Текст книги "Проклятая русская литература"
Автор книги: Ольга Михайлова
Жанры:
Иронические детективы
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 8 (всего у книги 27 страниц) [доступный отрывок для чтения: 10 страниц]
261 : 9 = 29
Three into nine goes three (times).
Two hundred and sixty- one divided by nine equals twenty-one.
4.5. Функции числительных в предложении
В предложении имя числительное может быть подлежащим, дополнением, определением и именной частью составного сказуемого. Напр.:
Подлежащее
Five are missing the lesson.
Пятеро прогуливают урок.
Дополнение
Subtract 92 from 238 and the remainder is the number you want.
Вычтите 92 из 238, и остаток - число, которое вам нужно.
Определение
The second lesson begins at
10.
Второй урок начинается в 10.
Именная часть сказуемого
Two times two is four.
Дважды два - четыре.
5. ИМЯ ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ f l'IlE ADJECTIVE)
5.1. Общие сведения
Имя прилагательное - часть речи, обозначающая признак предмета: a new book - новая книга, a new house - новый дом, new houses - новые дома, a new building - новое здание.
В отличие от русского, в английском языке прилагательные не изменяются по родам, числам и падежам. В английских и американских учебниках прилагательные называются еще определителем существительного (noun determiner), наряду с артиклями, некоторыми местоимениями и другими словами. Такое название прилагательные получили потому, что в
предложении они чаще всего выполняют функцию определения к существительному. Однако, у прилагательных могут быть и другие функции в предложении:
Функция в предложении
Пример
Перевод
Определение
It was late autumn.
Была поздняя осень.
Предикатив
The weather was warm yet.
Погода все еще стояла теплая.
Часть составного глагольного сказуемого
She lay motionless with her face towards the wall.
Она лежала неподвижно, и лицо ее было повернуто к стене.
Объектный предикатив
I thought him very clever.
Я подумал, что он очень умен.
Субъектный предикатив
The door was shut tight.
Дверь была плотно захлопнута
По своему значению прилагательные делятся на качественные (qualitative ) и относительные (relative).
Качественные прилагательные обозначают признаки (качества) предмета, отличающие один предмет от другого: по форме - square - квадратный, по размеру - small - маленький, по свойству - solid - твёрдый, по цвету - white - белый, по вкусу - sweet - сладкий, по весу - heavy - тяжелый и т.д.
Относительные прилагательные передают те признаки предмета, которые ему присущи постоянно, а не в большей или меньшей степени. Обычно они обозначают: материал, из которого сделан предмет - wooden - деревянный, место действия - rural - сельский, область знаний - mathematical - математический, эпоху - medieval - средневековый и т.д. Относительные прилагательные степеней сравнения не имеют и не сочетаются с наречием very - очень.
По своему составу прилагательные бывают:
1) простые, не имеющие ни префиксов, ни суффиксов: red - красный, long - длинный, tall - высокий;
2) производные, образованные с помощью словообразовательных элементов от других частей речи: useful - полезный, unreal - нереальный, international - международный;
3) сложные, состоящие из двух и более основ, образующих одно слово с единым значением: red-hot - раскаленный докрасна, double-edged - обоюдоострый.
К наиболее характерным суффиксам прилагательных относятся:
-ful
Peace - мир
Peaceful - Мирный
Образуются от существительных
-al
Centre - центр
Central - центральный
-en
Wood - дерево
Wooden - деревянный
-ic
Economy - экономика
Economic - экономический
-ous
Mountain - гора
Mountainous - гористый
У
Dirt - грязь
Dirty - грязный
-ly
Day - день
Daily - ежедневный
-able
To move - двигать
Movable - подвижной
Образуются от глаголов
-ible
To sense - ощущать
Sensible - ощутимый
-ant
To resist-сопротивляться
Resistant - сопротивляющийся
-ent
To depend - зависеть
Dependent - зависимый
-ive
To create - создавать
Creative - созидательный
-less
Use - польза
Useless - бесполезный
Отсутствие неких качеств/ свойств
-ish
White - белый Dane - датчанин
Whitish - беловатый
Danish - датский
Наличие признака в слабой
степени и на- цион.принадлежность
Самыми употребительными префиксами прилагательных являются префиксы - un и - in. Например: unhappy - несчастный, incomplete - неполный. Перед начальной буквой -1 префикс - in превращается в - il, перед - r - в - ir, а перед -m, -р - в - im: illogical - нелогичный, irregular - нерегулярный, immobile - неподвижный, impossible- невозможный и т.д.
Нередко встречаются и другие префиксы:
Non-
Elastic - упругий
Non-elastic - неупругий
Under-
Size - размер
Undersized - маломерный
Inter-
Changeable - заменяемый
Interchangeable - взаимозаменяемый
Over-
Laden - нагруженный
Overladen - перегруженный
Post-
War - война
Post-war - послевоенный
Pre-
War - война
Pre-war - Предвоенный
Основными способами образования сложных прилагательных являются:
Существительное +
Прилагательное
Snow-white
Life-long
белоснежный
пожизненный
Прилагательное +
Прилагательное
White-hot Dark-blue
доведенный до белого каления
синий
Существительное +
Причастие
Sunburnt Ear-splitting
загорелый
резкий
Наречие + причастие
Short-sighted everlasting
недальновидный
прочный
Ряд прилагательных в английском языке стоят особняком - они употребляются только в связке с глаголом, но не перед существительным:
I am sorry. - Мне жаль.
He looks sorry. - Он выглядит расстроенным.
Таких прилагательных немного, но они часто встречаются. Точное их название: прилагательные, используемые предикативно, т.е. как именная часть составного именного сказуемого. Например:
To be ready
Быть готовым
Are you ready?
Ты готов?
To be busy1
Быть занятым
Is he still busy?
Он еще занят?
To be glad
радоваться
We are glad to meet you.
Мы рады с вами познакомиться.
To be afraid (of)
бояться
He is afraid of dogs.
Он боится собак.
To feel well
Хорошо себя чувствовать
He feels well.
Он хорошо себя чувствует.
To feel ill
болеть
She is ill.
Она больна.
To be tired1
Быть усталым
I am tired of music.
Я устал от музыки.
To be sure2
Быть уверенным
Are you sure you are right?
Вы уверены в своей правоте?
5.2. Степени сравнения прилагательных (The Degrees of Comparison)
Как и в русском, так и в английском языке прилагательные имеют
три степени сравнения: положительную, сравнительную, превосходную.
Положительная степень
Сравнительная степень
Превосходная степень
Короткий - short
Короче, более короткий - shorter
Самый короткий, кратчайший - the shortest
Полезный - useful
Полезнее, более полезный - more useful
Наиболее/самый полезный - the most useful
Трудный - difficult
Менее трудный - less difficult-
Наименее трудный - the least difficult
Плохой - bad
Хуже - worse
Худший - the worst
Маленький - little
Меньше - less
Наименьший - the least
Как видно из приведенных примеров, сравнительная и превосходная степени прилагательных в английском языке образуются тремя способами:
1) прибавлением суффиксов - er и -est к основной форме (синтетический);
2) за счет употребления слов more/ less и most/ least перед основной формой (аналитический);
З) путем образования степеней сравнения от разных корней. Перед прилагательными в превосходной степени сравнения ставится определенный артикль the.
Правила выбора способа образования степеней сравнения весьма просты.
Синтетический способ (при помощи суффиксов - er для сравнительной степени и -est для превосходной степени) применим к:
• всем односложным прилагательным: tall - taller - the tallest; fat -fatter -
1 - Эти слова изредка употребляются и как обычные прилагательные: It’s the busiest street here. She spoke in a tired voice.
2 - В живой речи sure может стоять и без глагола, означая «наверняка, конечно». - Do you know this man? - Sure.
the fattest. Исключением являются: like - похожий - more like - the most like; real - настоящий - more real - the most real;
• всем двусложным прилагательным, оканчивающимся на -у: happy - happier - the happiest; funny -funnier - the funniest.
Двусложные прилагательные, оканчивающиеся на -le, - ow, - er и двусложные прилагательные с ударением на втором слоге (кроме: exact - точный - только more exact - the most exact), а также прилагательные common, handsome, pleasant, solid, quiet, wicked, cruel, stupid, tired могут образовывать степени сравнения как синтетическим, так и аналитическим способом:
Мягкий - gentle
More gentle/ gentler
The most gentle/ the gentlest
Пустой - hollow
More hollow/ hollower
The most hollow/ the hollowest
Умный - clever
More clever/ cleverer
The most clever/ the cleverest
Вежливый - polity
More polite/ politer
The most polite/ the politest
Общий - com
mon
More common/commoner
The most common/the commonest
Почти для всех этих слов аналитический способ образования степеней сравнения является более предпочтительным.
Прилагательные, образованные с помощью отрицательной приставки un- от двусложных прилагательных на -у, также могут иметь две формы степеней сравнения: unhappy - несчастливый, несчастный - unhappier/more unhappy - the unhappiest/ the most unhappy.
При образовании степеней сравнения посредством суффиксов - er и
-est соблюдаются следующие правила орфографии:
• если прилагательное заканчивается на немое - е, то при прибавлении - er и - немое -е опускается: зрелый - ripe - riper - the ripest;
• если прилагательное оканчивается на согласную с предшествующим кратким гласным звуком, то в сравнительной и превосходной степени конечная согласная буква удваивается: big - bigger - the biggest; hot - hotter - the hottest; thin - thinner - the thinnest;
• если прилагательное оканчивается на -у с предшествующей согласной, то в сравнительной и превосходной степени -у переходит в -i-: dirty - dirtier - the dirtiest; busy - busier - the busiest; easy - easier - the easiest. Если перед - у стоит гласная, то -у остается без изменения: веселый - gay - gayer - the gayest.
Большинство двусложных прилагательных, а также прилагательные, состоящие из трех и более слогов, образуют сравнительную степень при помощи слова more- более, а превосходную степень - при помощи the most - наиболее. Например: красивый - beautiful - more beautiful - the most beautiful, частый - frequent - more frequent - the most frequent.
Аналитический способ образования степеней сравнения при помощи слов less - менее и the least - наименее применим ко всем без исключения качественным прилагательным. Например: способный - able - less able - the least able; интересный - interesting - less interesting - the least interesting.
Прилагательные good, much, many, late, near, old, far образуют степени сравнения от разных корней:
Хороший - good
Лучше - better
Самый лучший, наилучший - the best
Плохой - bad
Хуже - worse
Самый худший, наихудший - the worst
Маленький - little
Меньше - less
Наименьший - the least
Старый - old
Более старый, старее - older
Самый старый, старейший - the oldest
Старше - elder
Самый старший в семье - the eldest
Поздний - late
Более поздний - later
Самый поздний, последний (по времени) - the latest
Последний из двух (по порядку) - latter
Самый последний (по порядку), прошлый - the last
Близкий - near
Более близкий - nearer
Самый близкий, ближайший - the nearest
Следующий (по порядку), будущий - the next
Дальний, далекий - far
Более дальний (о расстоянии) - farther
Самый дальний (о расстоянии) - the farthest
Более дальний, следующий (по порядку) - further
Самый далекий - the furthest
Прилагательные far, old, near, late имеют двойные степени сравнения. Формы farther/ the farthest употребляются в значении дальности расстояния:
We live in the _ farther side of the - Мы живем на дальнем конце
town. города.
Формы further/ the furthest употребляются также в значениях: дальнейший, позднейший; дополнительный. Причем форме further, как правило, соответствует значение «дополнительный, еще один»:
Here is a further example. - Вот еще один пример.
Форма прилагательного the eldest - самый старший из членов семьи - употребляется только как определение к существительному. Форма elder - старший в семье - никогда не употребляется в сравнительных конструкциях:
My brother John is three years - Мой брат Джон на три года
older (than I am). старше (чем я).
в которых говорится не о старшинстве, а о возрасте членов семьи. В таких случаях употребляются формы older/ the oldest.
Когда мы хотим сказать о непосредственно предшествующей неделе, месяце и т.п., мы употребляем last без the.
We talked about that last - Мы говорили об этом на
Christmas. прошлое Рождество.
Форма the last может быть использована, когда мы говорим о периоде времени, который продолжается к настоящему моменту. Сравните:
I had flu last week.
У меня был грипп на прошлой неделе.
В течение недели, непосредственно перед этой
I have had flu for the last week.
Целую/всю неделю я проболел гриппом.
В течение 7 дней до сегодняшнего дня.
Last year was hard.
Прошлый год был трудным.
Г од до прошлого декабря
The last year has been difficult.
Прошлый/прошедший год был трудным.
12 месяцев вплоть до настоящего момента.
- В последнюю неделю отпуска случилось странное.
- То было последнее Рождество, которое я провел дома.
What do you think of his latest play?
I like it much better than his last one.
Cymbeline was one of Shakespeare’s last plays. Have you heard the latest ?
Форма the last может также означать «последний в серии» (безотносительно к настоящему):
In the last week of the holiday a strange thing happened.
That was the last Christmas I spent at home.
Помните о порядке слов в выражениях типа - the last three weeks - последние три недели, а не the three last weeks - те три последние недели.
Слово latest обычно используется, когда мы говорим о чем-то новом. Last означает либо «перед этим», либо «в конце серии». Сравните:
- Как вам понравилась его самая последняя пьеса?
- Она мне понравилась больше, чем его предыдущая.
- «Цимбелин» была одной из последних пьес Шекспира.
- Ты слышала свежую (самую последнюю) новость?
- Джейн вышла замуж! - Да?
- Последнее, что я слышала, она собиралась стать монахиней.
Jane’s married! - Oh, yes?
The last I heard, she was going to become a nun.
Обычно для выражения значения «самый близкий, ближайший»
служит слово nearest. Слово next используется, как правило, когда мы думаем о какой-либо последовательности. Сравните:
Excuse me. Where ’s the nearest telephone-box?
We get off at the next stop.
I’m looking forward to his next visit.
When will we get our next pay rise?
- Простите, где ближайший телефон?
- Мы выходим на следующей остановке.
- С нетерпением жду его следующего визита.
- Когда мы получим следующую прибавку к зарплате?
Однако существует несколько выражений, в которых next используется в одном значении с nearest: next door - следующий, соседний; next to nothing - почти ничего, очень мало; next of kin - ближайший родственник.
Когда мы говорим о неделе, месяце, годе и т.д., непосредственно следующем за текущим, мы используем next без the. Заметьте также, что
предлоги не используются со словом next в этих выражениях:
Goodbye! See you next week .
Will you be at the party next Tuesday ?
I’ll be abroad next Christmas .
- До свидания. Увидимся на следующей неделе.
- Ты будешь на вечеринке в следующий вторник?
- Я буду за границей на следующее Рождество.
The next может быть использовано, когда мы говорим о периоде времени, начинающемся в настоящий момент. Сравните:
I’m going to Corsica next week.
Я собираюсь на Корсику на следующей неделе.
На неделе, которая последует за текущей.
I’m going to be very busy for the next week.
Я буду очень занят на следующей неделе.
Семь дней, начиная с сегодняшнего дня.
Next year will be difficult
Следующий год будет трудным.
Год, начинающийся со следующего января.
The next year will be very difficult.
Следующий год будет трудным.
12 месяцев, начинающиеся сейчас.
The next может также означать «следующий в серии, последователь
ности» (безотносительно к настоящему):
We missed the train and had to - Мы опоздали на поезд, и нам wait 20 minutes for the next one. пришлось ждать следующего
(поезда) 20 минут.
When’s the next meeting? - Когда следующее собрание?
Как мы видели в примере со словом older (My brother John is three years older than I am), при сравнении употребляется союз than - чем.
Чтобы при сравнении избежать одного и того же существительного, употребляется слово-заменитель one (ones во множественном числе). Это
слово переводится на русский язык тем существительным, которое оно за
меняет, или совсем не переводится:
The new designs are much better - Новые модели намного
the old ones. лучше старых.
Если после сравниваемых существительных есть предложные определительные конструкции, то заменителем второго существительного служит указательное местоимение that (those во множественном числе):
The capital of the USA is less - В столице США меньше промы-
industrialised than that of the UK. шленных предприятий, чем в сто
лице Соединенного Королевства.
The curtains in my room are - Портьеры в моей комнате prettier than those in the living- красивее портьер в гостиной.
room.
В сравнительных конструкциях, содержащих личные местоимения, последние употребляются в косвенном падеже вместо именительного. Разница в таком употреблении чисто стилистическая:
She is older than me. - Она старше меня.
(неофициальный стиль)
She is older than I am. - Она старше, чем я.
(официальный стиль)
Если при сравнении предметов (явлений) один объект уподобляется другому, то используется двойной союз as. as - так (такой) же ... как и, а прилагательное стоит в положительной степени:
He is as brave as a lion. - Он храбр, как лев.
Если сравниваемые предметы обладают одним и тем же признаком в разной степени, то используется либо союз than - чем и прилагательное в сравнительной степени, либо двойной союз not so... as - не такой... как и прилагательное в положительной степени:
She is prettier than her sister is. - Она более хорошенькая,
Her sister is not so pretty as she is.
Если перед прилагательным
чем ее сестра.
- Ее сестра не такая
хорошенькая, как она.
в положительной степени, стоящим
между союзом as. as употребляются счетные наречия: half - в два раза меньше; twice - в два раза больше, или количественное числительное со словом time - раз, то такие сочетания переводится следующим образом:
half as much as - в два раза меньше, чем;
twice as much as - в два раза больше, чем;
three times as long as - в три раза длиннее, чем.
Перевод таких конструкций возможен и без союза «чем»:
The price ofpure wool is several - Цена натуральной шерсти в неско- times as high as that of nylon. лько раз выше стоимости нейлона. При сравнении союз as. as может быть опущен. В этом случае при-
лагательное тоже опускается:
Helium is_four times the mass of - Масса гелия больше массы
a proton. протона в четыре раза.
При характеристике одновременно происходящих изменений применяется сравнительная конструкция the. the:
The older I am, the happier I get. - Чем старше, тем счастливее
я становлюсь.
The sooner you go away, the - Чем скорее ты уедешь, тем лучше.
better .
The more you learn, the less you - Чем больше узнаешь, тем меньше know. знаешь.
Выразить характер продолжающегося изменения помогает так называемое «сдвоенное сравнение»:
I’m getting_fatter and fatter. - Я становлюсь все полнее.
It’s getting more and more - Становится все интереснее. interesting.
Помните, что когда употребляется сравнение more and more, прилагательное не повторяется. Это сравнение не употребляется с односложными прилагательными.
Для усиления сравнительной степени перед прилагательными и наречиями употребляются слова much - значительно, гораздо, (by) far - значительно, намного, still - еще, ever - еще, очень, как бы ни:
Much more
Гораздо больше
Still (yet) colder
Еще холоднее
Much less
Значительно меньше
Far better
Гораздо лучше
Much older
Намного старше
Ever closer
Значительно теснее/ближе
Far more useful
Г ораздо полезнее
Still (yet) more important
Еще более важный
very much nicer a lot happier rather more quickly a little less expensive a bit easier
no better any more relaxed
Усиление сравнительной степени может быть достигнуто также при помощи слов: very much, a lot, lots, any, a bit, a little, rather, no:
- намного красивее;
- намного счастливее;
- гораздо быстрее;
- немного дешевле;
- немного легче;
- не лучше;
- сколько-нибудь/хоть чуть-чуть
спокойнее.
Слово quite - вполне может использоваться для усиления только в выражении quite better - гораздо лучше - в значении quite recovered (from an illness) - вполне выздоровел (оправился от болезни).
Когда за словом more следует существительное во множественном числе, оно может определяться словами far, many, но не much:
many/far more opportunities - гораздо большие возможности;
much/far more money - значительно больше денег.
Предпочтительнее употребление сочетаний much less/ far less и far fewer, а не many fewer:
much less time = far less time - гораздо меньше времени;
far less mistakes - гораздо меньше ошибок.
(характерно для неофициального стиля общения). Может рассматриваться как грамматически некорректная форма. К грамматически верной форме относится: far fewer mistakes - гораздо меньше ошибок.
5.3. Субстантивация прилагательных
Как и в русском языке, в английском некоторые прилагательные утратили свое значение признака предмета и приобрели предметное значение, т.е. перешли в категорию существительных. Став существительными,
такие слова приобрели и их свойства (артикль и другие определители существительных, окончание -s во множественном числе, притяжательный падеж) и выполняют в предложении синтаксические функции существительного: они могут быть подлежащим, предикативом, дополнением и могут иметь определение. Однако сами они не могут быть определением:
“The whites’ve left the shore, - - «Белые покинули берег, - сказал said one of the savages. - Some один из дикарей. - Некоторые из of our braves are after them”. наших храбрецов гонятся за ними».
К субстантивированным прилагательным относятся названия национальностей. Они пишутся с прописной буквы: a Russian - русский, a German - немец.
При обозначении нации в целом перед названием нации стоит определенный артикль the: the Russians - русские, the Swedes - шведы. Названия национальностей, оканчивающиеся на -sh, -ch, -ss, -se, не принимают окончания - s во множественном числе: the French - французы, the English - англичане, the Swiss - швейцарцы, the Chinese - китайцы, the Japanese - японцы. Для обозначения отдельных членов нации в ряде случаев к названию национальности добавляется слово man в мужском роде единственного числа, woman - в женском роде единственного числа и men, women во множественном числе: an Englishman, an Englishwoman, two Englishmen; a Frenchman, a Frenchwoman, two Frenchwomen и т.д.
Названия национальностей, оканчивающиеся на -ss, -se, имеют одну и ту же форму в единственном и множественном числе: a Chinese - two Chinese - два китайца; a Swiss - two Swiss - два швейцарца.
Некоторые субстантивированные прилагательные, обозначающие всех лиц, обладающих одним и тем же признаком, имеют значение только множественного числа, не принимают окончания -s и употребляются только с определенным артиклем the: the rich - богатые; the poor - бедные; the young - молодые; the blind - слепые и т.п.
В значение существительных во множественном числе могут употребляться и причастия, которые перешли в разряд прилагательных: the wounded - раненые; the killed - убитые; the unemployed - безработные и т.д.
В значении существительных в единственном числе могут употребляться некоторые прилагательные, обозначающие отвлеченные понятия: the good - благо, добро; the singular - единственное число; the plural - множественное число; the past - прошлое; the future - будущее и другие.
5.4. Место прилагательного в предложении
Имена прилагательные выступают в предложении в функции определения и именной части составного сказуемого:
London is a beautiful city (определение).
London is beautiful (именная часть сказуемого).
Прилагательное в функции определения обычно занимает место перед существительным. Если существительное имеет артикль, то прилагательное ставится между артиклем и существительным. В тех случаях, когда в именной части сказуемого есть другие определители, кроме прилагательного, эти определители существительного ставятся перед прилагательным:
several thousand fresh white loaves - несколько тысяч буханок свежего белого хлеба








