверь, – сказал себе Нейт. – Они либо караулят в засаде, либо вламываются без стука».

Сзади послышался какой-то шорох.

Нейт обернулся. Позади него стояла Сэм, глаза ее горели воинственным огнем, рука крепко сжимала пистолет – ни дать ни взять прекрасный, хоть и немного потрепанный, ангел мщения.

– Кто?.. – прошептала она одними губами.

Снова раздался стук – не нетерпеливый, но сильный и решительный. «Что делать?» – спрашивал себя Нейт. Бог свидетель, он и так совершил немало ошибок с тех пор, как встретил Саманту Кэрролл. Еще одной ошибки она может попросту не пережить.

Он снова выглянул в окно. Никого, кроме человека с собакой.

«Собака – это нехорошо», – думал Нейт. Даже с револьвером в руках он предпочел бы не иметь дела с собакой. Она может прыгнуть, отвлечь – и предоставить своему хозяину простор для действий.

Наконец решившись, он немного приоткрыл дверь.

– Положите винтовку на землю и привяжите пса к ограде!

Человек у дверей кивнул. Сойдя с крыльца, он положил на землю оружие и что-то вполголоса приказал собаке. Та спрыгнула с крыльца и послушно уселась у нижней ступеньки.

– У меня нет с собой поводка. Не беспокойтесь: он – сторожевой пес. Даст нам знать, если кто-то здесь появится.

Нейт открыл дверь. Как только незнакомец вошел, он, не выпуская револьвера, подтолкнул его к стене.

– Руки на стену!

Незнакомец повиновался. Нейт быстро и умело обыскал его, обнаружив в заднем кармане брюк пистолет, а в наколенном чехле – охотничий нож. Пистолет он засунул себе за пояс, нож отдал Сэм. Затем извлек из другого кармана незнакомца бумажник и водительские права на имя Джека Мэддокса, выданные в округе Флагстафф, штат Аризона.

– Можно мне повернуться? – спросил Мэддокс.

– Медленно. Очень-очень медленно, – ответил Нейт, направив на него револьвер.

Мэддокс повернулся. Он оказался старше, чем сперва показалось Нейту: виски под охотничьей фуражкой обильно подернулись сединой. Однако двигался Мэддокс по-юношески проворно, а в обветренном лице с резкими чертами, в живом и проницательном взгляде серых глаз чувствовались сила и энергия, редко свойственные старикам.

Нейт сразу понял, что этот человек много времени проводит на воздухе. Не ускользнула от него и та сноровка, с которой Мэддокс обращался с оружием.

– Кто вы?

Вместо ответа незнакомец перевел взгляд на Сэм.

– Вы Саманта, верно?

Она кивнула.

– Меня зовут Джек Мэддокс. Я был другом вашего отца.

– Которого из двух? – прищурившись, поинтересовался Нейт.

– Кэрролла. Дэвида Кэрролла, – спокойно ответил Мэддокс.

– Вы знаете, где моя мать? – спросила Саманта

– Да. Она в надежном укрытии.

Огромное облегчение отразилось на лице Саманты. Нейт заметил, как по щеке ее скатилась слеза. Только сейчас он понял, в каком напряжении жила она все эти дни, чего ей стоило держать в узде свои чувства.

Однако Нейт пока не был готов верить незнакомцу на слово.

– Откуда нам знать, что вы говорите правду?

– После стрельбы во владениях Фолкнеров я вас потерял. И не нашел бы, если бы Пэтси не рассказала мне об этой хижине.

– Так это вы спугнули стрелка?

Мэддокс поморщился.

– Жаль, только спугнул, а не подстрелил. Этот ублюдок заслужил пулю. Что за подлость – стрелять по безоружным женщинам!

С этим Нейт от души согласился, однако его не оставляли подозрения.

– Вы один?

– Еще один наш товарищ остался с Пэтси, – ответил Мэддокс, по-прежнему глядя на Саманту. – А меня послали приглядеть за вами. Пэтси надеялась, что за вами охотиться не станут, что после смерти Пола Мерритты вы будете в безопасности. Однако, вернувшись домой, обнаружила, что в доме у нее кто-то побывал. А потом узнала, что случилось с вами в Бостоне. Связаться с вами мы не смогли. – Он укоризненно взглянул на нее. – Почему вы не рассказали матери, что вас дважды пытались убить?

– Не хотела ее расстраивать.

– Думаете, известие о вашей смерти ее бы меньше расстроило? – пробормотал Мэддокс.

Сэм покраснела.

– Конечно, вы правы. Но мне тоже казалось, что, если после смерти Пола Мерритты я вернусь домой, на этом все закончится.

– Да кто вы, черт побери, такой? – не выдержал Нейт. – Мы ведь так и не знаем о вас ничего, кроме имени! – Револьвер он опустил, но по-прежнему не выпускал его из рук.

– Мы с мужем Пэтси вместе служили во Вьетнаме. Всего нас было четверо. Один погиб. Второй – Саймон – сейчас охраняет Пэтси. Когда Ред понял, что ему недолго осталось, то связался с нами и взял с нас слово, что мы поможем ей, если возникнет нужда.

– Ред? – переспросила Саманта. – Вы имеете в виду моего отца?

– Это просто прозвище, – смутившись, пробормотал Мэддокс. – Мы все звали друг друга не по именам, а по прозвищам. Так уж повелось.

– Со времен войны? – прервал его Нейт. – Где вы служили во Вьетнаме? В каких войсках?

Мэддокс помолчал, переводя взгляд с Нейта на Саманту и обратно, затем со вздохом пожал плечами:

– В Конторе.

В ЦРУ? Что ж, это многое объясняло. Например, то, как матери Сэм удалось скрыться и от властей, и от мафии на целых тридцать лет.

– Нас четверых завербовали прямо со школьной скамьи, – начал свой рассказ Мэддокс. – Не знаю, почему власти выбрали именно нас. Предложили выбор: армия или разведшкола. Мы выбрали разведку. Там и прослужили всю войну. Потом я уволился сразу, а Саймон и Ред прослужили еще несколько лет, пока Контора не начала заниматься внутренними делами. Это им пришлось не по душе. Но все эти годы мы трое не теряли связи друг с другом.

«Очень похоже на правду», – подумал Нейт. Он не раз слышал о том, как крепки узы братства, связывающие бывших разведчиков.

– Судя по вашим водительским правам, вы из Аризоны?

– Живу на севере Флагстаффа. У меня там туристическая компания. Вожу туристов в байдарочные походы.

«Что ж, – сказал себе Нейт, – лишняя голова и лишние руки нам сейчас не помешают. Особенно если эти руки и голова принадлежат отставному разведчику».

– Где моя мать? – повторила вопрос Сэм.

– С Саймоном, в безопасном месте. Неподалеку отсюда. Отказалась уезжать из города, пока не удостоверится, что вы в безопасности. Упрямая дамочка!

– Как и ее дочь, – усмехнулся Нейт.

Сэм смерила его сердитым взглядом.

– Что же нам теперь делать?

– Прежде всего вам нужно встретиться с Пэтси. И вам, и Маклину. Я поеду с вами – на всякий случай.

Нейт помолчал, глядя на него в упор.

– Полагаю, выбора у нас нет?

– Совершенно верно. Я умею заметать следы. А вам сейчас никто не поможет. Ваше начальство в Бостоне рвет и мечет, вот-вот подпишет приказ об увольнении.

– Откуда вы знаете?

– У нас есть свои люди на стратегически важных постах. К сожалению, похоже, не только у нас.

– Вы знаете, кто это? – быстро спросил Нейт.

– Возможно, знает Пэтси.

– Что значит – «возможно»?

– Много лет назад в Бостоне она стала свидетельницей убийства. Патрульный полицейский, состоявший на жалованье у клана Мерритта, убил агента, работавшего под прикрытием. Имени убийцы она так и не узнала. Однако подозревает, что этот человек и есть источник всех ваших проблем.

– Что? – удивленно воскликнул Нейт

– Мы не знаем, кем стал сейчас этот человек, – продолжал Мэддокс. – Но я думаю – хотя это только моя догадка, – что Пол Мерритта хотел защитить вашу мать от него. Вот почему он позволил ей убраться со сцены и инсценировал ее смерть. Возможно, Пол для того и послал за вами, Саманта, чтобы рассказать вам все и предупредить, кого вы должны опасаться, – но не успел. Смерть пришла за ним раньше, чем он думал.

Сэм тяжело вздохнула:

– Так, значит, вы не знаете, кто это может быть?

– Нет. Однако мы знаем, где искать. Тридцать четыре года назад этот человек служил в полиции Бостона. Имена у нас уже есть. Сейчас стараемся раздобыть фотографии. Как только придут снимки, Пэтси их просмотрит. Возможно, ей удастся узнать убийцу. Хотелось бы, чтобы и вы посмотрели снимки – вы тоже можете его знать.

– Может быть, – угрюмо отозвался Нейт, потрясенный тем, сколько удалось разузнать двум отставным разведчикам за какие-то два дня. Впрочем, им помогала сама Пэтси Кэрролл…

Сэм, хромая, подошла к креслу и села.

– Кто такой Саймон? Или это тоже кличка?

Мэддокс бросил на нее одобрительный взгляд.

– Он живет в Дюранго. Ред потому и просил о помощи нас, что мы не разъехались за тридевять земель. – Он покосился на револьвер Нейта. – Можно мне присесть? Я несколько часов на ногах.

Нейт кивнул, но револьвер не убрал.

– Продолжайте. Почему вы не постучали сразу? Зачем рыскали вокруг дома?

– Хотел убедиться, что я здесь один. И еще убедиться, что вы оба и есть те, кто мне нужен. Мы кое-что о вас выяснили, мистер Маклин. Похоже, вам грозят большие неприятности.

– Вам – после стрельбы у Фолкнеров – тоже, – заметил Нейт.

– Что-то не верится, что вы побежите доносить на меня в полицию, – усмехнулся Мэддокс. – Я из ЦРУ, вы из ФБР, так что у нас есть кое-что общее, верно?

Нейт убрал револьвер в кобуру.

– Вы знаете, что за миссис Кэрролл и ее дочь обещана четверть миллиона долларов?

Мэддокс нахмурился.

– Не знал. Впрочем, это меня не удивляет. Но мы не думали, что они попытаются убить дочь прежде, чем найдут мать. Нам казалось, они будут использовать Саманту, чтобы выйти на Пэтси. Вот почему, – обернулся он к Сэм, – ваша мать постаралась дать вам понять, что она в безопасности, но не стала объяснять, где находится.

– Но зачем все это? – воскликнула Саманта. – Что она такое знает?

– Мне это неизвестно. Но, подозреваю, ее тайна – настоящий динамит, раз за ней так охотятся. Ред всегда боялся, что рано или поздно это случится.

– Кто за нами охотится? Мерритта?

Мэддокс покачал головой:

– Не знаю, но… честно говоря, сомневаюсь.

– Как настоящее имя Реда? – спросил Нейт. Этот вопрос уже много дней не давал ему покоя.

– Об этом вам скажет Пэтси. Если захочет.

Нейт вгляделся в лицо Мэддокса. Он действительно был стар – никак не меньше шестидесяти. И из тех людей, которые вызывают доверие. Нейт редко доверялся кому-то с первого взгляда – однако инстинкт подсказывал ему, что этому человеку верить можно. Но настолько ли, чтобы отдать в его руки жизнь Саманты?

– Что вы предлагаете?

– Прежде всего надо выбраться отсюда, – ответил Мэддокс. – Когда Пэтси рассказала мне об этой хижине, я провел собственное расследование: хотел выяснить, легко ли ее найти. Ред был человек очень осторожный, но бывает, что и осторожность не помогает. Мне потребовалось некоторое время, но я ее нашел. И даже определил местоположение. Просмотрел списки владельцев земельных участков в радиусе сотни миль от города, проверил всех юридических лиц – и выяснил, что фирма, на которую записан этот домик, существует только на бумаге.

– Но ведь вы знали, что искать, – возразила Сэм.

– Верно. Однако, если бы и не знал, этот вариант пришел бы мне в голову одним из первых. Не так уж сложно догадаться, что Ред оборудовал где-то неподалеку от дома тайное убежище.

Сэм обернулась к Нейту:

– А ты что скажешь?

– Думаю, он прав, – ответил Нейт.

«Пещера Али-Бабы» с самого начала ему не понравилась: тревожила ее полная изолированность от мира. Полное одиночество – это не так уж плохо, но не тогда, когда за тобой гоняются убийцы.

– Мне нужно поговорить с матерью, – решительно заявила Сэм.

– Не отсюда, – возразил Нейт, и Мэддокс кивнул. Сэм посмотрела сперва на одного, затем на другого.

– Как мой отец… мой неродной отец познакомился с мамой?

Нейт понимал: она задала этот вопрос, чтобы разрешить последние сомнения.

– После увольнения Ред стал частным детективом. Специализировался на уголовных делах и промышленном шпионаже. Работал неподалеку от Чикаго. Пэтси обратилась к нему, сказала, что ей нужно скрыться, и попросила помощи. Ред согласился помочь ей – он знал, как и что нужно делать. Все мы это знаем. Но произошло нечто неожиданное: он полюбил Пэтси и скрылся вместе с ней. Мы ничего о нем не знали, пока два с половиной года назад он не связался со мной и с Саймоном и не рассказал всю эту историю.

Сухо, четко и по существу. Никакой «воды». И никакой лишней информации. Нейту это понравилось.

– Как фамилия Саймона? – продолжала расспросы Сэм. – Почему с матерью остался он, а не вы?

– Он живет ближе. И у него есть самолет. Вот почему Пэтси сперва позвонила Саймону. Он прилетел сюда сразу – думаю, потому что был готов к чему-то подобному. Оба мы понимали, что рано или поздно наша помощь понадобится – ведь не зря же Ред посвятил нас в свою тайну. Но Пэтси – упрямая женщина, она не звонила нам, пока не обнаружила, что кто-то побывал у нее в доме. Саймон приехал, заметил возле дома подозрительный фургон и позвонил Пэтси по сотовому. Сказал, чтобы она вышла потихоньку через черный ход и встретилась с ним в квартале от дома.

– Почему вы не поехали прямо ко мне?

– Я поехал. Но у вас уже был Маклин. Подойдя к дому, я обнаружил две машины. А потом увидел, как вы выбегаете из дома и прокалываете ему шину. Естественно, я решил, что Маклин – ваш враг, что вы бежите от него. И последовал за вами. Кстати, вы молодчина, что догадались сменить машину. Если бы ваша мать не предупредила, что вы наверняка обратитесь к своей лучшей подруге Терри Фолкнер, – ни за что бы не догадался, где вас искать. – Он поморщился. – А потом я сглупил. Побежал не за вами, а за стрелком. Но его кто-то подобрал, и я потерял след. Старею, теряю сноровку.

– Я бы не сказал, – усмехнулся Нейт. – Итак, нас преследует наемник, которому поручено похитить Саманту и ее мать.

– Но почему мама не пошла в полицию? – задала Сэм вопрос, как видно, мучивший ее уже долгое время.

– Убийство совершил полицейский. Что было с ним дальше, Пэтси не знает, но знает, что у Мерритты полно своих людей в полиции. И, возможно, не только в полиции. Поэтому она не доверяет никому, кроме меня и Саймона.

– А почему мы должны доверять вам? – не отставала Сэм.

Нейт с трудом скрыл улыбку. Вот кому следовало бы работать в ЦРУ! Однако он чувствовал, что подозрительность – не природное качество Сэм: эту черту развили в ней события последних дней.

– Ваша мать сказала: если у вас останутся какие-то сомнения, я должен произнести слово «Рыжик».

При этих словах Саманта расплылась в улыбке.

– Рыжик! Так звали моего любимого плюшевого кота!

Нейт отвел взгляд. Его подозрения было не так легко усыпить, и, в отличие от Саманты, он все яснее понимал, что улыбаться сейчас нечему.

Картина усложняется. Появляются новые действующие лица. Нейт мог поклясться, что стрелок в лесу пытался не похитить Саманту, а убить. А это значит, что за ней охотятся двое – по разным причинам и с разными целями. Однако говорить об этом вслух ему не хотелось

Обменявшись взглядами с Мэддоксом, Нейт понял, что старый разведчик думает о том же. В эту игру играют двое неизвестных. Один хочет получить то, что знает – или чем владеет – Пэтси Кэрролл. Намерения другого проще и страшнее: он не успокоится, пока не отправит на тот свет Пэтси и ее дочь.

28

Решено было отправиться в путь немедленно и остановиться в каком-нибудь придорожном мотеле. Но сначала Саманта предложила накормить собаку. Пес – овчарка-полукровка – до сих пор сидел у крыльца, не шевелясь и не издавая ни звука. По сигналу хозяина он вошел в дом и уселся у дверей. Выглядел он внушительно, однако позволил Саманте почесать себя за ушами и благодарно гавкнул, когда она налила ему в миску воды и отдала остатки завтрака.

– Его зовут Джок, – представил своего спутника Мэддокс. – Джек и Джок – так нас с ним все называют. Он ходит со мной в походы, помогает держать туристов в строгости. – И впервые за эту ночь лицо его, выдубленное солнцем и ветром, расплылось в улыбке.

Сэм украдкой наблюдала за Нейтаном. Она помнила, как быстро он поладил с Сарси; однако на собаку Нейт посматривал с некоторой опаской. Да и сам Джок, ее признавший сразу, от Нейта держался на почтительном расстоянии.

Куда они поедут, Сэм так и не знала. Джек Мэддокс предпочитал об этом не распространяться: чем меньше названий они будут произносить вслух, сказал он, тем лучше.

– А долго туда добираться? – спросила Саманта.

– Порядочно.

Пришлось удовлетвориться таким ответом, хоть он ей не слишком понравился. Впрочем, двое мужчин, казалось, хорошо понимали друг друга: Нейт привык говорить на том же языке.

– Где ваша машина? – спросил Нейтан Мэддокса.

– В полумиле отсюда.

– Мы можем вас отвезти.

Мэддокс покачал головой.

– Поезжайте вперед. В пяти милях к востоку отсюда есть ресторан. Я его заметил, когда ехал сюда. Сегодня пятница, и даже в такой час там полно народу. Встретимся там.

Посвистев собаке, он сошел с крыльца и растворился во тьме.

Нейт быстро упаковал их немудреные пожитки, затем окинул Саманту обеспокоенным взглядом.

– Со мной все в порядке. Честное слово! – заверила она, хотя это было далеко от истины. Нога все еще болела, а от сильных лекарств и недостатка сна Саманту шатало, как пьяную.

Уже в машине она повернулась к нему:

– Что ты обо всем этом думаешь?

– Не знаю, что и думать, – ответил Нейт. – Одно скажу: как только мы отсюда выберемся, я позвоню Грею. Попрошу его разузнать все, что удастся, об этом Джеке Мэддоксе и о Саймоне, который живет в Дюранго и имеет личный самолет.

– Считаешь, это не настоящие имена?

– Не знаю. Но скоро выясню.

Прислонившись к дверце, Саманта повернулась к нему. Ей нравилось просто смотреть на лицо Нейта – это придавало ей сил.

Заведя машину, он сжал ее руку в своей.

– Прости меня.

– За что? Это мне нужно извиняться. Из-за меня тебя вот-вот уволят.

– Что ж, мне давно пора уйти в отставку, – ответил он. – А по большому счету, вообще не стоило работать в Бюро.

– Из-за Мерритты?

– Да. Я ведь выбрал эту работу, чтобы отомстить. Больше двадцати пяти лет жил только мыслями о мести. Воспоминания не отпускали меня; даже сейчас они все еще меня мучают – хотя в последние дни все реже и реже. Я позволил ненависти и жажде мести управлять моей жизнью. Рано или поздно это привело бы к катастрофе.

– Чем же ты займешься, если тебя уволят?

– Не знаю, – ответил он. – Еще не думал об этом. Найду себе какое-нибудь дело.

Остаток пути они проехали в задумчивом молчании.

Полчаса спустя они были уже на стоянке возле ресторана, и очень скоро рядом с ними припарковался красный пикап. За рулем его Саманта и Нейт увидели Джека Мэддокса, на пассажирском сиденье – Джока.

– В Форт-Коллинзе есть мотель под названием «Дикий Запад»… – заговорил Мэддокс.

– Знаю этот мотель, – кивнула Саманта.

– Я поеду следом за вами, хочу убедиться, что никто не висит у нас на хвосте, – продолжал Мэддокс. – Переночуем там, а завтра двинемся в путь.

– Куда?

– В Чикаго, – ответил Мэддокс. – Туда, где все началось. Поезжайте первыми, я за вами.

Сэм заметила, что Нейт окинул стоянку быстрым цепким взглядом; затем тронулся с места и выехал на дорогу. Машина помчалась на восток.

Лицо Нейта было непроницаемо. «Заметил ли он то же, что и я?» – спрашивала себя Сэм. Мэддокс обещал, что позволит ей позвонить матери, – однако так и не сказал ее номера телефона!

И все же ей отчаянно хотелось доверять Мэддоксу. Так же, как когда-то хотелось довериться Нейтану. Однако многое вызывало вопросы. Почему Мэддокс не дал ей связаться с матерью? Что, если мотель в Форт-Коллинзе – ловушка?

– Расскажи мне об этом мотеле, – словно прочтя ее мысли, попросил Нейтан.

– Он ничем не отличается от прочих, – ответила Сэм. – Я была там как-то на конференции. Несколько домиков. Удобно, прилично, но ничего особенного. Разве что бассейн с подогревом.

– Освещение хорошее?

– Насколько помню, да.

– Холл просторный?

– Средних размеров. А что?

– В большом холле обычно и людей больше, – ответил он. – Как ты думаешь, почему Мэддокс выбрал это место?

– Может быть, как раз поэтому, – приободрившись, сказала Саманта. – Если бы он хотел заманить нас в ловушку, выбрал бы мотель с одним портье за конторкой и без единого фонаря на улице.

– Да, наверное, – задумчиво ответил Нейт.

– А кроме того, у него собака, – с надеждой заметила Сэм. Она склонна была доверять любителям собак: ей казалось, что тот, кто любит животных, не может быть плохим человеком.

Нейт усмехнулся, и Саманта подумала, что он, должно быть, считает ее ужасно наивной. Но что делать – она от природы была оптимисткой и даже в самых безнадежных ситуациях старалась отыскать хоть лучик надежды.

Вокруг сгустилась тьма. Нейт ехал медленно, осторожно огибая крутые повороты горной дороги. Сэм оглянулась. Дорога позади них была пуста.

– Ему незачем ехать за нами след в след, – пояснил Нейт. – Он ведь знает, куда мы направляемся.

– Туда, где все началось, – повторила она слова Мэд-докса. – Но почему не в Бостон?

– Может быть, потому, что именно в Чикаго твоя мать встретилась с Дэвидом Кэрроллом – или как его там на самом деле. Возможно, именно там хранится тайна, пугающая стольких людей.

– И больше всех – меня, – проговорила она. Нейт рассмеялся:

– Мне нравится твое чувство юмора.

– Лучше уж смеяться, чем плакать!

Внезапно Нейт резко вывернул руль. Автомобиль свернул на грязную обочину, под защиту тенистых деревьев. Бампер машины почти уткнулся в ствол столетнего вяза, Саманту подкинуло на сиденье; она поморщилась и едва подавила крик.

Нейт выключил фары. Оба замерли в ожидании.

По дороге мимо них пронесся автомобиль. Затем еще один. Нейт не трогался с места.

– Может быть, у него есть следящее устройство, – заметила Саманта.

– Может быть, – коротко ответил Нейт, и Сэм поняла, что эта мысль уже приходила ему в голову.

– А можно его найти?

– Можно, только нужен яркий свет и запас времени. В любом случае мы скоро выясним, так ли это, – добавил он.

– У тебя есть план?

– Планы-то всегда есть. Только не всегда они срабатывают.

– И что ты хочешь сделать? – спросила она.

– Не будем спешить. Осмотрим все автомобили на стоянке возле мотеля. Проверим охрану. И дадим Грею время собрать информацию на этого старикана.

– Но что может выяснить Грей?

– У него есть доступ к национальным базам данных. Полицейская статистика, водительские удостоверения.

У меня таких возможностей нет. По крайней мере, сейчас, – добавил он.

– Но мы все еще не знаем, в безопасности ли моя мать…

– Верно, не знаем, – сурово отозвался он. – И не хотим, чтобы кто-нибудь использовал тебя, чтобы добраться до нее.

С этим Саманта от души согласилась. Мэддокс не сообщил ей телефон матери – этого было достаточно, чтобы подозрения разгорелись в ней с новой силой. Молча она смотрела, как Нейт достает свой сотовый телефон, включает его, просматривает поступившие сообщения.

Наконец он набрал номер.

– Привет, дружище! Ты звонил?

Выслушав ответ, Нейт нахмурился.

– Что ж, этого я и ждал. А ты?

Он еще послушал, и на лице его отразилась досада и разочарование.

– Черт побери! Прости, Грей.

Последовало долгое молчание. Затем Нейт сказал, видимо отвечая на вопрос:

– Рыбу ловлю, приятель. Что же мне еще делать? И возвращаться не собираюсь – по крайней мере, пока. Пусть они выпустят пар. И ты тоже особо не светись там, ладно? Это все из-за Баркера. Я ничего дурного не сделал, и, когда вернусь, все разрешится, вот увидишь. Ладно. Только смотри не выпей лишнего в бейсбольном баре.

Выключив телефон, он повернулся к ней:

– Нам нужен телефон-автомат.

– Недалеко отсюда есть маленький городок.

– Недалеко – это сколько?

– Минут двадцать езды.

– Тогда подождем немного здесь.

Саманта вопросительно смотрела на него, и Нейт усмехнулся.

– Очень возможно, что телефон Грея прослушивается. Если бы я остался на линии чуть подольше, они могли бы вычислить наше местоположение.

– А при чем тут бейсбольный бар?

– Мы с Греем иногда ходим смотреть матчи. Я хотел сказать, чтобы он ехал туда, и он меня понял. Оттуда он сможет говорить свободно.

– Зачем он тебе звонил?

– Сказать, что меня отстранили от работы. Я ведь давно не выхожу на связь, и кто-то сообщил Баркеру, что меня видели в Горячих Ключах вместе с человеком, от которого мне было приказано держаться подальше. Слушание по моему делу состоится на следующей неделе.

– Но кто мог ему сообщить?!

– Чертовски хороший вопрос! Я здесь не разговаривал ни с кем, кроме тебя и Фолкнеров. Не думаю, что они бросились звонить в бостонское отделение Бюро.

– Может, тебе лучше вернуться?

– Черта с два! Я в отпуске. Ловлю рыбу. Все. А к тому времени, когда отпуск кончится, мы сможем, если повезет, предъявить шефу изобличенных убийц. Успех – лучший аргумент в мою пользу.

Саманте казалось, что она погружается все глубже в какую-то вязкую трясину.

– Но что, если в этом замешан мой брат?

– Тогда тебе лучше об этом знать, – жестко ответил он.

– Тебе легко говорить!

– Нет, Сэм. Теперь – нет. Я молю бога, чтобы он оказался чист. Ради тебя.

– А сам ты как думаешь?..

– Саманта, я видел, как он закрывал тебя от пуль своим телом. Видел, как он смотрел на тебя, когда ты была ранена. Нет, не думаю, что он имеет какое-то отношение к этой истории.

Сэм заметила, что Нейт избегает более общих суждений. Очевидно, для него Ник еще не был окончательно очищен от подозрений.

– Хуже всего, – продолжал Нейт, – что Грея отправили в офис разбирать старые бумажки. Пока он не отстранен от работы, но сомневаться не приходится: из-за меня пострадает и его карьера.

– Из-за нас, – поправила она.

– Из-за нас, – улыбнувшись краешками губ, согласился он. – Отстранение от работы – неприятная штука. Теряешь право на поддержку местной полиции и пароль, обеспечивающий доступ к нашим файлам.

– Но как тебя могли отстранить от работы, если ты в отпуске?

– Очень просто. Мне ясно приказали оставить в покое Мерритту, а я продолжаю работать над этим делом.

– Продолжаешь работать?.. – повторила Саманта. Она чувствовала, что не успокоится, пока не развеет все свои сомнения. Ей было понятно, почему Нейт все эти годы преследовал семью Мерритта. Если бы ее мать застрелили у нее на глазах – разумеется, она бы тоже жаждала справедливости! Вопрос в том, что движет им сейчас: забота о ней и ее матери – или все та же жажда мести?

Очевидно, тайна, которую хранит Пэтси, может погубить клан Мерритта. И, видимо, могла погубить его и тридцать лет назад – еще до убийства его матери. Так что если бы тридцать лет назад ее мать пошла в полицию, быть может, многие из Мерриттов попали бы за решетку. И мать Нейта не оказалась бы в неподходящем месте в неподходящее время…

Саманта вздохнула, думая о том, как ошибки и грехи родителей много лет спустя калечат жизнь детей. Нейт накрыл ее руку своей.

– Поверь мне, милая: сейчас я забочусь только о тебе. Хочу, чтобы ты была в безопасности. Чтобы могла вернуться к прежней жизни.

– Это невозможно, – тихо ответила она. – Всякий раз, глядя на свою мать, я буду вспоминать о том, что потеряла. И что потерял ты. Нет, я по-прежнему люблю ее – и никогда не перестану любить. Но не знаю, смогу ли когда-нибудь ей по-настоящему доверять.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю