355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ольга Морозова » Искатель. 2013. Выпуск №9 » Текст книги (страница 11)
Искатель. 2013. Выпуск №9
  • Текст добавлен: 4 октября 2016, 23:52

Текст книги "Искатель. 2013. Выпуск №9"


Автор книги: Ольга Морозова


Соавторы: Владимир Лебедев,Сергей Саканский,Алексей Зайцев,Николай Кокухин
сообщить о нарушении

Текущая страница: 11 (всего у книги 14 страниц)

Но вместо этого я сидел в шкафу, скорчившись как паралитик, а она танцевала с другим. Танцевала страшный, безжизненный танец марионетки под дьявольским взглядом Человека в Маске.

Должно быть, засмотревшись на нее и преисполнившись ревностью, я упустил тот момент, когда один из Арлекинов споткнулся, нарушив общую синхронность танца. Однако я видел, что произошло следом. Музыка сразу стихла, танцующие замерли, а Человек в Маске достал пистолет и выстрелил. Тот самый электрический разряд, которым были убиты мои преследователи, теперь бил споткнувшегося Арлекина, заставлял его выгибаться от боли. Я видел, как маленькие электрические змейки бегали по его красно-черному ромбическому костюму. Внезапно он замер. Не говоря ни слова, два Арлекина, отделившись от танцующих, взяли его под мышки и поволокли прочь. Человек в Маске хлопнул в ладоши, и свет погас. Я чувствовал себя так, будто меня окунули в бездонную бочку с дегтем.

Все давно уже разошлись, а я все сидел в шкафу, не смея пошевелиться, пока за мной не пришла моя Коломбина.

– Идемте. Нечего тут сидеть.

Я взял ее за руку и молча пошел за ней. Когда мы вернулись в комнату, она предложила мне кофе, но я отказался.

– Вообще ничего не хотите?

– Только спать, если можно.

– Можно. – Она подошла к выключателю и погасила свет. Снова легла в кровать в своем наряде и в маске.

Мы молча лежали в темноте, наверное, около часа. Несмотря на то что Коломбина не двигалась, я был уверен, что она не спит.

– По вашему мнению, то, что сегодня произошло, нормально?

– Разве мое мнение имеет значение?

– Да, имеет. В следующий раз это может случиться с вами. Этот Человек в Маске, он сумасшедший. Сегодня он убил Арлекина, завтра убьет Коломбину, а послезавтра поднимет руку на вас. Скажите, вам не страшно находиться с таким психопатом рядом?

– Страшно? Мне уже давно ничего не страшно. Страх – это как боль в сердце. До определенного момента ты ее ощущаешь, страдаешь, а потом отказывает сознание – и ты уже ничего… ничего не чувствуешь.

Она произнесла это таким безжизненным голосом, что мне стало не по себе еще больше. При этом жутко захотелось вырвать ее из этой безжизненности, увести как можно дальше от этого ужасного места.

– Вы должны отсюда бежать.

Она промолчала.

– Слышите?

– Слышу.

– Завтра ночью. Со мной вместе. Убежим от этого проклятого шатра, от комнат в шахматную клеточку, от странных танцев, масок и этого психопата-убийцы.

– По-вашему, бегство – это выход? Земля круглая, куда бы вы ни бежали, рано или поздно все равно окажетесь там, откуда начали.

– Вздор! Вы можете остаться у меня. Я сделаю все для того, чтобы вам было уютно.

– Зачем вам это?

– Хочу вам помочь.

– Спокойной ночи.

– Послушайте, я абсолютно…

– Спокойной ночи!

Я ворочался еще часа два, а когда уснул, меня начали мучить кошмары: Человек в Маске выходил из старинной шкатулки и протягивал ко мне руку, сжимавшую смертоносное оружие.

Проснувшись, я нашел ее за тем же занятием, что и вчера, – она пила кофе и перебирала маски.

– Доброе утро, – она улыбнулась, и у меня защемило сердце при мысли, что этот негодяй в черной мантии может застрелить ее во время сегодняшнего танца.

– Было бы лучше, если бы вы упаковывали их в чемодан.

– Зачем?

– Я уже говорил вам. Планирую взять вас сегодня с собой.

– Боюсь, вам придется идти одному.

Ее голос был настолько невозмутимым, что просто вывел меня из себя.

– Бог мой! Вы прямо как ваши искусственные розы! Неужели вам нравится цвести в этом мертвом, уродливом мире?

– Не забывайтесь!

– Вы просто дура!

Она молча встала и вышла из комнаты. Ее rfe было часа два. Все это время я не находил себе места. Когда она вернулась, в руках у нее был поднос с едой. Не произнеся ни слова, она поставила его передо мной.

До самого вечера мы не разговаривали. Я несколько раз пытался завести беседу, но оба раза она довольно холодно меня обрывала.

Когда часы пробили одиннадцать и мне надо было уже прятаться в шкафу, я вдруг понял, что могу больше никогда ее не увидеть, и от этой мысли на душе сделалось так тоскливо, что впору было кричать.

– Послушайте, – я схватил ее за руку и посмотрел ей в глаза, – вы не можете тут остаться. Понимаете? Не можете!

– Почему?

– Потому что без вас я погибну. Я… я люблю вас.

Она высвободила руку и посмотрела на меня крайне рассерженно.

– Что за чушь? Вы меня даже не знаете.

– Ошибаетесь! За то время, что мы пробыли вместе, я прекрасно успел вас узнать! Вы самая необычная и прекрасная девушка, которую я когда-либо видел!

– Неужели? – От тона, которым это было сказано, мог бы замерзнуть огонь.

– Да. И если вы не уйдете со мной вместе, я сойду с ума.

Взгляд ее несколько потеплел.

– Ну ладно, хорошо, я уйду с вами. Только идите скорее прятаться, а то не успеете.

Я снова взял ее за руку.

– Дайте слово.

– Что?

– Дайте слово, что уйдете вместе со мной.

– Даю. А теперь пойдемте вас спрячем.

Коломбина открыла дверь и снова повела меня через темный коридор к уже два раза спасшему мне жизнь шкафу.

– Забирайтесь и сидите молча, что бы ни произошло.

– Если он поднимет на вас руку, я перегрызу ему глотку.

– Боюсь, у вас не настолько крепкие зубы.

Она повернулась ко мне спиной и ушла, растворяясь в темноте, как кубик сахара в чашке эспрессо.

Без пяти двенадцать снова будто из ниоткуда возник Человек в Маске. Как и вчера, он хлопнул в ладоши, зажегся свет и начался танец. Я внимательно смотрел, как моя Коломбина танцует со своим вчерашним партнером. Движения ее сделались неживыми, механистичными, совсем не такими, как со мной, когда мы разговаривали, спорили. Она и впрямь стала как ее искусственные розы – кукла, а не человек. Мертвая марионетка. Точно также выглядели и все остальные танцоры. Под звуки жуткой магической мелодии они двигались словно пешки, переставляемые молчаливым кукловодом в черной парче. Я следил за ним, смотрел, как бы он не поднял на мою Коломбину сжимающую пистолет руку. Я и впрямь готов был теперь перегрызть ему глотку. Но все закончилось мирно. Часы пробили, свет погас, танцующие разошлись. Ушел и Человек в Маске. Я сидел в шкафу и ждал возвращения Коломбины. Минут через десять она пришла.

– Почему вы не уходите?

Я вылез из своего укрытия.

– Жду вас.

– Мне надо еще кое-что сделать.

– Вы обещали.

– Идите. Ждите меня у входа. Я соберу вещи и выйду к вам через пятнадцать минут.

– Какие вещи?

– Мои маски.

– Бросьте их. Не стоят они того.

– Они мне нужны.

– Хорошо, тогда я останусь и помогу вам.

– Нет. Выходите и ждите меня снаружи. Я скоро буду.

– Клянетесь?

– Клянусь.

– Хорошо.

– Идите прямо сейчас. Чтобы я видела.

– Ладно.

Я подошел к двери, дернул ее на себя. Дверь подалась, и я впервые за два дня вдохнул свежего воздуха.

– Не забудьте, вы дали слово.

– Я помню, – кивнула она.

Я закрыл дверь и принялся ждать. Пока ждал, придумывал, как приведу ее к себе домой, накормлю ужином, сниму наконец с ее лица эту дурацкую маску. Мне казалось, что теперь мы с Коломбиной будем неразлучны.

Но время шло, а она все не приходила. В голову стали лезть тяжелые мысли о том, что с ней могло случиться что-то ужасное. Например, Человек в Маске мог увидеть, что она хочет сбежать, и убил ее. Я решил вернуться. Однако это оказалось не так просто: дернув входную дверь за ручку, я понял, что она заперта. Внутри у меня все похолодело. Минут сорок я дергал дверь что было сил, но та не поддавалась. Внезапно я представил Коломбину убитой, представил, как по телу ее скачут эти гадкие змейки-молнии, как над ней возвышается фигура страшного убийцы в маске.

В отчаянии я схватил с земли камень и, не помня себя, с силой принялся стучать им в дверь. Мне уже было безразлично все на свете. Я хотел одного – вновь увидеть свою Коломбину. И если ради этого надо было отдать жизнь – я готов был это сделать.

Но ничего не происходило – дверь не поддавалась, и никто не спешил ее открыть. Бросив камень, я сел на асфальт и просидел так до самого рассвета. Наверное, часов в восемь я все-таки уснул. А когда проснулся, увидел, что вместо шатра передо мной стоит лишь старое гнилое дерево.

ДЕРЕВЯННЫЕ МОНЕТЫ

Сейчас уже можно с полной уверенностью сказать, что именно находка таинственных деревянных монет привела Карелина к поспешному увольнению.

Конечно, он и раньше не особенно держался за работу мелкого банковского служащего, но подал заявление об уходе он только после этого происшествия.

С детства имевший страсть к приключениям и обожавший читать детективы, Карелин наконец получил достойный повод для того, чтобы заняться частным сыском.

Эти монеты Карелин нашел на асфальтированной дороге, между продуктовым магазином и автобусной остановкой, возвращаясь с работы домой. Погруженный в мысли о перечитанном накануне вечером рассказе Конан Дойла, Карелин бросил случайный взгляд на дорогу и увидел лежащие в шаге от него три деревянных круга, испещренных какими-то необычными рисунками. Нагнувшись, Карелин поднял их и был потрясен – деревянные круги оказались самыми настоящими монетами.

За годы банковской службы Карелин хорошо научился распознавать не только современные деньги, но и деньги, давно вышедшие из обращения. Глядя на лежащие в его ладонях круги, он ясно видел несомненную ценность этих трех необычных предметов. Придя домой, он рассмотрел их более пристально. Монеты были разными. На обеих сторонах первой монеты был изображен широко открытый кошачий глаз, на обеих сторонах второй – когтистая птичья лапа, на обеих сторонах третьей – оскаленная волчья пасть. Следующим вечером Карелин отнес монеты антиквару, чтобы узнать их подлинную ценность.

– Такие монеты я вижу впервые, – проговорил антиквар, внимательно вглядываясь через лупу в монету с изображенным на ней кошачьим глазом. – Но, думаю, вы правы, это именно монеты, а не обычные безделушки. Во-первых, насколько я вижу, они очень старые, можно даже сказать, древние. И откровенно говоря, я даже удивлен, что дерево, из которого они сделаны, до сих пор не рассыпалось. Впрочем, не исключено, что оно пропитано каким-то специальным раствором, позволяющим ему сохраняться дольше, чем предписано природой. Во-вторых, у этих монет имеются все необходимые атрибуты для того, чтобы считать, что они были созданы специально для оплаты. И в-третьих, причудливость изображенных узоров заставляет меня думать, что деньги эти использовались в каких-то религиозных или ритуальных целях, а не для обычного товарообмена.

Антиквар предложил Карелину продать эту находку за очень большие деньги, но у того были куда более оригинальные планы. С этой находки Карелин решил начать свою новую жизнь, о которой мечтал с самого детства. Он решил посвятить себя приключениям и детективной деятельности, избрав в качестве первого дела расследование происхождения загадочных монет. Страсть эта оказалась настолько сильной, что в тот же день Карелин уволился и начал регистрацию своего агентства по оказанию детективных услуг. Наконец детское желание, столь долго душимое социальными нормами и житейской осмотрительностью, вырвалось на свободу.

Зарегистрировав агентство, Карелин тем не менее решил пока не оказывать никаких услуг. Сначала он хотел разобраться со своим первым делом – выяснить происхождение деревянных монет. Он направился в центральную городскую библиотеку, где начал внимательно изучать все, что касалось сделанных из дерева денег. Кроме того, Карелин тщательно искал в интернете информацию о том, что могли означать кошачий глаз, когтистая птичья лапа и оскаленная волчья пасть. Найти ему удалось не много – всего в одной книге было упоминание о предмете его поисков. Книга называлась «Загадки древности» и была написана австрийцем Зигмундом Клайцем. Клайц писал, что у индейцев Южной Америки в древности существовало поверье, согласно которому таинственные деревянные монеты, привезенные к ним с далеких земель, могут дать своему обладателю способность видеть то, чего не видят другие, убивать единым касанием руки и черпать из Луны энергию, препятствующую старению.

На следующий день Карелин обнаружил у своего подъезда того самого антиквара, которому носил деревянные монеты. Тщедушный седовласый старик, беспрестанно поправлял на носу не требующие того очки.

– Что вы тут делаете? – настороженно поинтересовался Карелин.

Старик вздрогнул, а потом вымученно рассмеялся.

– Ради бога, простите меня, – сказал он, – я всего лишь хотел изучить тот раствор, который помог дереву столь долго сохранить свою прочность.

– Но как вы узнали, где я живу?

– Я следил за вами, когда вы ушли и унесли монеты.

– Зачем?

Антиквар виновато улыбнулся.

– Я боялся, что вы откажетесь…

– Но как вы планируете их изучать?

– У меня есть маленькая лаборатория, где я провожу подобные исследования. Я бы мог изучить состав раствора там. Если хотите я вам заплачу.

– Я позволю вам сделать это бесплатно, но под моим присмотром.

В течение следующего вечера антиквар усердно корпел над деревянными монетами, обложившись колбами и щипчиками разных размеров. Результаты потрясли антиквара – согласно его исследованиям получалось, что монетам уже более трех тысяч лет и что сделаны они из неизвестной науке породы дерева. Карелин, впрочем, отнесся к его словам довольно скептично, поскольку прекрасно понимал, что возможности этого нелепого нервного старичка весьма ограничены, и то, что неизвестно ему, совсем не обязательно неизвестно науке.

Несмотря на все просьбы антиквара, Карелин наотрез отказался оставить ему монеты и, вернувшись домой, продолжил в интернете поиск информации о кошачьем глазе, когтистой птичьей лапе и оскаленной волчьей пасти.

За три дня он узнал, что в каждой второй языческой религии кошка, птица и волк пользовались особенным мифическим статусом. Так, египтяне, например, обожествляли кошек, индейцы – волков, и только с птицами возникли сложности, поскольку по лапе трудно было определить, о каком именно виде идет речь. Но в целом, Карелин выяснил, что у скандинавского бога Одина, например, на плече всегда сидел могущественный ворон, а греческому Зевсу подчинялся разумный и жестокий орел.

Розыски Карелина прервал телефонный звонок все того же назойливого антиквара.

– Откуда вы, черт возьми, знаете мой номер? – возмутился Карелин.

– Мой сын программист, он нашел его при помощи специальной программы.

Карелин прочел антиквару гневную отповедь, после чего тот сообщил, что узнал о монетах нечто очень важное. Он попросил Карелина как можно скорее прийти к нему в антикварную лавку. Взяв с собой на всякий случай пневматический пистолет, Карелин, и сам одержимый загадкой деревянных монет, оделся и поспешил к антиквару.

Подойдя к лавке, Карелин хотел постучать, но, несмотря на позднее время, дверь оказалась открыта. Войдя, Карелин обнаружил на полу вырванную из какой-то книги пожелтевшую от старости страницу. Вокруг страницы стояли четыре горящие свечи, которые уже почти догорели. Кроме того, страница была усыпана лепестками красных роз.

Карелин позвал антиквара, но никто не откликнулся. Обойдя лавку, он убедился, что кроме него здесь никого нет. Подняв с пола пожелтевшую страницу, Карелин обнаружил на ней нарисованные деревянные монеты, соответственно с кошачьим глазом, когтистой птичьей лапой и разинутой волчьей пастью. Под каждым изображением красными чернилами был напечатан текст на каком-то незнакомом Карелину языке. Обратная сторона страницы оказалась исписана простым карандашом. Карелин решил, что эти записи сделаны рукою антиквара. Вчитавшись, Карелин пришел к выводу, что имеет дело с переводом напечатанного на лицевой стороне текста. Карандашные записи гласили следующее: «Три монеты из мира кошмаров, открывающие в него дверь. Нашедшего ключ ждет обретение». Кроме того, на обратной стороне страницы имелась еще и запись сделанная синей ручкой. Это был адрес с очень заинтересовавшей Карелина пометкой: «Кривосуставный переулок, д. 11, кв. 10 – г тот, кто спрятал ключ».

Тщательно обыскав антикварную лавку и не найдя больше ничего интересного, Карелин пошел домой.

На следующий вечер он снова заглянул в лавку, но ее хозяин так и не объявился. Утром Карелин отправился по указанному на пожелтевшей странице адресу. Это оказался самый старый и страшный дом в одном из беднейших районов города. Десятая квартира находилась на третьем этаже. Поднявшись по грязной серой лестнице и остановившись перед обшарпанной дверью с облупившейся коричневой краской, Карелин дважды позвонил в дверной звонок и, сунув руку в карман плаща, где покоился пневматический пистолет, стал ждать, когда ему откроют. Однако прошло две минуты, а открывать ему не торопились. Карелин позвонил еще раз. Дверь опять не открыли.

– Его нет уже четыре дня, – услышал он за спиной хриплый женский голос.

Обернувшись, Карелин увидел перед собой цыганку лет сорока одетую в ярко-красное платье с черными горошинами. Карелин решил применить один из трюков, которыми так умело пользовались частные детективы в столь любимых им книгах – он решил прикинуться другим человеком.

– Видите ли, – сказал он, – мой друг, антиквар, очень лестно отзывался о хозяине этой квартиры. По его словам, тот должен понимать в старинных произведениях искусства.

– Значит, прежде вы никогда не виделись? – спросила цыганка, задумчиво поглядывая на Карелина.

– Нет.

– Что ж, ваш друг прав, уж в чем, в чем, а в старинных вещах Ян Кшиштофф разбирается отлично. – Цыганка расправила длинные черные волосы и собралась уходить.

– Кшиштофф? Поляк? – поспешил остановить ее Карелин.

– Да. Насколько мне известно, он профессор истории, преподает в МГУ. Однако вот уже четыре дня, как он пропал, думаю, если завтра не объявится, вызову полицию.

– А он никуда не собирался? – Карелин понял, что перегнул в своем любопытстве палку, но ничего не мог с собой поделать.

– Да почем я знаю? Но даже если бы и собирался, уж наверное, дверь бы все-таки за собой закрыл, – сказала цыганка и, давая понять, что разговор окончен, начала спускаться по лестнице.

– Так он не закрыл дверь?

Цыганка исчезла из виду, так и не ответив.

Карелин подошел к двери Яна Кшиштофа и толкнул ее ладонью. Дверь открылась легко и бесшумно. Из квартиры донесся запах кофе и хлеба. Карелин вошел внутрь, лихорадочно сжимая рукоять пистолета. Осмотрев обе крошечные комнаты и кухню пропавшего профессора, он обнаружил на его письменном столе распечатку из двух страниц, скрепленных степлером. Текст был напечатан крупным шрифтом и красными чернилами, а заголовок текста гласил: «Дверь в мир кошмара. Летопись хранителя ключа». В этой импровизированной летописи говорилось о существовании некоего древнего Мира Кошмаров, в котором правила необъяснимая черная магия. Мир этот, согласно изложенному, существовал так давно, что даже шумерская цивилизация еще не появилась на свет. Дверь в Мир Кошмаров можно было открыть только с помощью специального ключа – трех деревянных монет, вложенных в шкатулку, из которой они произошли. Кроме того, необходимо было провести какой-то магический обряд. Далее, по всей видимости, давалось описание этого обряда, но язык, на котором оно излагалось, был Карелину незнаком. Воровато оглядевшись по сторонам, он свернул распечатку в трубочку и засунул в свободный карман плаща, после чего поспешно покинул квартиру пропавшего профессора.

На следующий день Карелин отыскал в интернете контору, оказывающую услуги перевода с редких иностранных языков. Взяв распечатку, он сел в автобус и поехал туда, где она располагалась. Из трех предложенных ему полиглотов только один сумел узнать в этом языке индонезийский. Это был высокий молодой человек по имени Костя.

– Я смогу перевести это к завтрашнему утру, – сказал он, внимательно разглядывая текст.

– Почему так долго? – поинтересовался Карелин, сгорающий от нетерпения.

– Вообще-то я специализируюсь на языках скандинавского блока, а индонезийский – это скорее мое хобби, но вы не волнуйтесь, завтра перевод будет готов.

На следующее утро Карелин пришел в контору, и там двадцатилетняя секретарша с голубыми ангельскими глазками и таинственной демонической улыбкой сообщила ему, что Костя заболел. Карелин выпросил у секретарши Костин телефонный номер и, придя домой, тут же ему позвонил.

– Алло, – проговорил хриплый голос.

– Костя?

– Да. А кто меня…

– Это ваш вчерашний клиент из бюро переводов, Артем Карелин, – перебил его Карелин, сгорающий от нетерпения.

– А, здравствуйте! – сказал Костя. – Ваш перевод готов, если хотите я могу его вам зачитать.

– Будьте любезны.

Примерно минуту в трубке стояла полная тишина, нарушаемая лишь прерывистым дыханием Карелина и громким стуком его взволнованного сердца. Потом раздался шорох, и Карелин услышал Костин голос.

– Ох, ну и посмешили же вы меня вчера этим текстом! Где только такой нашли? Не текст, а прямо-таки книга чернокнижника!

– Что там написано? – пробормотал Карелин.

– Тут написано: для того чтобы обрести силу трех животных и стать бессмертным, нужно открыть дверь в Мир Кошмаров.

– И как же это сделать?

– Для этого необходимо вложить три деревянные монеты, которыми двадцать тысяч лет назад Черный Арлекин расплатился с первым на земле человеком пожелавшим продать свою душу, в красную шкатулку алчности, в результате чего дверь в Мир Кошмаров откроется.

– Это все?

– Нет, еще есть запись, сделанная от руки. Тоже на индонезийском. Согласно этой записи, красная шкатулка и подробная инструкция проведения ритуала находятся в пятнадцатом доме улицы Воронцова, в комнате, где улыбка повергает в ужас, под взглядом, который обманывает.

– Что это значит? – спросил Карелин, обращаясь скорее к самому себе, нежели к Косте.

– Не знаю. Но мне показалось забавным, что эта красная шкатулка хранится в нашем городе.

– Да, действительно.

– Пожалуй, я бы даже съездил туда, если б не заболел.

– И думать забудьте, это просто невинный розыгрыш.

Карелин пообещал завтра вечером заехать к Косте домой и отдать ему деньги за выполненный перевод, после чего они попрощались и Карелин повесил трубку.

На следующее утро Карелин отправился на улицу Воронцова. Он приехал туда на автобусе и потом еще минут десять вынужден был добираться пешком, пока не увидел тот самый пятнадцатый дом, о котором говорил Костя. Утро выдалось очень холодным, и Карелин непрестанно кутался в плащ, тщетно пытаясь согреться. У самого дома дорогу ему перебежала черная кошка.

– Черт бы тебя подрал, – только и сказал он, глядя ей вслед.

Дом был полностью деревянным, что очень удивило Карелина – в городе давно уже не строили ничего из дерева, предпочитая холодный и бездушный камень. Ни с того ни с сего с неба стал моросить мелкий противный дождь, и Карелин, не захвативший зонта поспешил спрятаться в доме. В этот миг у него за спиной послышалось неприятное воронье карканье, от которого забегали по телу мурашки. Он даже потянулся к пистолету, подумав пристрелить мерзкую птицу, но, оглянувшись, нигде ее не увидел.

Войдя в дом, Карелин почувствовал запах кофе и свежего хлеба, как в квартире пропавшего профессора. Кстати, тогда ни хлеба, ни кофейной чашки в квартире он так и не нашел. Здесь же пить кофе тем более было некому. Мрачное сырое помещение едва ли подходило для жилья.

«По-хорошему, эту развалину давно бы следовало снести», – подумал Карелин, аккуратно ступая по заваленному камнями и битыми стеклами паркету.

В доме было довольно темно, и Карелин мысленно похвалил себя за то, что захватил фонарик. Он включил его, и желтый свет подобно волне покатился вперед, рассекая тьму. Стекла под ботинками зловеще скрипели, действуя Карелину на нервы. Он хотел пробраться в дом тихо, как это делали его любимые детективные герои.

Пройдя еще несколько шагов, Карелин направил свет фонаря чуть вправо и вздрогнул от ужаса. Перед ним стоял сделанный из дерева двухметровый Арлекин, выкрашенный черной краской. Колпак, надетый на его голове, раздваивался, и каждая сторона увенчивалась подвешенными на ней медными бубенцами. В одной руке Арлекин держал нож, а в другой отрубленную волчью голову. Но не это заставило Карелина вздрогнуть. Причина была в улыбке Арлекина – в ней чувствовалось что-то настолько пугающее и иррациональное, загадочное и непостижимое, что заставило сердце Карелина застучать так быстро, как оно еще никогда не стучало.

– Комната, где улыбка повергает в ужас, – тихо пробормотал Карелин, вспоминая сделанный Костей перевод, – под взглядом, который обманывает.

Карелин внимательно вгляделся в глаза статуи и понял, что скульптор сделал Арлекина косым – черные зрачки его смотрели совсем не туда, куда должны были смотреть. Карелин подошел к тому месту, где взгляд Арлекина должен бы был останавливаться, не придай ему скульптор столь странной черты. Этой точкой должно было быть старое трухлявое бревно. Карелин тщательно ощупал его и нашел под ним небольшую яму. В яме лежала деревянная шкатулка, покрытая красным лаком. Карелин открыл ее. Внутри находился мятый блокнотный лист. На нем синей ручкой, неразборчивым почерком было что-то написано. Тот же самый язык. Индонезийский. Не в силах справиться с охватившим его любопытством Карелин достал мобильный телефон и позвонил Косте.

– Костя, вы бы не могли перевести еще несколько фраз с индонезийского? – спросил он, услышав голос переводчика. – Я объясню вам, как выглядят буквы и в каком порядке они располагаются.

– Хорошо, – пробормотал переводчик.

Следующие пятнадцать минут Карелин диктовал Косте буквы, тщательно их описывая. Потом еще пятнадцать минут он ждал, пока Костя ему перезвонит. Сидя на трухлявом бревне, Карелин мысленно поздравил себя с первым, успешно завершенным расследованием.

Внезапно раздался волчий вой. Карелин тут же вскочил с бревна и выхватил пистолет. Но уже спустя секунду послышался громкий лай. По всей видимости, выла обыкновенная дворняга.

Когда позвонил Костя, Карелин молча крутил в руках таинственную красную шкатулку, разглядывая покрывавшие ее узоры.

– Алло, Артем?

– Да, слушаю вас, – сказал Карелин, – удалось перевести?

– Да. То, что вы мне диктовали, должно звучать примерно следующим образом: «Пусть тот, кто желает открыть дверь в Мир Кошмаров, вложит три деревянные монеты Черного Арлекина в шкатулку алчности, закроет крышку, трижды встряхнет шкатулку и, поставив ее под взгляд, который обманывает, сделает, не оборачиваясь, десять шагов назад».

– Это все? – взволнованно спросил Карелин.

– Да, все.

– Спасибо, Костя! Вы настоящий профессионал! Я обязательно отблагодарю вас за работу! – проговорил Карелин и, не дав переводчику ответить, отключил мобильный и положил его в карман рядом с пистолетом.

Потом он не торопясь вложил деревянные монеты в шкатулку, трижды тщательно ее встряхнул и, положив на бревно, куда падал обманывающий взгляд Арлекина, сделал, не оборачиваясь, десять шагов назад. На десятом шаге Карелин обо что-то споткнулся и чуть было не упал, с трудом сумев удержать равновесие.

В тот же миг за его спиной прямо из воздуха возникла сияющая черная воронка, из которой выпрыгнули два Арлекина в черно-красных карнавальных костюмах. Арлекины схватили его под мышки и поволокли к воронке. При этом один из них бросил на землю три деревянные монеты.

«Наживка для следующего идиота», – успел подумать Карелин в тот миг, когда воронка захлопнулась, навсегда замуровав его в Мире Кошмаров.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю