Текст книги "Проклятая русская литература"
Автор книги: Ольга Михайлова
Жанры:
Иронические детективы
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 27 страниц) [доступный отрывок для чтения: 10 страниц]
Neither parent realised what was - Ни мать, ни отец не понимали,
happening. что происходит.
Neither car is exactly what I want. - И та, и другая машина - не совсем то, что я хочу.
Если же существительное имеет артикль, притяжательное или указательное местоимение, neither употребляется с предлогом of + существительное во множественном числе. Соответствующий глагол может стоять как в единственном (официальный стиль), так и во множественном числе (неофициальный стиль). Например:
Neither of these cars is exactly what - И та, и другая машина - не
I want. совсем то, что хочу.
Neither of my sisters is very tidy. - Ни одна из моих сестер не
отличается аккуратностью.
Neither of также употребляется с местоимениями us, you, them:
Neither of them can understand. - Ни тот, ни другой не могут понять.
3.6.3. Местоимения Nothing и Nobody
Производные отрицательные местоимения nothing - ничто и nobody - никто не имеют категории рода, числа. Местоимение nobody имеет форму притяжательного падежа nobody’s (притяжательный падеж no one ’s теоретически возможен, практически мало употребим).
Nobody, no one, nothing выступают в предложении в функции подлежащего, именной части сказуемого или дополнения; nobody’s - в функции определения:
Подлежащее
I’ve tried everything but nothing works.
Я все перепробовал, но ничто не помогает.
Именная часть сказуемого
That’s nothing.
Это ерунда.
Дополнение
I’ve got nothing to tell you.
Мне нечего тебе сказать.
Определение
I ve heard nobody’s voice.
Я не слышал ничьего голоса.
3.6.4. Местоимения None of
Местоимение none of обозначает «никто из», «ни один из», «никакая (часть)» и употребляется либо вместо no перед существительным с артиклем, притяжательным или указательным местоимением, либо перед личным местоимением. Например:
None of the furniture got wet. - Ничто из мебели не промокло.
None of my friends lives near my place.
None of those buses goes to Cambridge.
I liked none of that music.
None of them came in time.
Когда none of употреблено с
- Никто из моих друзей не живет возле меня.
- Ни один из тех автобусов не
- идет в Кембридж.
- Мне ничего не понравилось из той музыки.
- Никто из них не пришел вовремя. существительным во множественном
числе, глагол ставится либо в множественное (неофициальный стиль), либо в единственное число (официальный стиль).
None of her relatives is/ are - Никто из ее родственников не
interested. заинтересован.
В английском предложении может быть только одно отрицание, поэтому при наличии в предложении любого отрицательного местоимения глагол-сказуемое ставится в утвердительную форму, например:
He is no friend of mine. - Он мне никакой не друг.
We accepted neither suggestion. - Мы не приняли ни одно, ни
другое предложение.
Если же глагол-сказуемое имеет отрицание not, вместо местоимений no, nobody, no one, nothing, neither употребляются неопределенные местоимения any, anybody, anyone, anything, either. Например:
There’s nobody in the room. L - В комнате никого нет.
There’s not anybody in the room. L
На русский язык такие предложения переводятся предложениями с двумя (или более, если необходимо) отрицаниями.
3.7. Обобщающие местоимения (Universal Pronouns)
Обобщающие местоимения указывают на каждый из предметов, принадлежащих к ряду однородных: every - каждый, всякий и его производные everybody, everyone, everything; each - каждый; other/another - другой; either - тот или другой, оба; либо на ряд однородных предметов all - весь, все, всё, both - оба, обе.
3.7.1. Местоимения Every и Each
Every и each не полностью совпадают по своему значению. Every объединяет людей или предметы в однородную группу; часто употребляется при обобщении. Each, напротив, выделяет индивидуум из группы, разделяет, противопоставляет членов однородной группы друг другу. Сравните:
We want every child to succeed.
- Мы хотим, чтобы каждый ребенок добился успеха.
- Каждый ребенок найдет свою собственную дорогу к успеху.
Each child will find his own personal road to success.
Когда эта разница не существенна, every и each могут употребляться взаимозаменяемо:
Each/ every time I see you
- Каждый раз, когда я тебя вижу,
you look more beautiful. ты выглядишь еще красивее.
Когда подчеркивается идея группы как целого, each не употребимо. Например, мы можем сказать almost every month - почти каждый месяц; или every single one without exception - каждый (всякий без исключения), в то время как each не сочетается со словами almost - почти, practically - практически, nearly - почти и without exception - без исключения.
Заметьте, что each может обозначать одного из двух или более человек, every - только одного из трех и более, но не двух:
Each sex has its own physical and - У каждого пола имеются свои psychological characteristics. собственные физические и (Но не: ...every sex...) психологические характеристики.
Every употребляется с исчисляемыми существительными в единственном числе; соответственно глагол также имеет форму единственного числа:
Every player was on top form. - Bce игроки были в лучшей форме.
Исключение составляют случаи, когда за every следует количественное числительное с существительным во множественном числе:
I go to Paris every six weeks - Я езжу в Париж приблизительно or so. каждые шесть недель.
Every выступает в предложении только в функции определения к существительному и без существительного не употребляется. Можно сказать:
Every room was occupied. - Каждая комната была занята. Но не: Every was occupied или Every of the rooms was occupied.
Однако возможно Every one of the rooms was occupied. Не забудьте, что every one обычно относится к предметам, в то время как everyone = everybody (о людях).
Each употребляется как определение с исчисляемыми существительными в единственном числе, перед которыми нет артикля, притяжательного или указательного местоимения:
Each day is better than the one - Каждый день лучше предыдущего. before.
При наличии артикля, притяжательного или указательного местоимения употребляется each of + существительное во множественном числе:
Each of my aunts gave me socks - Каждая из моих тетушек подарила
for Christmas. мне носки на Рождество.
Each также употребляется перед личными местоимениями:
She phoned each of us. - Она позвонила каждому из нас.
Each может употребляться самостоятельно, без последующего существительного или местоимения с глаголом в единственном числе:
I had some crazy dreams last - Мне снились какие-то странные night. Each was funnier than сны прошлой ночью. Один
the last. смешнее другого.
Однако в подобных случаях чаще употребляется выражение each
- У каждого из нас свое отношение к воспитанию детей.
ставится после глагола-связки или
- Каждая из моих сестер вышла замуж за бизнесмена.
- Каждый свидетель был абсолютно уверен в том, что говорит.
one: Each one was funnier than the last.
Если each употребляется после подлежащего, то подлежащее и сказуемое ставятся в множественное число:
We each have our own attitude to bringing up children.
В подобных ситуациях each вспомогательного глагола:
My sisters have each married businessmen.
The witnesses were each
perfectly sure of what they said.
Each также может стоять после косвенного (но не прямого!) дополнения:
She sent them each a present. - Она прислала подарок каждому из них. Но не: She kissed them each. - Она поцеловала каждого из них.
Притяжательное или личное местоимение, согласующееся с each, every, может иметь форму как единственного, так и множественного числа: - Каждый объяснял это по-своему.
Each person explained it in his/ their own way.
I told every single student what I thought of him/ them .
- Я сказал всем студентам без исключения, что я о них думаю.
3.7.2. Местоимения Everything, Everybody и Everyone
Производные местоимения everything — всё; everybody - все, каждый и everyone - каждый употребляются в предложении в функции подлежащего, именной части сказуемого или дополнения:
Подлежащее
Everybody is ready.
Все готовы.
Именная часть сказуемого
She is everything for him.
Она для него всё.
Дополнение
I would like everyone to be happy.
Я хотел бы видеть всех счастливыми.
Местоимение everything неизменяемое. Местоимения everyone, everybody имеют форму притяжательного падежа everyone’s, everybody’s, выступающую в предложении в функции определения:
It’s everybody’s duty. - Это долг каждого.
3.7.3. Местоимение Either
Неизменяемое местоимение either имеет два значения: 1) один из двух, тот или другой (но не оба), любой из двух:
Come on Tuesday or Thursday. - Приходи во вторник или четверг.
Either day is OK. Любой день подходит.
2) и тот, и другой, оба, каждый из двух:
There were roses on either side - По обе стороны дороги росли розы.
of the road.
Either употребляется с исчисляемыми существительными в единст-
венном числе без артикля, притяжательного или указательного местоимения. Соответствующий глагол также имеет форму единственного числа:
Either kind of school is quite - Любой вид школы подойдет вполне.
suitable .
В подобных конструкциях either выступает в функции определения. Either может выступать в функции подлежащего или дополнения, употребляясь либо самостоятельно, без существительного, либо в сочетании с of+ существительное во множественном числе:
Has either of your parents visited - Кто-нибудь из твоих родителей you? навещал тебя?
He will listen to either of you. - Он послушает любого из вас.
В предложениях с either of соответствующий глагол обычно имеет форму единственного числа:
Either of the children is quite - Любой из двоих детей вполне может capable to look after the baby. присмотреть за младенцем.
Но в отрицательных предложениях глагол может стоять во множественном числе, особенно в неофициальном стиле:
I don’t think either of them are/ is at home. - Думаю, их обоих нет дома.
3.7.4. Местоимение All
Местоимение all - весь, вся, все, всё - неизменяемое. Оно употребляется как в функции определения к существительному и личному местоимению, так и самостоятельно:
All the pupils are present. - Все ученики присутствуют.
All are present. - Все присутствуют.
All может употребляться в функции подлежащего и дополнения, хотя такое употребление считается устаревшим. В современном английском языке предпочтительнее everything, everybody. Например:
Подлежащее
Everything/ all is ready.
Все готово.
Дополнение
I know all/ everything.
Я знаю все.
Местоимение all, определяющее существительное или личное местоимение, может стоять как до, так и после определяемого слова.
Если существительное имеет артикль, притяжательное или указательное местоимение, возможно употребление как all, так и all of:
All (of) my_friends like riding. - Все мои друзья любят кататься.
I’ve read all (of) the books you - Я прочел все те книги, которые lent me. ты мне одолжил.
Но если существительное лишено определителей, all of не употребляется:
All children can be lazy sometimes. - Все дети могут иногда быть ленивыми.
С другой стороны, перед личным местоимением возможна только предложная форма:
All of you are wrong. - Вы все неправы.
Если местоимение употребляется после подлежащего, оно не обязательно следует непосредственно за подлежащим. Его положение анало- 53
гично положению наречий always - всегда, already - уже, ever - когда-либо, never - никогда и др., т.е.:
Перед простой глагольной формой
My friends all like riding.
Все мои друзья любят кататься на велосипеде.
После первого вспомогательного глагола
They would all have been invited if there had been room.
Если бы было место, пригласили бы их всех.
После глагола to be
We all are tired.
Мы все устали.
All может ставиться после прямого или косвенного дополнении, если
оно выражено личным местоимением:
I’ve eaten them all. - Я съел их все.
Но не: I’ve eaten the cakes all. - Я съел пирожные все.
All не употребляется после именной части сказуемого. Можно
сказать:
I’ve finished it all. - Я все это закончил.
Но не: This is it all. - Это все.
All не часто употребляется в значении каждый, за исключением очень официального стиля. Вместо
All who want tickets should go - Всем, кому нужны билеты, следует
to the office. зайти в контору.
в неофициальном стиле прозвучит: All those who want tickets или All the people who want tickets.
В современном английском языке all в функции подлежащего, дополнения или именной части сказуемого обычно сопровождается прида-
точным предложением:
1
Подлежащее
All that I own is yours.
Все, что у меня есть - твое.
2
Дополнение
I’ll give you all you want.
Я дам тебе все, что ты хочешь.
3
Именная часть сказуемого
This is all I’ve got.
Это все, что у меня есть.
При этом all может иметь два значения: а) everything (1, 2), б) - the only thing(s) - единственное (З).
All обычно не употребляется с подлежащим отрицательного предложения. Было бы ошибкой сказать:
All Englishmen don’t like fish and chips.
Правильнее использовать not all и no Not all Englishmen like fish and chips.
Заметьте, кстати, разницу между not Not all birds can fly.
No bird can play chess.
- Все англичане не любят рыбу и жареный картофель.
- Не все англичане любят рыбу и жареный картофель.
и no:
- Не все птицы могут летать.
- Ни одна птица не может играть
в шахматы.
3.7.5. Местоимение Both
Местоимение both - «оба» - неизменяемое, употребляется как в каче-
стве определения к существительному или личному местоимению, так и самостоятельно:
Определение
Both brothers live in London.
Оба брата живут в Лондоне.
Дополнение
I’ll buy both.
Я куплю оба.
Подлежащее
Both will suit me.
Оба подойдут.
Both может употребляться в предложении либо в группе подлежаще
го или дополнения, либо в группе сказуемого:
Both (of) the children have been - Оба ребенка были в Греции. to Greece.
Both в группе существительного или местоимения
Both или both of могут предшествовать существительному с артиклем, притяжательным местоимением или указательным местоимением, например:
Both (of me/ these/ the children - Оба моих/ этих ребенка
are fair-haired. светловолосы.
Если же перед существительным нет артикля или местоимения, both употребляется без of:
Both children have been to Greece. - Оба ребенка были в Греции.
Both не употребляется без of перед личным местоимением. Мы говорим либо both of us - оба из нас, либо we both - мы оба.
Both of us were born in March. - Оба из нас родились в марте.
We were both born in March. - Мы оба родились в марте.
Both в глагольной группе
Если both определяет подлежащее, оно может находиться в группе сказуемого. При этом его точное место в предложении соответствует месту
внутрифразовых наречий или месту местоимения :
Перед смысловым глаголом
We both like cornflakes.
Мы оба любим хлопья.
После первого вспомогательного глагола
We have both studied acting.
Мы оба изучали актерское искусство.
После глагола
You are both wrong.
Вы оба неправы.
Если все эти правила кажутся сложными, запомните, что несколько конструкций вполне возможны без особой разницы в значении. Например, одно и то же русское предложение «Оба кота спят» можно сказать по- английски так: Both cats are asleep. Both the cats are asleep. Both of the cats are asleep. The cats are both asleep.
В отличие от русского языка, both может определять не только существительное или местоимение, но и прилагательное, наречие, глагол. В таких случаях both соответствует русскому союзу «и ...и»:
The customer was both hungry and - Клиент был и голоден, и зол. cross.
She was both laughing and crying. - Она и смеялась, и плакала. В подобных структурах both выступает в роли сочинительного союза
3.7.6. Местоимение Other
Местоимение other имеет значение «другой». В функции определения other не имеет множественного числа:
Have you got any other colours? - У вас есть какие-нибудь другие
цвета?
В функции подлежащего или дополнения other имеет форму множественного числа others, которая обозначает other ones - другие люди или другие вещи:
Some metals are magnetic, others - Некоторые металлы обладают are not. магнитными свойствами,
другие - нет.
Other с определенным артиклем в форме единственного числа имеет значение «второй из двух», в форме множественного числа - все остальные. Например:
The other brother was a footballer. - Второй брат был футболистом.
Could you tell the others I’ll be late? - Вы не могли бы сказать остальным, что я опоздаю?
3.7.7. Местоимение Another
Местоимение another употребляется с исчисляемыми существительными в единственном числе и, помимо значения «другой», имеет значение «еще один», «добавочный». Например:
Can I have another cup of tea, please? - Можно мне еще чашечку чая, пожалуйста?
В этом значении another может употребляться с существительным во множественном числе, если ему предшествует числительное или few:
Another three pints, please. - Еще три пинты, пожалуйста.
I’ll stay here for another few - Я пробуду здесь еще несколько
weeks. недель.
Вместо another возможно употребление more, но не other: Three more pints... но не three other pints.
3.8. Взаимные местоимения (Reciprocal Pronouns)
Взаимные местоимения one another, each other - друг друга, один другого - обозначают, что какое-то действие совершается совместно либо какие-то лица/предметы сравниваются друг с другом:
They looked at each other and - Они посмотрели друг на друга и smiled. улыбнулись.
The streets were so alike one another - Улицы были так похожи друг на that you could easily lose your way. друга, что можно было
заблудиться.
Взаимные местоимения имеют форму притяжательного падежа:
They forgot each other’s names. - Они забыли имена друг друга.
Взаимные местоимения выступают в предложении в функции прямого или косвенного предложного и беспредложного дополнения, в форме притяжательного падежа - в функции определения:
Прямое дополнение
John and Mary love each other.
Джон и Мэри любят друг друга.
Косвенное дополнение
He put all books on top of one another.
Он сложил все книги одна на другую.
Определение
The students borrowed each other’s notes.
Студенты одалживали конспекты друг друга.
Многие грамматисты отмечают, что each other используется для обозначения двоих человек или двух предметов, a one another - большего количества. Однако это правило не соответствует действительному употреблению взаимных местоимений. Смысловая разница между each other и one another незначительна. Each other обычно предпочтительнее, когда высказывается некое обобщение, т.е. речь идет не о конкретных людях. Сравните:
It’s rather difficult for people to - Людям довольно трудно понимать
understand one another. друг друга.
They’ve sat two hours without - Они посидели два часа, не speaking to each other. разговаривая друг с другом.
3.9. Указательные местоимения (Demonstrative Pronouns)
Указательные местоимения this - этот, that - тот, such - такой, same - тот же, такой же, не имеют категории рода и падежа. Местоимения this и that изменяются по числам: this bag - these bags; that bag - those bags.
3.9.1. Местоимения This, That
Указательные местоимения this, that в предложении могут выступать в функции определения, подлежащего, дополнения, употребляясь как определитель существительного или самостоятельно:
Определение
We ’ll stay here, at this place.
Мы останемся здесь, на этом месте.
Подлежащее
Those are the lorries that carry our brothers to the mines.
Это те грузовики, которые отвозят наших братьев в шахты.
Дополнение
Put that down.
Поставь это.
Существует важное смысловое различие между this и that. This употребляется, когда речь идет о людях и предметах, физически близких к говорящему, и о ситуациях, соответствующих моменту говорения. This соотносимо с here - здесь и now - сейчас. That употребляется, когда речь идет о людях, предметах и ситуациях, удаленных от говорящего во времени или пространстве. That соотносимо с - there - там и then - тогда. Сравните:
Get this cat off my shoulder. - Сними этого кота с моего плеча.
Get that cat off the piano. - Сними этого кота с пианино.
That was nice. - Это было здорово.
This will be interesting. - Это будет интересно.
Обратите внимание, что в русском языке различие между this и that не передается.
Говоря по телефону, англичане употребляют this, чтобы назвать себя, и that - чтобы поинтересоваться, кто звонит:
Hallo. This is Elizabeth. Is that Ruth?- Алло. Это Элизабет. Это Рут?
Когда this и that употребляются без существительного, они обычно обозначают предметы:
This costs more than that. - Этот стоит дороже того.
Но не: This says he ’s tired. - Этот говорит, что он устал.
Однако в предложениях, в которых идентифицируется личность человека, this и that могут употребляться в отношении людей:
That looks like Mrs. Walker. - Похоже, что это миссис Уолкер.
This is Elizabeth. - Это Элизабет.
В неофициальным стиле this и that часто употребляются с прилагательными или наречиями в качестве усилителя. Например:
I didn’t realise it was going to be that hot.
If your boy-friend is that clever, why isn’t he rich?
Not all that употребляется в «не так уж». Например:
How was the party? - Not all that good.
Подобные структуры не могут использоваться перед придаточным предложением. Нельзя сказать:
It was that cold that I couldn’t - Было настолько холодно, что я feel my fingers. не чувствовал своих пальцев.
Если существительное в функции именной части сказуемого стоит во множественном числе, то указательное местоимение в функции подлежащего тоже принимает форму множественного числе, но на русский язык переводится местоимением «это»:
These are the books I told you about.
Местоимение that может употребляться во избежание повторения предшествующего существительного в единственном числе:
The butter we import is less - Масло, которое мы покупаем
expensive than that (which) we за границей, дешевле, чем то, produce ourselves. которое мы производим сами.
В подобных конструкциях that может заменять только неодушевленные существительные. Местоимения these и those могут заменять как неодушевленные, так и одушевленные существительные во множественном числе. При этом these/ those переводятся на русский язык тем существительным, которое они заменяют, иногда - личным местоимением или вовсе не переводятся:
These flowers are better than - Эти цветы лучше тех (цветов), кото-
those which we planted last year. рые мы посадили в прошлом году.
- Я не думал, что будет так жарко.
- Если твой приятель настолько умен, почему же он не богат?
значении «не очень», «не настолько»,
- Как вечеринка? - Не так уж и хороша.
- Это те книги, о которых я тебе говорил.
- Все тела состоят из молекул, а молекулы - из атомов.
- Потом он купил учебник, несколько тетрадей... и спрятал их на дне своего чемодана.
брали другие.
All bodies consist of molecules and these of atoms.
Then he bought a reader, some
exercise-books. and hid these at the bottom of his trunk.
Иногда местоимение those может иметь обобщающее значение:
He admires those who succeed. - Он восхищается теми, кто добивает
ся своего.
Those часто употребляется с причастием:
Those taking part in the compe- - Тех, кто принимает участие в кон- tition are requested to come курсе, просят пройти на сцену.
onto the stage.
He never approved of those chosen - Он никогда не одобрял тех, кого вы-
by other people.
3.9.2. Местоимение Such
Местоимение such неизменяемо и обозначает «такой», «такого типа, вида». После such перед неисчисляемыми существительными в единственном числе употребляется неопределенный артикль, в остальных случаях - нулевой. Например:
It’s such a nice day! - Какой хороший день!
I adore such weather. - Я обожаю такую погоду.
Однако необходимо помнить, что в современном английском языке such обычно употребляется как усилитель, чаще всего - как усилитель прилагательного.
Such a clever child! - Такой умный ребенок!
Such может употребляться и перед существительным без прилагательного, если существительное обозначает качество, которое можно усилить:
We had such fun!
I’ve got such a headache/
They are such fools.
Если же мы хотим сравнить что-либо с чем-либо, лучше употреблять like this/ that или this/ that sort of:
I don’t like this sort of music. - Мне не нравится такая музыка.
Но не: ... such music.
Such не употребляется для усиления изолированного прилагательного или наречия. В таких случаях вместо such употребляется so. Сравните:
She’s such a fool. - Она такая дуреха.
She ’s so stupid. - Она так глупа.
Don’t walk so quickly. - Не идите так быстро.
Выражение such-and-such обозначает «такой-то»:
When you’re studying diagnosis
you learn that such-and-such a
- Мы так повеселились!
- У меня такая головная боль.
- Они такие дураки.
- Когда вы учитесь ставить диагноз, вы узнаете, что такой-то симптом
symptom corresponds to such- and-such an illness.
3.9.3. Same
same «
».
He was wearing the same shirt. Same
He gave me the same answer again.
- .
The same won’t suit me.
.
It was just the same.
.
Give me the same again, please.
, .
the same +
as that
I like the same music as you.
That s the same man that asked me for money yesterday.








