355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ольга Куно » Трое из Лукоморья (СИ) » Текст книги (страница 3)
Трое из Лукоморья (СИ)
  • Текст добавлен: 3 октября 2016, 21:34

Текст книги "Трое из Лукоморья (СИ)"


Автор книги: Ольга Куно



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 21 страниц)

Глава 3

– Пустырника я тебе пока больше не дам, – заметила я, разговаривая скорее сама с собой, нежели с Дарой. – Многовато будет.

– Да ничего мне не надо, я в порядке, – отозвалась девочка, а сама сжала руки в кулак, чтобы остановить дрожь.

Я усмехнулась. Меня обмануть трудно, но ещё хуже то, что ей никак не удастся обмануть собственное тело.

– Давай, ещё поучи меня, цыплёнок! – беззлобно фыркнула я. – Дам-ка я тебе, пожалуй, ледяной корень. Он хорошо успокаивает, и никаких побочных эффектов не даёт. Голова будет ясная, а нам с тобой предстоит хорошо подумать.

– Ледяной корень? – недоверчиво нахмурилась Дара. – Что-то я никогда про такой не слышала, и от вас тоже.

– Потому что рано тебе пока про такое слышать, – отозвалась я. – Это не просто целебное растение, здесь уже настоящая магия замешана. У обычных знахарей таких средств не бывает, и в аптекарской лавке их тоже не купишь. На вот, – я извлекла из банки нужный корешок.

– И что с ним делать? – спросила Дара, вертя корешок в руке.

– Положи в рот и пожуй как следует, – ответила я. – Потом выброси. Только не вздумай глотать. А то слишком сильно успокоишься.

Дара кивнула и принялась усердно работать челюстями. Я вернула банку на место и села на скамью, задумчиво подперев подбородок кулаком.

– И всё-таки, кому ты могла настолько сильно помешать? Ведь это не просто какая-то ерунда, раз за тобой прислали царских воинов. Причём если я понимаю правильно, то это были люди из государева гарнизона. По ерунде такие, как они, дворца не покидают. А вот по важному поручению, по делу государственной важности – это легко. Но при всём моём к тебе уважении, какое отношение ты можешь иметь к важным государственным делам???

Дана промычала что-то нечленораздельное; мне удалось уловить лишь вопросительную интонацию.

– Выброси корень, уже можно, и говори нормально.

– А как они догадались искать меня здесь?

– Тут как раз всё просто. Им Фёкла настучала, ваша соседка. Дескать, ты часто к ведьме бегаешь, там тебя и искать надо.

– Вот старая грымза! – с чувством воскликнула Дара.

– Тоже мне изобрела колесо! Об этом вся деревня знает.

– Так ведь косточки перемывать – это одно дело, а вот так вот солдат на человека наслать – совсем другое.

– Это для тебя другое, – возразила я. – А для неё, как видно, чем сильнее напакостить, тем лучше, просто до сих пор удобного случая не представлялось. Но сейчас важно всё-таки не это, а то, почему тебя ищут и кто отдал приказ. Возвращаться в деревню тебе, сама понимаешь, нельзя, и нельзя будет ещё долго. Но боюсь, что и здесь, у меня, оставаться может быть небезопасно. Если за тебя возьмутся всерьёз, то могут нагрянуть снова и снова. Поэтому нам надо разобраться, что к чему; только тогда мы поймём, как действовать дальше.

В дверь негромко постучали. Дара резко вздрогнула и вскочила с места.

– Ну вот, похоже, накаркала, – проворчала я. – Хотя стучат уж больно интеллигентно, на военных не похоже. И кого там нелёгкая принесла?

Стук повторился, чуть более громкий, но по-прежнему вежливый. Я сделала Даре знак спрятаться, и она поспешила скрыться в потайной комнате. А я в очередной раз пошла открывать.

Человек, стоявший у крыльца, выглядел значительно менее представительно, чем предыдущие посетители. Брюки заляпаны дорожной грязью, кафтан и рубаха порваны в нескольких местах и тоже украшены пятнами, наводящими на мысль о засохшей крови, светлые волосы растрёпаны, на подбородке проступает щетина. Можно было бы махнуть рукой: бродяга и бродяга, если бы не две детали. Деталь первая: число полос на рукаве рваного и перепачканного кафтана, на мой несведущий взгляд, зашкаливало. А стало быть, передо мной был мягко говоря не последний человек в царской гвардии. Если, конечно, он не снял этот кафтан с кого-то другого. Но учитывая состояние кафтана, лично я бы так поступать не стала. Ну, и, разумеется, деталь вторая: даже при том бедственном положении, в котором находился сейчас этот человек, было совершенно очевидно, что он умопомрачительно хорош собой. Даже у меня, насмотревшейся на представителей мужского пола во всех возможных ракурсах и выучившей наизусть все их изъяны, возникло непреодолимое желание кокетливо стрельнуть глазками и испустить томный вздох.

Кажется, впервые за много лет я смотрела на нового человека с некоторой степенью растерянности. Но и новопришедший, похоже, тоже немного растерялся. Было очевидно, что он глядит на меня с удивлением, хотя, смею надеяться, приятным. Как будто ожидал увидеть кого-то совсем другого, но в целом даже рад, что ошибся. Молчание несколько затягивалось. Очевидно, он тоже почувствовал это и произнёс:

– Добрый день…Вы не могли бы дать мне воды?

– Конечно, – кивнула я. И, повинуясь не до конца понятному мне самой наитию, добавила: – Проходите.

Он благодарно кивнул, вошёл следом за мной в дом и даже закрыл за собой дверь. На данном этапе манеры незнакомца свидетельствовали о достаточно высоком положении, занимаемом в обществе, что сочеталось скорее с количеством полосок на рукаве, чем с плачевным состоянием одежды. Я налила из кувшина воды и передала ему чашку. Хотя просьба напиться была в первую очередь предлогом, чтобы начать разговор, незнакомец жадно припал к сосуду и быстро опустошил его крупными глотками. Он с благодарностью вернул мне чашку. Недолго думая, я налила ему ещё, а за компанию взяла немного воды и себе.

– Скажите, – всё ещё несколько нерешительно проговорил он, – а это здесь живёт Баба-Яга?

Я поперхнулась и закашлялась. Кажется, где-то за стенкой тихо хихикнула Дара. Незнакомец услужливо постучал меня по спине, но сделал это настолько мягко, что никакой пользы сие не принесло.

И что же я могла на это ответить? Сказать "да"? Но ведь это была бы неправда: здесь нет никакой Бабы-Яги. Ответить "нет"? Тоже в некотором роде неверно: ведь под Бабой-Ягой он без сомнения имел в виду меня, а я-то живу именно здесь. Забавная проблема; надо будет при случае предложить её вниманию какого-нибудь философа. Откашлявшись и ещё немного посомневавшись, я, наконец, выбрала вариант ответа и сказала:

– Да, это её дом.

Незнакомец покивал.

– А вы, наверное, её ученица?

– Ну…что-то в этом роде, – ответила я.

– Прошу прощения, я не представился, – спохватился он. – Я Ярослав, по службе охранник.

Просто охранник? Что-то не верится, ну да ладно, для начала разговора сойдёт.

– Можете называть меня Эленой. И мы вполне можем перейти на "ты".

Терпеть не могу излишних церемоний, хотя против в меру хороших манер не возражаю. Ярослав кивнул, принимая моё предложение. Оглядевшись по сторонам и понизив голос, он спросил:

– А правду говорят, будто у неё характер тяжёлый?

– У кого? – не поняла я.

– Ну, у Бабы-Яги.

Он говорил без особого страха, скорее просто хотел подготовиться к ситуации. Дара снова хихикнула, но к счастью гость этого не заметил.

– О да, – честно ответила я. – Характер у неё действительно прескверный. Она вредная, злопамятная и опасная. Да к тому же ещё эгоистичная. Не любит людей и предпочитает иметь с ними как можно меньше дела.

Оставалось только надеяться, что Дара сумеет держать себя в руках.

– И как же ты с ней уживаешься? – спросил он с интересом. – Ведь непросто, наверное?

– Ой, и не говори! – воскликнула я. – Нет, бывает так, что вроде бы и ничего. Можно даже сказать, полная гармония. А бывает и наоборот. Прямо убить её готова. Что ж ты, думаю, стерва такая, жить мне нормально не даёшь, всякой ерундой заставляешь маяться? А ей хоть бы что. Такую упрямую заразу не переделаешь.

– Шизофрения, – еле слышно прошептала из своей каморки Дара.

"Эх, девочка, девочка, сколько тебя можно учить: шизофрения и раздвоение личности – это два разных заболевания," – подумала я.

– Всё ясно, – кивнул Ярослав. – Ну что ж, каким бы ни был её характер, мне совершенно необходимо с ней переговорить.

– А зачем она тебе? – поинтересовалась я. – Ты ведь вроде не Иванушка-Дурачок? Учти, если ты на предмет "накормить да в баньке попарить", то пришёл не по адресу. Она на мужчинах уже давненько крест поставила.

– Да ты что, смеёшься?! У меня к ней дело спешное.

Хм, похоже, сегодняшний день богат на неожиданности.

– А какое дело? Ты мне расскажи. У Бабы-Яги от меня секретов нет. Может, я смогу чем-нибудь помочь.

Некоторое время он смотрел на меня, раздумывая, потом согласно кивнул. Я кивком указала ему на скамью и села сама.

– На самом деле я ищу в первую очередь не Бабу-Ягу, – я снова поморщилась, когда он произнёс это имя, – а девочку по имени Дарина.

– Вот как? – недобро усмехнулась я. Похоже, к гостю следовало приглядеться повнимательнее. – Как интересно. Что-то в последнее время девочка стала пользоваться большой популярностью. Все её ищут.

Ярослав обеспокоенно нахмурил брови.

– Её уже кто-то искал? – спросил он. – Кто? Воины из гарнизона?

– А ты неплохо осведомлён.

– И что же? Они её нашли?

– Нет, – я покачала головой, внимательно глядя ему в глаза. Прочитать в них злой умысел пока не удавалось, хотя отчего-то очень хотелось. – Они ушли ни с чем.

– Это хорошо, – облегчение в его голосе казалось вполне искренним.

– Возможно, – согласилась я. – А может быть, будет столь же хорошо, если её не найдёшь и ты?

– Я ищу её с совершенно иной целью, – отозвался он.

– В самом деле? Так, может быть, объяснишь, с какой?

– Я хочу её защитить.

Наверное, логичнее всего было поинтересоваться, от кого, но я не удержалась от иного, ехидного вопроса:

– Ты что, альтруист? Или странствующий рыцарь? Ходишь по свету и спасаешь всех, кого не лень?

– Я не странствующий рыцарь, я начальник охраны Его Величества государя Ерофея, правителя Велиграда, – терпеливо возразил он. – И не спасаю всех, кого попало. Но я чувствую себя в ответе за эту девочку. К тому же я терпеть не могу политические убийства. Особенно когда страдают ни в чём не повинные люди, попавшие в большую игру волей случая.

– Вот это весьма интересно, – заметила я. – А не мог бы ты объяснить поподробнее? А то я хочу, наконец, понять, что здесь, чёрт возьми, происходит!

– Могу и подробнее, – не стал возражать он. – Но мне необходимо как можно скорее отыскать девочку. Ей действительно угрожает опасность.

Я покивала и задумалась, постукивая пальцами по шершавой поверхности стола.

– Хорошо, – я приняла решение и громко сказала: – Присоединяйся.

Я сочла, что девочке будет полезно поучаствовать в разговоре вместо того, чтобы напряжённо вслушиваться, приложив ухо к стене. А с гостем, если окажется, что он лжёт, всегда можно будет разобраться. Дара вышла сразу же, словно только и ждала моего сигнала.

– Вот, позволь тебе представить Дарину Белкину собственной персоной, – сказала я. – Дара, это Ярослав, начальник стражи, состоящий при нашем незабвенном монархе.

– Вернее сказать "состоявший", – заметил он, поднимаясь со скамьи и приветствуя Дару.

Она кивнула в ответ и села на ближайший стул.

– Ну что ж, Ярослав-воин, садись и расскажи нам, кому не угодила Дарина, что произошло в царском дворце и почему "состоявший", – предложила я.

Он помолчал, видно, собираясь с мыслями и решая, с чего лучше начать.

– Как я уже сказал, последние несколько лет я служил у царя начальником стражи. Охрану мы поставили на совесть, была пара покушений, но неудачных, а после показательной казни других желающих совершить государственный переворот не находилось. В целом всё шло благополучно. Но вот два дня назад Ерофей получил странное известие. Вы слышали о заброшенной царской усадьбе, которую никто не посещал уже несколько веков?

– Вы про Проклятый Замок? Слышали, конечно! – ответила Дара.

– Он самый, – кивнул Ярослав. – Ну, замок не замок, а дом там приличный, каменный, добротный, вокруг когда-то был сад, от которого, конечно, давным-давно ничего не осталось, а сад огорожен высоким забором. За время моей службы Ерофей ни разу туда не ездил и никого другого не отправлял. И, насколько мне известно, ни он сам, ни другие цари до него этой усадьбой и вправду не пользовались, так что это не просто сказки, будто она пустовала.

Это слово – "пустовала" – очень мне не понравилось. Точнее сказать, мне не понравилась форма прошедшего времени, наверняка выбранная воином не случайно.

– Значит, место действительно проклято? – спросила Дара. – А почему?

Ярослав пожал плечами.

– Понятия не имею. Это было очень давно.

– Давно, – согласилась я. – Около тысячи лет назад. Да, пожалуй что, именно тысячу. В этом месте тогда пролилось очень много крови. И кровь была пролита очень…нехорошо.

– А что там случилось?

Не знаю, чем был вызван интерес Дары к произошедшему десять веков назад. Возможно, это было обычное подростковое любопытство. Может быть, девочка была настолько ошеломлена недавними событиями из собственной жизни, что предпочитала отвлечься на дела давно минувших дней и давно ушедших людей. Не исключено и то, что наши уроки давали о себе знать, и интуиция, свойственная каждой ведьме, подсказывала ей, что Проклятый Замок ещё сыграет в её жизни немаловажную роль.

– Ирвин Третий, король, который правил Велиградом в ту пору, устроил большую охоту, и собрал в этой самой усадьбе много людей, – принялась рассказывать я. – В основном это были его близкие родственники и представители других знатных фамилий, которые могли бы в случае его смерти претендовать на престол. А также их приближённые, охранники и слуги. После охоты, как это обычно бывает, состоялась пирушка, а в вино была подсыпана сильно действующая сонная трава. Когда гости крепко уснули, слуги Ирвина всех их убили. Просто переходили от одного к другому и перерезали горло. Так Ирвин радикальным образом решил проблему престолонаследия. Но он не учёл другого. В одном месте в землю впиталось слишком много крови, крови, пролитой через предательство. Крови людей, умерших без покаяния. Трава высохла и почернела, цветы завяли, деревья потеряли листву. Больше там ничего не росло. Место приобрело дурную славу, и вскоре стало считаться проклятым.

– Но несмотря ни на что одно дерево там всё-таки выросло, – заметил Ярослав.

– Верно, – кивнула я, немного удивлённая, что воин помнит такую деталь. – Яблоня. Росток появился на следующую ночь после того, что произошло. Дерево с самого начала было сухим. И тем не менее оно росло и достигло размеров обычной яблони. Без листьев, без плодов, без жизни. Она так и стоит там до сих пор, Сухая Яблоня, напоминая о злодеянии, совершённом много веков назад.

– Сухая, если не считать того, что совсем недавно на ней появилось яблоко, – заметил Ярослав.

– Яблоко? – нахмурилась я.

– Именно в этом и заключалась та новость, которую сообщили Ерофею. Старый забор в некоторых местах обвалился, и кто-то неожиданно заметил на дереве яблоко. Одно-единственное. Ни листьев, ни почек, ни цветов не было. А плод появился.

Один-единственный плод? Появившийся на мёртвом дереве из ниоткуда?

– Это очень плохо, – покачала головой я.

– Некоторые подумали так же, – согласился Ярослав. – Но Ерофей решил иначе. Он заключил, что яблоко волшебное, и в этом оказался прав. Вот только этот… – он запнулся, тщательно подбирая слова, – многоопытный длиннобородый обольститель…

– Старый блудливый козёл, – перевела я для Дары.

– …с какого-то боку решил, будто оно из тех самых молодильных яблок, о которых он слышал в старых легендах и байках. И решил срочно, даже ничего не проверив, отправиться в усадьбу и съесть яблоко, покуда его не сорвали другие.

– Вот идиот! – в сердцах воскликнула я.

– Не без того, – легко согласился Ярослав, по-видимому, относившийся к своему работодателю без особого восторга. – Отговорить Ерофея пытались, но, разумеется, безуспешно. Он уже несколько месяцев бредил этими самыми яблоками – и вдруг такое известие. Он поспешил в Проклятый Замок. Я, разумеется, был среди тех, кто его сопровождал. Когда мы прибыли на место, яблоко по-прежнему было там. Очень странное зрелище. Безжизненное дерево, совершенно сухое, голые ветки, и на одной из них – спелое красное яблоко.

– И царь поспешил вкусить запретный плод, – пробормотала я.

Воин кивнул.

– Он сорвал яблоко с ветки, и земля ощутимо задрожала у нас под ногами. Но это его не остановило. Я даже не уверен, что он заметил. Он был весь во власти иллюзий, им же самим придуманных. Он жадно впился в яблоко зубами, и тогда начался конец света.

Голос Ярослава стал глухим, а взгляд отчуждённым. Фактически он уже был не с нами, внутренне перенесшись в мир собственных воспоминаний, слишком недавних и всё ещё кровоточащих. Он действительно говорил правду, теперь я была в этом уверена. Хотя предпочла бы, чтобы его слова оказались ложью.

– Земля затряслась ещё сильнее, но это была ерунда по сравнению с тем, что произошло дальше. Дерево загорелось, всё разом, от корней до самой верхушки. Оно всё продолжало гореть, но не сгорало; огонь просто плясал по веткам, не причиняя им никакого вреда. А потом из огня появился демон.

– Демон?!

От волнения я вскочила на ноги. Ярослав кивнул, по-прежнему отстранённо.

– Огромная огненная фигура. Должно быть, в три человеческих роста высотой и необыкновенно…мощная. От неё исходила сила…Это невозможно передать словами. Разрушительная сила, и очень тёмная. Её можно было ощутить кожей, кончиками пальцев. Нас обдало волной жара, и многие не удержались на ногах. Ерофея демон убил почти сразу. Он вытянул руку – если это можно назвать рукой, – схватил царя, поднял его высоко над головой и с силой бросил вниз, головой о камни. Всё произошло за пару секунд; никто не успел ничего предпринять.

– Царь умер?

– Да.

Я нахмурилась. В случае смерти государя гонцы немедленно рассылаются во все концы страны. А страны на нашем острове маленькие – как правило всего-то один город, вроде нашего Велиграда, да кучка окрестных посёлков и деревень. Почему же мы до сих пор ни о чём не слышали?

– Дальше была бойня, – продолжал Ярослав. – Нас было двенадцать сопровождающих. В живых остался я один.

– Потому что ты лучше всех дерёшься? – поинтересовалась я.

– Нет, потому что я лучше всех бегаю – отчеканил он. – И мне плевать, как это звучит. Мы столкнулись с тем, чего никогда в жизни своей не видели, да что там не видели – даже не слышали, что такое бывает! У нас не было ни малейших шансов против этой твари. Сначала мы попытались с ней сражаться – и это стоило жизни нескольким моим товарищам. Потом мы поняли, что остаётся только бежать, но и это почти никому не удалось.

– Оправдываться будешь перед собственной совестью – я смотрю, она у тебя слишком щепетильная, – пожала плечами я, – а передо мной не надо. Это я так просто тебя спросила, хотела проверить, честно ли ответишь. Я считаю, что ты абсолютно прав. Идти на верную смерть можно тогда, когда это может принести хоть какую-то пользу – и то, нельзя требовать от человека такого поступка. В твоём же случае умирать смертью храбрых не имело никакого смысла. Единственная жизнь, которую у тебя были шансы спасти – заметь, очень незначительные шансы, – это твоя собственная. Ты сумел её спасти – честь тебе и хвала. Жизнь даётся нам не просто так, и мы за неё в ответе. Каждый из нас – начальник охраны самому себе. Так что ты можешь смело утешиться тем, что исполнил хотя бы этот долг. Поверь мне, это большое достижение. Я знаю, что такое демон.

– Ты с ними встречалась? – завороженно спросила Дара.

– Один раз, давно. И больше не хочу.

У меня не было желания развивать эту тему.

– Там случилось кое-что ещё, – снова заговорил Ярослав.

– Прекрасно, – вздохнула я. – Как будто уже рассказанного тобой было мало.

– Когда всё было кончено… – воин поморщился; было видно, что эти слова даются ему нелегко, – я был ещё там. Демон сумел меня ранить, но я успел отползти за ствол дерева и старался не шевелиться, чтобы не привлечь к себе внимания. Демон действительно меня не заметил. Он подошёл к телу Ерофея, склонился над ним и…принял его обличие. Уменьшился в размерах, перестал гореть и стал выглядеть точно как царь. А затем коснулся тела рукой. Оно сразу задымилось, обуглилось и стало неузнаваемым.

Ярослава передёрнуло. Он замолчал, опустив голову, подпирая лоб ладонью. Я протянула ему чашку.

– На, выпей. Тебе станет легче. Лучше залпом.

– Что это? – по-деловому поинтересовалась Дара.

– Водка, – ответила я.

– Что, обычная водка? – спросила девочка. Выглядела она разочарованной.

– А что бы ты хотела, чтобы это было? Валерьяна, пустырник? Настой земляничных листьев? Он же всё-таки мужик. Для них лучшего средства успокоения, чем алкоголь, не придумаешь.

Вообще-то помогает мужикам и пустырник, и валерьяна, и земляника. Различий между мужчинами и женщинами в действительности много меньше, чем принято думать. Но мне хотелось немного поддержать гостя; шутки шутками, а ему действительно здорово досталось за последние дни. И мельком брошенная фразочка про мужика могла сработать даже лучше, нежели пресловутая водка.

– И что же, выходит, водка – лучшее лекарство? – прищурилась Дара, заподозрившая подвох.

Но я не собиралась сдавать своих позиций.

– Не лучшее. Есть ещё горилка и чистый спирт.

Я снова повернулась к Ярославу. Тот выпил "лекарство", как я и говорила, залпом, и теперь, кажется, немного приходил в себя. Во всяком случае на его щеках проступил румянец. И этот румянец определённо ему шёл.

Я мысленно ущипнула себя за руку, возвращая мысли в правильное русло. Итак, теперь понятно, почему мы ничего не слышали о гибели царя. Потому что для всех он не погиб. Его место занял демон. Просто заявился во дворец и принялся править, как ни в чём не бывало. Уж не знаю, как именно он объяснил исчезновение своих сопровождающих, но это не столь важно. Важно то, что в нашей стране теперь хозяйничает демон, и с точки зрения большинства жителей, правит он на законных основаниях.

Я принялась ходить из угла в угол, беззвучно шевеля губами в такт своим мыслям. Так мне лучше думается. Как правило, при посторонних я стараюсь вести мыслительный процесс более спокойно, но этот случай выходил за рамки обыденного. Сколь это ни смешно, но я чувствовала некоторую долю ответственности за происходящее. Перед кем? Не знаю. Уж точно не перед людьми; им я ничего не должна. Почему? Ну, во-первых, так уж сложилось, что я оказалась среди тех немногих, кто знал правду. А значит, как ни крути, что-то предпринять по этому поводу могли только мы. А во-вторых, хоть мне и никогда не совладать с демоном в честном поединке, всё-таки я кое-что умею, и против такой твари у меня, как ни крути, шансов больше, чем у обычного человека. А значит, ответственность вновь ложилась на мои хрупкие плечи…Про хрупкие – это, конечно, снова кокетство. Просто мне нравится так о себе думать. На самом деле этими плечами можно выбить немало запертых дверей, надо только захотеть.

Но кроме того было что-то ещё…Ах да, совсем забыла!

– Постой-ка, – снова обратилась я к Ярославу, – я всё поняла из твоего рассказа, кроме одного. При чём здесь Дара???

– Как при чём? – удивился он. – Разве я забыл сказать о пророчестве?

Ну вот, приехали. Только этого нам не хватало.

– Представь себе: забыл! – ехидно ответила я.

– Вернувшись в город, я не знал, что делать, и некоторое время крутился поблизости от дворца. Я понял, что демон взял власть в свои руки под личиной Ерофея. О его истинной сущности не знал никто или скорее почти никто.

– Почему ты думаешь, что почти?

– Трудно взять в свои руки бразды правления целой страной, будучи совершенно не в курсе дел, – отозвался он. – Кто-то должен ему помогать.

С этим было трудно не согласиться.

– Кто же из людей станет помогать демону? – изумилась Дара.

– Демон может много чего предложить человеку в качестве награды за помощь, – заметила я. – Власть, здоровье, силу, знания. Наконец, он может попросту запугать человека, и таким образом заставить того себе подчиняться.

Ярослав согласно кивнул и продолжил:

– Мне удалось узнать, что вскоре после появления демона во дворце ему было передано пророчество. Сам я не присутствовал при оглашении, и мне не удалось поговорить с пророчицей, которая его принесла. Но как мне удалось выяснить, там говорится, что демона сделает уязвимым девочка двенадцати лет по имени Дарина, в прошлом из города, ныне – из деревни, живущая в окрестностях Велиграда.

– Вот те раз, – только и смогла выговорить я.

Все мы застыли неподвижно, силясь переварить информацию, которая едва ли могла подвергнуться перевариванию. В комнате повисла тревожная тишина; стало слышно, как в траве за окном трещат многочисленные кузнечики. Тишину прервала Дара.

– Они что все, с ума посходили??? – воскликнула она, поднимая на меня взгляд, полный одновременно растерянности и возмущения.

Впервые за долгое время случилось так, что я просто-напросто не знала, что сказать.

– Я же не ведьма! – продолжила девочка, не дождавшись от меня какого-либо ответа. – И не воин! При чём тут я???

Я взглянула на неё с сочувствием. "При чём тут я?" – этот вопрос задавали многие люди, против воли оказывавшиеся в гуще независящих от них событий. Мало кто находил на него ответ. Я также могла бы сказать, что не надо быть ведьмой для того, чтобы сделать кого бы то ни было уязвимым. С этой ролью может справиться и стакан скисшего молока, заставляющий выпившего маяться животом. Но нервировать девочку ещё больше не хотелось, поэтому я не стала проводить подобных сравнений.

– Сейчас надо разбираться не при чём тут ты, а что делать дальше, – заметила я. – Этот вопрос наиболее срочный. С остальным мы будем разбираться потом.

– И что же делать дальше? – послушно спросила Дара.

– Собираться и уходить. Раз дело приняло такой оборот, в покое тебя не оставят. А значит, мой дом тоже становится небезопасным. Для начала покинем пределы страны, а там посмотрим.

– Я с вами, – заявил Ярослав.

– Зачем? – нахмурилась я. – Ты своё дело уже сделал. И очень нам помог: твоему рассказу нет цены. Дальше мы справимся и сами. К тому же ты ранен.

– Ерунда, – отмахнулся он, – рана уже заживает; я успел побывать у знакомого лекаря. Я дал слово, что буду оберегать девочку от преследований, и не собираюсь этому слову изменять.

– Кому это ты дал слово? – фыркнула я.

– Себе.

– Это серьёзно, – признала я. – Может быть, это единственный случай, когда слово действительно надо держать. Ну, а если выбранная дорожка снова приведёт тебя к встрече с демоном?

– Тем лучше, – мрачно сказал он. – Особенно если к тому времени я выясню, как с ним можно справиться. Собственно говоря, это одна из причин, по которым я хотел видеть Бабу-Ягу. Так где же она всё-таки?

При упоминании этого имени я буквально заскрипела зубами.

– Значит, так, – заявила я, упирая руки в бока и грозно нависая над удивлённым Ярославом, – я и есть ведьма. Это мой дом. Баба-Яга, – я скорее выплюнула, чем проговорила это слово, – это я.

– То есть как? – недоверчиво переспросил Ярослав, оборачиваясь к Даре в поисках поддержки. – Баба-Яга – она же старая, ей лет сто, так мне говорили.

Я сделала глубокий вздох, дабы проконтролировать собственную злость и не превратить его на месте в лягушку. Пусть бы попрыгал по болотам, поискал свою принцессу. Учитывая, что в наших краях распространена сказка о царевне-лягушке, а вовсе не о царевиче, ему бы точно пришлось нелегко.

– А мне и есть 94 года, – язвительно ответила я. – Просто я хорошо сохранилась. Мы, ведьмы, это умеем. А вот костяной ноги у меня нет. Можешь пощупать.

С этими словами я подняла юбку повыше и подрыгала у него перед носом сперва правой ногой, а затем левой.

– Убедился? Ноги вполне себе настоящие.

Ярослав, несколько ошарашенный подобной демонстрацией, молчал. Дара, в отличие от него неплохо знакомая с моими выходками, тихонько прыснула в кулак.

– Так вот запомни, воин: если действительно хочешь идти вместе с нами, не смей называть меня Бабой-Ягой. Иначе я превращу тебя в…в…

Я запнулась, придумывая что-нибудь в должной степени ужасное.

– В лягушку? – предложила Дара.

– В лягушку слишком банально, надоело, – возразила я.

– Тогда, может быть, в пчелу?

– Он сможет нас укусить. Какая-никакая, а месть.

– В дерево? – не унималась девочка.

Ярославу оставалось лишь крутить головой, переводя взгляд с меня на Дару и обратно.

– Дара, ну почему ты мыслишь штампами? – поморщилась я. – Лягушка, дерево. Ты пойми: у ведьмы должно быть хорошо развито воображение. Ты должна придумывать что-то новое, своё, соответствующее твоему личному характеру и настроению.

– Кхм, – кашлянул Ярослав, – девушки, я вам не мешаю?

– Не мешаешь, – не оборачиваясь, ответила я. – Если бы мешал, мы бы тебя давно во что-нибудь превратили.

– В лягушку или в пчелу, – подхватила Дара. – Или в сову.

– Во-от, так уже лучше! – похвалила я. – Это уже оригинальнее.

– Вы лучше превратите меня в кого-нибудь, у кого нет ушей, – попросил Ярослав.

– Это ещё почему?

– А чтобы я не слышал вашу дурацкую болтовню. А пока вы меня ни во что не превратили, давайте перейдём к делу. Нам, как-никак, предстоит долгая дорога, и к ней надо как следует подготовиться.

– Вот и хорошо, – злорадно кивнула я. – Раздевайся!

– Это ещё зачем? – нахмурился он.

– А чтобы нам надругаться над тобой было сподручнее. Зачем, зачем, рану твою осмотреть! – рявкнула я в ответ на его нахмуренный взгляд.

– А это-то зачем? – Похоже, мысль о надругательстве пугала его значительно меньше. – Я же говорю: я был у лекаря.

– Вот и посмотрим, что умеет твой лекарь, – откликнулась я.

Ярослав громко, напоказ, вздохнул и принялся стягивать с себя кафтан. Видать, решил, что капитуляция предпочтительнее, чем трата времени и сил на споры. Я принялась смешивать в плошке толчёные травы, чтобы обработать рану.

Перепачканная кровью рубашка оказалась на полу, обнажая смуглое, мускулистое тело. Промывая и перевязывая рану, я бросала косые взгляды на вполне здоровые части торса и думала, что, быть может, идея надругательства была не такой уж и глупой.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю