355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ольга Дэв » Голос в моей голове (СИ) » Текст книги (страница 28)
Голос в моей голове (СИ)
  • Текст добавлен: 21 сентября 2016, 18:39

Текст книги "Голос в моей голове (СИ)"


Автор книги: Ольга Дэв



сообщить о нарушении

Текущая страница: 28 (всего у книги 37 страниц)

Глава 30

Первые победы пьянили, заставляли чувствовать себя практически всемогущим. Да и как могло быть по – другому, если никто из этих жалких существ даже не пытался оказать сопротивления?

Его боялись.

Страх – единственное чувство, которое он желал видеть на лицах своих подданных. Ни уважение, ни преклонение, а страх должен всегда присутствовать. Только он заставляет подчиняться, забывать о неповиновении и мириться с происходящим. Поэтому Владыка на протяжении многих столетий воспитывал в подданных это чувство. И, завоевывая новые территории, так же старался строить будущую огромную империю именно на страхе.

Но не все было гладко в начале, как он хотел бы думать. Смерть Мастера – одного из самых преданных своему делу испытателей и экспериментаторов, с которым Владыка так много успел добиться в достижении своих целей, существенно изменила ход войны. Вот только расстраивался больше из‑за того, что придется вновь искать такого же талантливого и до безумия отданного делу человека, да плюс к этой проблеме прибавилась другая – все еще не сдавший свои позиции монастырь боевой магии. Оставлять за спиной подобный гадюшник никак не входило в его планы. Но и уничтожить его он уже не успевал. Нужно двигаться дальше. Дойти до Талунских гор ко дню осеннего равноденствия и найти среди протяженных гор Святилище, и без того представлялось почти затруднительной задачей, а тут еще и несвоевременные задержки. Нет, на это он бы не решился. Дело всего его существования на этом свете решится этой осенью. Поэтому он предпочитал двигаться вперед с двумя сотнями лучших Летучих Мышей, оставляя других некромантов в разоренных деревнях и городах.

Вот только с каждым днем Владыка понимал, что правильно выполненное дело – то, которое ты сделаешь САМ от начала до конца. Опьянение от первых побед закончилось, когда до него начали доходить неутешительные новости. И победа монахов была далеко не последней, но первой в этом увеличивающимся списке. За ней последовала новость о том, что мальчишку с огромным потенциалом некромантии так и не нашли, и более того, никто даже не имеет представления, где его искать. Отправленные за так необходимыми ему артефактами некроманты сообщили о своей неудаче. Кто‑то убил хозяина замка, а артефакты увел почти у них из‑под носа. И эта новость показалась почти незначительной по сравнению с той, что будто из‑под земли возникший наследничек Варда подсуетился и отвоевал у отца столицу. Чем это грозило самому Владыке, он прекрасно понимал, но упорно продолжал идти вперед. Ему казалось, что как только он доберется до цели, все его проблемы мигом решатся.

Владыку вывел из задумчивости тихий скрип двери. Еще пару десятков лет назад он разрешил входить Агорду без стука, если новости не терпят отлагательств. Количество раз, когда он воспользовался подобной привилегией, можно было пересчитать по пальцам одной руки. Поэтому Владыка напрягся при появлении ближайшего помощника, но внешне выразил свое нетерпение лишь в поднятии белых бровей.

– Ваше Величество, от некромантов, сопровождающих жертвенных, давно не поступало новостей. С ними не удалось установить никакой связи. Я переговорил с ближайшими к их последней остановке некромантами и отправил их на поиски. Несколько минут назад они сообщили, что нашли едва заметные следи некромантии и пепла в степи. Им около недели, точно не определить. Ясно только одно – пепла слишком мало для останков некромантов, поднятых и жертвенных вместе взятых. То есть жертвенные, судя по всему, просто испарились. Остаточные следы магии позволили определить, кто пользовался некромантией. Откровенно говоря, я думал, что его давно убили…

– Кого? – нетерпеливо подал голос Владыка, что для него было недопустимо.

– Эрстина, – поднял глаза Агорд.

Владыка сжал зубы. Следы магии этого Эрстина обнаружились и после пропажи мальчишки из башни. И снова он. Этот некромант доставляет ему слишком много неприятностей. Владыка считал, что нападение на Лес Кентавров избавило его и от этой проблемы, но нет…

– Убей его, – приказал Владыка. – У него все еще остались связи с Дартолиссом, используй их. Я не желаю больше слышать его имя.

– Да, Ваше Величество.

– И найдите еще двести жертвенных. У вас неделя.

– Сделаю, Ваше Величество, – снова поклонился Агорд. Говорить Владыке о том, что это будет достаточно затруднительно, даже не стоило. Его никогда не волновал процесс выполнения приказа. Важен был только результат.

* * *

Меня не оставляли в покое слова Уэтера. Некритта не знает о том, как используют ее силу? Как такое вообще возможно? Она же богиня, она сама распоряжается своей силой, контролирует, куда она уходит и зачем. Это просто бред. Чего хотел от меня главный жрец, сказав это, я так и не понял. Хотя голова постоянно была занята подобными размышлениями.

Даже сейчас, когда я не спеша пробирался по узким улочкам трущоб столицы, чувствуя на себе напряженные взгляды обитателей этих мест. Виной тому была моя одежда, не позволявшая сливаться с окружающей обстановкой. Вот только, задумавшись, понял я это слишком поздно, уже завернув на эту улочку. Привык, что на мне моя собственная одежда, позволяющая не выделяться. А в этом шутовском камзоле, пусть и не яркого цвета, я сам казался себе маяком, притягивающим ненужное внимание.

Шуганув чересчур наглого воришку от своих карманов, я поднял глаза вверх, пытаясь рассмотреть табличку на доме. Двадцать четыре. Мне нужен тридцатый.

Ничем не объяснимое чувство заставило меня выбраться из храма и пойти на поиски этого дома. Зачем? Хотел освежить свои детские страхи? Как будто мне не хватает воспоминаний о жизни в башне. Но после рассказа Брандира просто не мог усидеть на месте.

… Он нашел меня во дворе возле храма. Я, повесив на дерево доску, методично бросал в нее кинжалы, размышляя над тем, кому можно заказать еще с десяток метательных ножей, покрытых серебром. С того времени, как я покинул Тишь, количество ножей на моем поясе существенно уменьшилось, пусть я и старался при каждом удобном случае возвращать их.

– Ножи хороши только для мелких разбойников, – негромко сказал Брандир позади меня. – Тебя нужно обучить владению мечом.

– Быть мелким разбойником не так уж и позорно, – отметил я, выдергивая ножи из импровизированного щита.

– Учитывая твою родословную, еще как позорно, – серьезно сказал Брандир.

– Ах, родословную! – саркастически протянул я. – Ты уже не первый раз говоришь мне о мифических предках и дворянстве, однако, до сих пор не можешь понять, что как бы ты не старался вернуть меня в семью, это тебе не удастся. Никто из дворян не примет бывшего некроманта. Хотя, почему бывшего? От некромантии я в любом случае избавиться не смогу. Какой смысл в родословной?

– Ты прав, – неожиданно легко согласился со мной Брандир. – В ней нет никакого смысла. Это всего лишь бесполезная бумажка с заслугами предков. Какой смысл ими гордиться, если сам ты – ничтожество.

Я резко вскинул голову. Брандир с нескрываемой злостью во взгляде смотрел на меня, играя желваками.

– Ты выслушаешь меня, – жестко сказал он. – Ведешь себя, как девица: то хочу, то не хочу! Реши, наконец, как будешь жить дальше! Пути назад в Дартолисс не существует. А теперь сядь и слушай!

Спрятав последний кинжал на поясе, я послушно оперся на стол, который стоял как раз напротив щита для метания ножей. Еще ни разу я не видел Брандира в подобном настроении. А брошенное им мимоходом оскорбление я считал в какой‑то мере и заслуженным. Раньше все было привычным и понятным, а последние события внесли только сумятицу в мою жизнь. И я просто не знал, как дальше поступить.

– Мы росли с твоим отцом и с Граем, – медленно начал Брандир. – Я – статичный маг. Дар есть, но пользоваться им я не в состоянии, хотя мой отец и пытался как‑то помочь с этим.

– Я знаю, кто такие статичные маги. Поэтому у тебя и срок жизни больше?

– Да, я обладаю почти всеми преимуществами магов, кроме возможности воспользоваться своим даром. Таких людей мало, но они есть. Твой дед был третьим графом пограничного с Талунскими горами графства. Мой отец был его лучшим другом, а после бурной молодости, когда они оба решили осесть, граф предложил другу место воеводы в своем гарнизоне. Отец Грая – барон и вассал графа. Так получилось, что мы втроем были почти одногодками, а остальные ребята или намного старше или младше нас. Вот и подружились. Дрались очень часто. Сначала мы с Граем просто презирали Арита, считали его напыщенным графским сыночком, – Брандир криво улыбнулся. – Так продолжалось до тех пор, пока он не взял вину на себя, когда молодой конюх решил вдруг покататься на новом породистом жеребце, а тот подвернул себе ногу. Ариту тогда было десять. Отец наказал его двухнедельным заточением в комнате. Вот тогда мы с Граем и начали его подкармливать, носили ему еду, книжки.

– А отец Рикара? – уточнил я.

– Брат Арита тогда еще и на свет не появился. У них довольно большая разница. Для Арита Ваэр всегда был скорее сыном, чем братом. Как раз через год после его рождения Ариту и отошел титул графа. Грай и Арит после школы отправились в Столичную Академию Магии. Я же остался не у дел со своим 'спящим' даром. Отец хотел оставить меня в графстве, но я не выдержал и сбежал следом за друзьями. Там устроился работать рядовым стражником, потом после объявления набора пошел в армию, да так там и остался. Когда пошли слухи о том, что некроманты собираются напасть на Дикий остров – единственный крупный остров, принадлежащий не им, а Бэрону, Арит и Грай, тогда уже успевшие закончить Академию и устроиться работать в столице, сразу же отправились туда. Меня назначили командиром гарнизона и также направили туда. И я, и они оба оказались самыми молодыми специалистами на острове. Да и обладали мы не самыми высокими полномочиями. Некроманты наняли огромное число магов с другими дарами, чтобы они могли убрать эффект текучей воды, который так влияет на неромантов. Гребцами были обычные люди. После первой же атаки некромантов, старшие маги поняли, что остров не устоит. После второй погибло две трети старших магов. Арит и Грай заменили павших. Все понимали, что после третьей атаки остров падет. Нужно было не допустить корабли некромантов близко, а тех, кто все‑таки прорвался уже на остров – убить до атаки. Маги с обычными солдатами не очень ладили, и вряд ли бы солдаты стали слушаться молодых магов, недавно ставших старшими. Тогда эта парочка и обратилась ко мне. Мы составили План. Нам повезло, что еще один маг, заменивший погибших старших, оказался викару. Именно с его помощью и удалось незаметно уничтожить спящих некромантов. К сожалению, ценой его жизни. Арит и Грай, как маги Жизни, воспользовались помощью обитающих в море животных, пусть это и было запрещено. Однако такой ход помог повернуть ситуацию в нашу сторону. Некроманты были разбиты. Главный маг и король решили замять то, как именно удалось уничтожить их. Ведь Арит и Грай использовали подчинение воли животных. Люди могли взбунтоваться, пойти против магов, которые так же легко могли бы подчинить себе и человека. Поэтому их просто сделали всемирными героями. Да и я как‑то попал в этот список.

– В Дартолиссе знают ваши имена постольку – поскольку, – сказал я. – Почему‑то король решил не акцентировать на это внимание.

– Потому что через несколько лет на престол взошел Вард и первым же своим указом отдал Дартолиссу пару мелких островов возле Дикого острова. Все были возмущены, но король умело стал лавировать слухами, и уже тех, кто говорил о его предательстве, вскоре повесили за предательство. Мы тоже были в числе возмутителей спокойствия. Поэтому наши имена стали своеобразным символом бунта. Одно время мы скрывались вместе с нашими семьями. У Грая тогда уже была жена и дочь, я старался защитить младшую сестру, а Арит присматривал за братом. Но после образования Союза Тридцати, куда вошел и Бэрон, страсти немного улеглись и мы вернулись к себе домой. Ваэр в наших скитаниях успел обзавестись женой, а Грай наоборот потерял свою семью, когда нас однажды узнали самые ретивые прихлебатели короля. Они на наших глазах убили во дворе постоялого двора женщину вместе с ребенком, после чего хотели приняться за Майеру, мою сестру, но нас спасла храбрая девчонка, которая с крыши сбросила на них каменную фигуру какого‑то мифического животного. К счастью, нас не задело. Но Грай, оглушенный при попытке спасти свою семью, уже потерял все. После этого он и ушел в монастырь. А Ваэр влюбился в эту девчонку и буквально выкрал ее у отца.

Арит объявил о своем намерении жениться на Майере сразу после нашего возвращения. Ты родился спустя три года после их свадьбы. Когда тебе исполнился год, Арит и Майера отправились в гости ко мне, в Факор. По пути туда, недалеко от столицы на них напали, их лошади понесли, экипаж перевернулся. Их тела были найдены на огромном расстоянии друг от друга. Твое же так обнаружено и не было. Мы даже начали грешить на диких зверей, но никаких следов обнаружено не было. Более того, я до сих пор не знаю, кто и зачем напал на Арита. И почему он, старший маг Жизни, не смог успокоить лошадей. Мы с Граем перебрали всех врагов, искали везде, где только можно, но тщетно. Однажды даже обнаружили слабые остаточные следы магии на ободе колеса кареты. Они нас и привели в Каролту. Однако там они резко пропали на улице Лиственной.

Брандир замолчал, невидящим взглядом глядя на траву под ногами. Я гулко сглотнул. Все свое детство я был уверен, что меня бросили, продали. Ведь других детей некромантам и не отдавали. И даже в существование родителей я не верил.

– Я помню только деда, – прервал я молчание. – Если он подобрал меня, когда мне был год, тогда я прожил у него около четырех лет. Помню, что постоянно было холодно и хотелось есть. И лицо его помню – худое, острый нос и скулы и редкая серая борода. А вот глаза не помню – что‑то блеклое и тусклое. У него постоянно горели едкие свечи, от которых слезились глаза. Пожалуй, и все.

– Странно было бы ожидать от мальчика пяти лет большего… – Брандир звякнул ножнами меча. – Я тебе все рассказал. Следующий ход за тобой.

Брандир направился к храму. Я проводил его взглядом, потом повернулся к щиту. Продолжать занятие уже не хотелось.

– Тьма! – едва слышно ругнулся я и тут же обернулся по сторонам, поймав себя на мысли, что не хотел бы сейчас попасться на глаза недовольному жрецу.

Я покривил душой, когда сказал Брандиру, что это все, что я помню. Кроме всего прочего, в память врезалось нарисованное на деревянной двери число 30. А когда Брандир упомянул улицу Лиственную… Я ведь точно знал, что меня забрали из Каролты, Мастер не раз упоминал об этом. Почему бы не проверить?

Я буквально сорвался с места и бросился за ворота храма.

…Тридцатка за последние годы облезла и потеряла свой товарный вид. Деревянная калитка, на которой ее нарисовали много лет назад, едва держалась на проржавевших петлях. Да и домик за воротами смотрелся непрезентабельно. Хотя каким он мог быть в одном из бедных кварталов столицы? Над трубой поднималась тонкая струйка дыма, свидетельствуя о том, что дом не совсем заброшен.

Я нерешительно поднял руку и указательным пальцем обвел полустершиеся цифры. Мной овладела робость. Войти туда – значит, столкнуться со своими детскими страхами. Пусть и по сравнению с жизнью в башне мои ранние детские годы отличались комфортом.

Только я толкнул калитку, отозвавшуюся резким противным скрипом, как на меня сбоку что‑то налетело. Резко выдохнув, я упал на покрытую грязью улицу, придавленный сверху чьим‑то телом. Рука тут же зашарила в поисках кинжала, а, нащупав его, я дернулся под противником, чтобы перехватить его поудобнее и нанести удар.

Меня во время остановила его реплика.

– Ах, ты ж тьма, Эрстин, это ты?!

– Натар, слезь с меня, – спихнул я неудавшегося нападающего. – Тебе не хватает карманных денег, и ты решил подзаработать в бедных кварталах?!

Принц Феринии поспешно соскочил с меня и поднялся на ноги.

– Какого… ты здесь делаешь?! – обратился он ко мне. – Ты должен находиться в храме под защитой!

– А твое место не во дворце случайно? – напомнил ему я, пытаясь отчистить штаны и камзол от грязи.

– Э – э-э… я здесь по делу, – уже не так агрессивно сказал Натар.

– Представь себе, я тоже не на простую прогулку вышел, – ехидно отозвался я. – Не поделишься?

– А ты?

– Не я на тебя набросился, – я понял, что моей испорченной одежде поможет только огонь, а не мои бесполезные попытки размазать грязь.

– Прости, – как‑то слишком быстро извинился он. – Я потом расскажу. Мне нужно идти.

– Стоять! – приказал я. – Что тебе нужно было возле этого конкретного дома?

Натар старательно избегал моего взгляда, как будто я мог прочесть что‑то для меня не предназначенное.

– Эрстин, э – э-э… видишь ли, это не только меня касается, но даже если и меня, то я, как бы э – э-э…

– Натар, не бормочи под нос, скажи четко, кого ты ждал здесь вместо меня?!

Натар тоскливо посмотрел на приоткрытую дверь калитки, потом на улицу и только в конце обратил внимание на меня.

– Таура 'учуяла' в городе некроманта. Все, кроме тебя, давно мертвы, ты же в это время находился в храме. Вот она и решила его выследить и выловить.

– Понятно… – протянул я. – Почему же ко мне не обратилась?

– Тебе лучше лишний раз не светиться на улицах. Тебя принц Раниор недолюбливает.

– Так себе отговорка, – поморщился я. – Где сама виновница торжества?

– На главной площади, – Натар обреченно вздохнул, понимая, что рассказать ему придется все‑таки все. – Там некромант ошивается чаще всего. А в этом домике он вроде бы живет.

– Но сейчас его там нет, – почти утвердительно заметил я, глядя на тонкую струйку дымка.

– Его нет, только какой‑то сухой старик. Он ему сдает комнату.

Я едва заметно вздрогнул. Он там. Всего‑то сделать пару шагов, и я увижу того человека, который когда‑то подобрал меня. Я перевел взгляд на Натара. Или же помочь друзьям. По – моему, выбор очевиден.

– Пойдем, – сказал я. – Посмотрим, как она занимается выслеживанием.

– Она просила тебе ничего не говорить, – тоскливо вздохнул Натар.

– Поздно, – отрубил я. – Я сам с ней поговорю.

Как будто я не понимал, почему она решила мне ничего не говорить. Таура всеми правдами и неправдами старалась меня избегать. Она не оставалась со мной наедине, и я часто замечал, как она, задумавшись, начинает краснеть. Тьма! Я бы многое отдал, чтобы узнать, какие мысли бродят в этот момент в ее голове!

– Он может сюда вернуться, – сказал Натар.

– Мы его перехватим раньше. Пошли, найдем следопытку.

Натар понял, что на каждый его аргумент я найду свой, и покорно пошел вперед. Мы миновали Лиственную улицу, прошли через переулок, а потом улицы стали становиться шире и чище – мы приближались к центру. Уже через полчаса Натар вывел меня на площадь, где еще несколько суток назад меня должны были казнить. На другом его конце до сих пор стояли виселицы, правда, болтающихся тел в них не обнаружилось.

Площадь была достаточно оживленной. Я заметил пару акробатов и жонглеров и самую благодарную публику возле них – детей. Не осталась площадь и без внимания со стороны нищих. Пятерка таких равномерно рассредоточилась по всему периметру. И, конечно, цыгане. Они буквально хватали прохожих за руки, в попытках раскрыть будущее, но сами, тем временем, незаметно раскрывали карманы и кошельки своих жертв.

В этой пестрой толпе я с возмущением и недовольством обнаружил Тауру. Ее волосы были светлее волос ее 'коллег', что не мешало ей с не меньшим пылом хватать прохожих за одежду и просить 'позолотить ей ручку'.

– Стой здесь, – приказал я Натару.

– Но… – возмутился он.

– Стой, говорю! – отрубил я. – Я сейчас ее приведу.

Я широкими шагами направился в сторону цыганок. Первая из них заметила меня еще когда я был в трех саженях от них. Она попыталась погадать мне, но я вернул на щеку клеймо трилистника в виде иллюзии, наклонился к ней и спросил.

– А тебе не рассказать, когда умрешь? Всю правду расскажу! – вкрадчиво пообещал я.

Молодая женщина отпрянула, стремительно бледнея на глазах. Я отвернулся от нее, убирая иллюзию. Таура в это время что‑то сладкоречиво рассказывала невысокому парню в одежде помощника сапожника. Она его сейчас и без сапог оставит, как бы ни смешно это звучало.

– Девушка, а мне ничего не хотите сказать? – тронул я ее за плечо.

Таура обернулась ко мне так быстро, что ее юбки обвились о мои сапоги.

– Ты что здесь делаешь? – прошипела она.

– У меня тот же вопрос, – улыбнулся я. – Чем ты здесь занимаешься?

– Не твое дело! – отрезала она. – Зачем ты здесь?

– Не поверишь, ответ у меня тот же, что у тебя! Молодой человек, несите заказ, – обратился я к сапожнику. Тот моргнул, тряхнул головой, кивнул и куда‑то пошел. – Пойдем?

– Ты мне мешаешь!

– Я так не думаю. Я встретил Натара.

– Тьма!

– Да, и, как понимаешь, он был вынужден все мне рассказать после того, как сбил меня с ног и чуть не убил.

Таура обреченно закатила глаза.

– Я готов помочь.

– А ты не спросил себя, так ли мы нуждаемся в твоей помощи?

– Пойдем, поговорим, здесь много ушей, – вздохнул я, осторожно беря ее за локоть. Я успокаивающе кивнул Натару и свернул на ближайшую улочку. Здесь я нырнул в небольшое пространство между домами, увлекая за собой возмущенно пискнувшую девушку. Не знаю, как ей, но мне сразу пришла в голову подобная ситуация в нише с трупом, а также то, чем мы там занимались.

– Рассказывай, – приказал я, разворачивая Тауру лицом к себе.

– Ч – ч‑что? – не поняла она.

Не одного меня посетили воспоминания.

– Конечно, я был бы рад услышать твои мысли в данный момент, но на первое время можно обойтись и новостями о некроманте.

Таура вновь возмущенно посмотрела на меня.

– Я начинаю думать, что ошиблась, и тем некромантом являешься ты! – она ткнула пальцем мне в грудь.

– И все же?

Она запустила пальцы себе в волосы и провела ими по всей длине, громко застонав в голос.

– Два дня назад, – начала она, – когда проезжала в карете по городу, то практически в двух саженях от нее 'почувствовала' некроманта. Остановила карету, но ощущение присутствия некроманта пропало. Я думала, мне просто показалось. Позже вернулась на то же самое место, и вновь услышала некроманта. Не тебя.

– Почему ты так в этом уверена? – с любопытством уточнил я.

– Я могу отличить тебя от других в толпе. С недавних времен ты ощущаешься как смесь магии Жизни и Смерти. Это был другой некромант. Я попросила Натара помочь мне его выследить. Тем более, его следы привели меня на улицу, где он снимает комнату в старом домике. Натар сторожил его там, а я здесь. Почему‑то некромант каждый день появляется именно на площади. Не знаю, как объяснить его поведение…

– А Раниор знает о том, чем ты занимаешься в свободное время? – на всякий случай уточнил я.

Таура ответила мне красноречивым взглядом.

– Понятно, – протянул я. – Я попробую его найти.

– Даже мне не удалось его найти!

– Некромант некроманта всегда найдет, – заверил я ее. – Пойдем.

Я первым выбрался наружу и нос к носу столкнулся с Натаром.

– Ну что? – спросил он.

– Разобрались, сейчас попробую найти.

Я обернулся на Тауру, вызывающе сложившую руки на груди. Мимо прошла женщина с корзинкой в руках, подозрительно покосившаяся на нашу троицу: цыганку, грязного парня в дорогом костюме и совершенно не вписывавшегося в нашу компанию обычного юношу. Поймав взгляд все еще хмурой Тауры, женщина невольно ускорила шаг. Я хмыкнул.

– Вперед, – поторопила меня Таура. – Ищи.

– Я тебе не собака – ищейка, – предупредил я. – Подожди.

Вспомнив нужное заклинание, я негромко озвучил его. Оба моих спутника с любопытством вслушивались в незнакомые слова. Через пару секунд я понял, КЕМ является незнакомый некромант. Хотя какой он незнакомый? Но как он мог здесь оказаться?

– Пойдем, – отрывисто сказал я. – Я знаю, где он.

Быстрым шагом я двинулся вниз по улице, не обращая внимания на вопросы спутников. Некромант находился всего в полуверсте от нас. Странно, что Таура его не чувствовала. Я свернул на другую улицу и уже на ней остановился перед дверьми таверны 'Синий гусь'. Он был здесь.

Когда мы вошли, нас накрыл гул голосов и волна разнообразных запахов. В дневное время зал был заполнен лишь на треть, но почти в середине зала сидела шумная компания стражников. Я обвел остальные столы взглядом, пока не натолкнулся на одинокую фигуру за столиком у окна. Он заметил мой взгляд и поднял стакан в приветствии.

– Нас ждут, оказывается, – пробормотал я.

– О, тьма! – Таура тоже заметил сидящего у окна некроманта. – Это же…

Я неспешно двинулся в сторону столика у окна, наблюдая, как он подозвал девушку – разносчицу, что‑то сказал ей, а потом указал на нашу троицу.

– Привет, Эрстин, – доброжелательно улыбнулся некромант. – Присаживайся. И твои спутники тоже.

– И тебе здравствуй, Стерин, – сказал я, отодвигая стул и присаживаясь. – Как добрался?..


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю