355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ольга Дэв » Голос в моей голове (СИ) » Текст книги (страница 14)
Голос в моей голове (СИ)
  • Текст добавлен: 21 сентября 2016, 18:39

Текст книги "Голос в моей голове (СИ)"


Автор книги: Ольга Дэв



сообщить о нарушении

Текущая страница: 14 (всего у книги 37 страниц)

– Добрый день, граф, – поздоровался с ним Брандир. – Как и обещал, я привел вам вашего родственника.

– Спасибо, – заторможенно ответил он, не отрывая от меня глаз.

– Ну, вы тут пообщайтесь пока. Потом увидимся, Эрстин, – и он вышел, закрыв за собой дверь.

– Странно, что после его ухода не раздался скрип ключа в замке, – пробормотал я.

– Я бы тоже этому не удивился, стоит только вспомнить нашу первую встречу, – ответил Рикар, поднимая стул и вновь усаживаясь на него. – Садись, – пригласил он, указывая на второй.

– Спасибо, – даже вежливо ответил я, отодвигая стул и присаживаясь. – Я слушаю.

– Что?

– Все, что у тебя накипело. Думаю, ты ехал сюда не для того, чтобы полюбоваться на меня.

– Леоша, – сразу же ответил родственничек.

– Леоша? А это кто?

– Ты еще и не помнишь?! – Рикар вновь резко вскочил, роняя стул. – Сначала ты творишь зверства при ней, превращая ее в сумасшедшую, потом уезжаешь, оставляя Леошу в таком состоянии, что она шарахается от меня, принимая за тебя! А сейчас спрашиваешь, кто это?!

– Успокойся и сядь! – негромко попросил я. – Иначе местные монахи скоро выбьют дверь, думая, что я тебя здесь убиваю.

Рикар коротко выдохнул, схватил стул и упал на него. Действительно, мы были очень похожи. Только у Рикара подбородок был немного массивнее, да и губы полнее, хотя если присмотреться, можно найти еще пару незначительных отличий.

– Ты ее привез? – спросил я.

– Да, – Рикар потер лоб указательным пальцем. – Я обращался к магам Жизни, но у них ничего не получилось. Из некромантов я знаю только тебя. В Даторлисс обращаться не рискну.

– А если и я не помогу?

– Буду искать дальше, – после паузы ответил он. – Так просто я это не оставлю.

– Пошли, горе – любовник, – поднялся я. – Посмотрим на твою любовь.

– Я заплачу, – поспешно сказал Рикар.

Я подозрительно посмотрел на него. Это кто же тот добряк, который рассказал о том, что я ничего не делаю просто так? Или он сам решил предложить мне денег, чтобы я сделал свою работу как можно лучше? Как бы то ни было, но это предложение неприятно задело меня.

– Заплатишь, конечно, – кивнул я. – А сколько, скажу после осмотра.

Говорю, как лекарь. Рикар согласно закивал, поднимаясь со стула.

– Она в соседней комнате, со своей служанкой. Я боюсь оставлять ее одну.

Кузен направился к выходу. Я пошел за ним. Перед входом в соседнюю комнату он немного поколебался и только потом нерешительно постучал. Дверь открылась через несколько минут. Сквозь щелку в двери показалось симпатичное лицо девушки.

– Милорд, – широко распахнула она свои карие глаза. – Леди Леоша только что уснула.

– Уснула? Тогда мы… тогда мы зайдем немного позднее, – Рикар начал отступать назад, а девушка закрывать дверь.

– Зачем же позднее? – ослепительно улыбаясь, вышел я вперед. – Рикар… ты же Рикар? Так вот, Рикар, будет даже лучше, если я посмотрю на спящую Леошу. Ничто не будет меня отвлекать. Никакого страха. Ты же понимаешь?

– Д… да, – Рикар внимательно посмотрел на меня. – Понимаю. Даона, впусти нас. Мы ненадолго.

– Но, милорд… вы же говорили…

– Он всегда много говорит, – оттеснил я в сторону родственничка. – Даона?.. Даона, будь умницей, открой дверь пошире, мы пройти хотим… с братом.

– Б…Братом?!

– Братом?!

Почти одновременно воскликнули граф и служанка. Только в голосе кузена слышалось гораздо больше удивления. Воспользовавшись секундным ошеломлением служанки, я мягко отодвинул ее в сторону, не забыв улыбнуться так, что у девушки жарко заполыхали щечки. Рикар протиснулся следом за мной, жестом приказав Даоне уйти. К тому времени как за спиной захлопнулась дверь, я уже успел осмотреться.

Если моя комната в соседней башне скорее напоминала келью, то здесь что у Рикара, что у Леоши апартаменты были роскошными. Неужели эту башню специально оборудовали для дворян, которые посещали монастырь? Данная комната отличалась непроглядной темнотой, сразу навевавшей мне мысли о кладбище. Отлично. Они действительно думают, что девушке комфортно в этом склепе? Ее кровать с трудом угадывалась в темноте. О местоположении остальных предметов мебели я догадывался только по соответственному расположению их в комнате Рикара.

– Не хочешь впустить сюда немного света? – обернулся к Рикару. – Боюсь, я покажусь неправильным некромантом, но меня напрягает темнота. Я могу и не найти здесь Леошу.

– А вы разве не видите в темноте?

– Видим. Но какой смысл использовать заклинание, когда можно просто раздвинуть шторы?

– Хорошо. А это ее не разбудит?

– Вот и узнаем.

Рикар направился к смутно видневшемуся прямо напротив двери окну. С треском отодвинул сначала правую штору, потом левую. От неожиданно хлынувшего внутрь света у меня защипало глаза.

– Тьма! – вырвалось у меня.

– То просишь убрать ее, то вновь призываешь, – насмешливо сказал Рикар.

Я промолчал. Подошел поближе к кровати. В прошлую нашу встречу я даже не запомнил ее лицо. Помню лишь съежившееся растрепанное существо с кровавыми потеками на лице. А сейчас… Могу сказать одно: у Рикара очень даже неплохой вкус. Светлые волосы, тонкие черты лица, полные алые губы. Ее внешность портили нездоровая бледность и впалые щеки. Хватит любоваться, нужно заняться тем, зачем меня сюда пригласили. Тем более из‑за моего правого плеча уже недовольно выглядывает ревнивый жених этого создания.

– Ты не мог бы немного отодвинуться? – недовольно поморщился я. – Ты мне мешаешь!

– Только не трогай ее! – предупредил он.

– А если это будет необходимо?

– Но если необходимо… то ладно, – недовольно сказал Рикар, отступая назад.

Я попытался абстрагироваться от красоты Леоши и посмотреть на нее другими глазами. Глазами некроманта. И от неожиданности отшатнулся. Я‑то думал, что Рикар преувеличивает, и у девушки всего лишь что‑то с мозгами. А в этой проблеме разберется и маг Жизни. Стоит только найти толкового. На самом деле все было гораздо серьезнее. Когда я устроил ту резню, я действительно не заметил, что в камере кроме меня и потенциальных трупов находится еще кто‑то. Даже представить не могу, каково ей было. Мертвая энергия, смерть да еще моя холодная ярость физически ощущалась в воздухе. И что‑то перепало и девушке. Да так, что часть силы Некритты впиталась в нее и продолжает разрушать изнутри. Вовремя Рикар нашел меня.

– Что там? Что‑то серьезное? – спросил кузен, не осмеливаясь приблизиться ко мне.

– Да нет, мелочи, – я обернулся к нему. – Ты можешь выйти?

– Зачем? – насторожился Рикар.

– Нужно. Клянусь, я к ней прикоснусь только с благими намерениями.

– Так не пойдет, – покачал он головой. – Я останусь здесь.

– Я вынужден настаивать. Ты или сам уйдешь отсюда, или я тебя вынесу. Выбирай.

– Ты мне угрожаешь? – прищурился Рикар.

– Что же вы все произносите одни и те же слова?! – вздохнул я. – Я не угрожаю, я прошу. Выйди!

– Нет…

– А я предупреждал, – глядя на то, как Рикар без чувств падает на пол, пробормотал я. – Я не гордый, могу и сам вытащить. Что за человек, неужели не понимает, что со Смертью лучше не шутить? – я подхватил родственничка подмышки и поволок к двери. – Или он думает, что я и с ним буду возиться, если вся гадость с его драгоценной Леоши перекинется на него?! Да больше делать нечего!

Да, стал замечать за собой неприятную привычку говорить вслух сам с собой. И спасибо за это нужно сказать одной особе, долгое время проживающей у меня в голове!

Бесчувственное тело кузена я оставил сразу за дверью, закрыв ее за собой на торчащий в скважине ключ. Подумав, наложил еще и пару заклинаний. Он мог очнуться раньше, чем я закончу.

Обернувшись, я увидел, что Леоша уже проснулась. Она сидела на кровати, сонно хлопая глазами. Пока не увидела меня. Девушка замерла. Ее глаза широко распахнулись, а рот открылся в безмолвном крике ужаса. Я стоял на месте, с любопытством ожидая продолжения. Девушка прижала к себе одеяло и закричала. Громко так, с надрывом. Но меня ее крик совершенно не тронул. Она перестала кричать, поняв, что страшный некромант и не думает к ней приближаться. Только сидела и с ужасом таращилась. Кого она видит вместо меня?

– Ты – Леоша? – тихо спросил я.

Мой вопрос как будто отпустил натянутую внутри нее пружину. Девушка с криком спрыгнула с кровати и бросилась к окну. Тьма! Если она сейчас сбросится вниз, Рикар мне спасибо не скажет. Я успел перехватить ее, когда девушка уже открывала створки. Она взвизгнула и стала вырываться из моих рук.

– Эрстин! Открой немедленно! – раздался с той стороны двери голос Брандира.

– Не хочу вас разочаровывать, но вряд ли я сейчас в состоянии, – крикнул я.

Леоша вновь закричала. Я перехватил ее за запястья и притянул к себе. Она забилась, пытаясь освободиться. Зрачки были до такой степени расширены, что полностью закрывали радужку.

– Тихо – тихо! – прошептал я. – Ты же не хочешь, чтобы нам помешали?!

– Не надо!!!! – закричала она.

– Тьма! Представляю, что думают по ту сторону двери!

Я притянул ее ближе к себе. Теперь ее глаза, полные ужаса, находились на одном уровне с моими. Поморщился перед тем, как начать эту неприятную процедуру. Да, с некоторых пор мне было неприятно пользоваться магией Смерти и обращаться ко второй половинке своей души. Но чего не сделаешь для своих родственников…

Контакт был налажен. Мои глаза вспыхнули, а девушка дернулась в последний раз и замерла, чуть приоткрыв рот. Все те ужасы, которые она наблюдала в камере, медленно переходили ко мне. Ее глазами я видел тех жирных садистов, их обращение с ней, потом себя, свои зверства и кровь. Много крови. Стук в дверь и крики доносились до меня словно сквозь подушку…

Леоша уже обмякла в моих руках, когда дверь все‑таки с грохотом выбили и внутрь стрелой залетел взбешенный Рикар. Картина, открывшаяся его глазам, была достойна кисти великих художников. Уж слишком плотно я прижимал к себе невесту кузена. Зарычав, он выхватил ее из моих рук, передал появившемуся следом за ним Брандиру и вновь повернулся ко мне. Ничего хорошего от его взгляда мне ожидать не приходилось. Тьма! Как он не вовремя! У меня и без того перед глазами летали разноцветные мушки. Поэтому я и пропустил его кулак, угодивший мне в нос. От силы его удара я упал назад, где стояло кресло, опрокинув его, да еще и ушибив локоть.

– Больше не приближайся к нам!!! – яростно сверкая глазами, сказал он.

– У меня не было ни малейшего желания, – ответил я, рукавом вытирая кровь. Внезапно заболел бок и предплечье. А я о них совсем забыл. Как вовремя все происходит в моей жизни!

– Рикар, отойди! – схватил его за руку Брандир.

– Вы всегда будете его защищать?! – взъелся теперь уже на него кузен. – Святая К'шарли, зачем я вообще сюда приехал?!

– Действительно, зачем? – пробормотал я себе под нос.

– Забирайте его и уходите! Я лучше обращусь еще к тысяче лекарей, чем буду иметь дело с некромантом!

Он резко развернулся и направился к кровати, куда положил Леошу Брандир. Ястреб подошел ко мне и протянул мне руку. Я, кивнув, ухватился за нее и поднялся.

– Получилось? – тихо спросил он, уводя меня из комнаты.

– Получилось, – согласился я, мельком взглянув на Рикара и Леошу. Он с силой прижимал к себе девушку.

– Он придет еще, – сказал Ястреб, прикрывая за собой еле держащуюся на петлях дверь.

– Конечно, придет, – согласился я. – Он мне еще денег должен. Тьма! У Натара еще не закончились занятия? У меня до одури болит бок!..

– Не больно? – в который раз спросил Натар, промывая мне рану на боку очередной вонючей гадостью.

– Если я скажу 'да', ты все равно не остановишься, – раздраженно сказал я. – Так что продолжай молча.

– Прости, но мне нельзя сегодня пользоваться магией. Учитель сказал, что это будет очередной для меня урок. А Брандир сказал, что ты настаиваешь на моей кандидатуре, как своего лекаря. Не беспокойся, после этих трав твои раны заживут не менее быстро.

– Верю – верю, – согласно закивал я.

Мы находились в комнате Натара в той же башне, где я пытался помочь Леоше. То есть она тоже отнюдь не походила на монашескую келью, а напоминала апартаменты богатого дворянина. Кем, впрочем, и являлся Натар.

– Если бы ты снял рубашку, я бы управился гораздо быстрее, – намекнул Натар. – Стесняешься?

– Конечно, работай, давай, – как бы странно это не звучало, но мне не хотелось показывать юному магу Жизни шрамы на спине. Ведь обязательно спросит, откуда. И от него не отделаешься простым 'Отстань!'.

– Тогда подними ее повыше, буду тебя заматывать.

Я сделал так, как велел 'лекарь'. Натар начал тщательно обматывать мою талию бинтами слоя в три. Закончив, он сделал на противоположном боку кокетливый бантик.

– Это уже лишнее, – заметил я, потеребив его художество.

– Оставь. Пусть хоть что‑то в тебе не будет таким колючим.

– Спасибо за комплимент!

– Обращайся! – так же ехидно поклонился он. – Как все прошло? Почему от Рикара ты вышел с распухшим носом?

– Он несколько неправильно понял сложившуюся ситуацию, – поморщился я, поправляя рубашку.

– И что же у вас не так сложилось с Леошей? – с интересом уставился на меня Натар, прекратив собирать свои лекарские принадлежности. – Неужели лапал его обожаемую девушку?

Я красноречиво промолчал. Натар удивленно округлил глаза.

– Да ну! Тогда странно, что он вообще выпустил тебя живым. Рикар слишком болезненно относится к мужчинам, находящимся вокруг его Леоши. Иногда мне кажется, что он ревнует ее и к деревьям, если они не женского рода.

– И как же такой ревнивец допустил, что его девушка оказалась в руках садистов и извращенцев?!

– Спроси его сам, – пожал плечами маг Жизни, застегивая пуговицы на своей сумке.

– А ты знаешь?

– Конечно. Он успел рассказать Брандиру и мне, где успел по глупости завязнуть.

– Мне неинтересно.

– Как же! Слышал уже про твою отговорку. И…

Что он хотел сказать, я так и не узнал. В дверь постучали, а после разрешения войти внутрь просунулась голова Брандира.

– Эр, к тебе гость. Запускать?

– А вы уже работаете моим телохранителем? – поинтересовался у него.

– Оберегаю твой покой. Так что?

– Пропускайте.

Натар плюхнулся рядом со мной на диван, предвкушая нечто интересное. Я тоже устроился поудобнее, настраиваясь на разговор с Рикаром. Но… вместо него в комнату влетел маленький ураган под названием 'Авор'. Он бросился ко мне с громким криком 'Эрстин!!!', плюхнулся на мои колени и обнял за шею. Я ошарашено посмотрел на прижавшегося ко мне ребенка, нерешительно поднял руки и тоже обнял его.

– Вот это да! – изумленно протянул рядом Натар. – Я уже начинаю верить в чудеса!

– Ты и не прекращал в них верить, – заметил я, шутливо пихнув его в плечо.

– Эрстин, ты удивляешь меня больше и больше. Маленький мальчик заставил твое черствое сердце смягчиться?!

– Иди ты в …! – не выдержал я.

– Эрстин!

– Эр! Здесь же ребенок!

– Я не ребенок, – с самым серьезным видом сказал Авор, отстранившись от меня. – Рика сказала, что теперь я взрослый и, к тому же, единственный мужчина в семье.

– А Рика это?.. – спросил Натар.

– Сестра, – вздохнул я.

– Она здесь? – повернулся ко мне маленький некромант.

– Нет, Авор. Ее нет уже второй день.

– Жаль. Я хотел поздороваться.

– Ты знаком с Натаром? – обратился я к нему, пытаясь отвлечь от неприятной темы.

– Нет. Я – Авор, – протянул он руку магу Жизни.

Натар осторожно пожал ее. Кто бы мог подумать, что те, кто должны были оказаться по разную сторону баррикад и ненавидеть друг друга, будут жать руки? Какой это удар для правителя Дартолисса!

– Очень приятно, Авор. Давно знаешь Эрстина?

– Давно. Три дня.

Натар невольно закашлялся.

– Да, давненько.

– Ты не слышал эту историю? – удивился я. – Мне казалось, Брандир все и всем успел рассказать.

– Это был камень в мой огород? – усмехнулся Брандир, но дальнейшую нашу полемику пресек очередной стук в дверь. – Да, кто там?

Внутрь заглянул молодой человек. То, что это монах, я понял только по круглому медальону, болтавшемуся у него на шее. В остальном же он мало походил на монаха в своих черных штанах и темной рубашке неизвестного цвета с запахом на груди.

– Извините, барон Артол, вас ищет Глава.

– Что‑то случилось? – напрягся Брандир.

– Боюсь, что да. Некроманты собираются брать штурмом монастырь. Вы нужны нам в качестве консультанта.

– Хорошо, я иду.

Брандир вышел, прикрыв за собой дверь и ни слова не сказав нам с Натаром. Мы переглянулись с ним и дружно рванули вслед за Ястребом. Не отставая от нас, рядом бежал Авор.

Глава 16

Брандира, к моему удивлению оказавшегося бароном, мы догнали, когда он спускался вниз по лестнице к выходу из башни. Он обернулся, услышав топот позади себя, а заметив тех, кто его создавал, и вовсе остановился.

– Что‑то забыли? – насмешливо спросил он.

– Э – э-э… – протянул Натар. – Эрстин предложил пойти с вами и узнать поподробнее о штурме.

Я только красноречиво прокашлялся, искоса глядя на мага Жизни.

– Ну, раз Эрстин захотел, то я его и возьму. А вы двое пойдете к викару. Натар, ты знаешь, что я не возьму тебя на стены. А Авор еще слишком мал для этого. Ты отведешь его к Ашлеру.

– Но…

– Я не мал! – вместе с Натаром возмутился Авор, но мой взгляд заставил его тут же замолчать.

– Натар, я не хочу, чтобы твой отец повесил меня, если с тобой что‑то случится, – наблюдая за мной и Авором, сказал Ястреб.

– Я понял, – Натар выглядел немного расстроенным. – Я отведу Авора.

– И останешься там с ним.

– Хорошо.

Натар взял за руку Авора и спустился мимо нас. Брандир проводил их взглядом, а потом покачал головой.

– Не передумал? – обратился он ко мне. – С чего ты вдруг так заинтересовался штурмом? Проснулся интерес хоть к чему‑либо?

– Да, для меня это тоже было неожиданностью, – признался, засовывая руки в карманы. – Вы не торопитесь?

– Не очень. Мы все обговорили с Граем еще несколько дней назад. Я там не нужен, просто моему другу немного скучно.

– Другу?

– Глава монастыря – мой друг. Пошли, я вас познакомлю. Он давно горит желанием увидеть тебя.

– Почему? – спросил я, следуя за ним вниз.

– Ты ничего не хочешь знать об этом. Появится такое желание – расскажу абсолютно все.

– Вы меня поймали, – признался я.

Мы миновали внутренний дворик, чтобы войти в другую башню. По пути я заметил оживление. Монахи сменили свои балахоны на более функциональную одежду, а на боку появились ножны с мечом. Я с интересом проследил за одним из них. Монах ловко подхватил какой‑то короб, который, споткнувшись, уронил другой его 'брат'. Судя по его перекошенному лицу, произнесенные им слова в адрес неуклюжего собрата были отнюдь не молитвами.

– Они тоже люди, – усмехнулся Брандир, заметив мой взгляд. – Идем.

Вход в эту башню охранялся. Определенно монахи заботятся о покое своего Главы. Или сам Глава печется о своем спокойствии. Ястреб коротко кивнул двум монахам, со скучающим видом пасущихся возле входа. Они равнодушно посмотрели на меня и Брандира.

Голос из‑за двери после стука Брандира предложил нам войти. Я вошел вторым, закрывая за собой дверь, а когда обернулся, обнаружил, что друзья уже пожимают друг другу руки и перемигиваются, глазами указывая на меня.

– Это он и есть, Бран? – спросил Глава, даже не поднимаясь со своего места за поистине огромным столом.

На того, кто возглавляет монастырь боевой магии, он был совершенно не похож. Обычный вояка, повадками и манерой разговаривать напоминающий Брандира. Из‑за того, что он сидел, трудно было определить его рост, но по массивным плечам, крупному подбородку и мощным рукам, лежавшим на столешнице, можно было предположить, что он великан. Я еще в нашу первую встречу не мог поверить, что у такого человека есть дар магии Жизни.

– Да, Грай. Вы знакомы, если не ошибаюсь?

– Да, черный мерин меня задери! И ты это знал, шельма старая! – обвиняющий перст Главы уткнулся в Брандира. – А я еще думаю, почему ты так ухмыляешься, говоря о нашем будущем знакомстве?!

– Предчувствовал, что ваша встреча будет особо жаркой. Ты все‑таки хотел казнить его на главной площади Факора.

– Теперь нет ничего странного в том, что ему удалось сбежать, – проворчал великан, на которого я по неосторожности натолкнулся в переулках Факора, а потом по его вине оказался в тюрьме. – Ведь ему помогал сам барон Артол.

– Прекращай трепаться, – Брандир, широко улыбаясь, плюхнулся на мягкий диван, стоявший возле левой стены. – Не стесняйся, Эр, садись, – похлопал он рукой рядом с собой. – Грай не будет мастерить эшафот только для того, чтобы ты прошелся по нему.

– Ты меня плохо знаешь. Тем более, это займет не так уж много времени.

– Ариту бы это не понравилось.

– Арит хохотал бы во все горло, узнав, кем стал этот, – пренебрежительно кивнул он в мою сторону. – У него было специфическое чувство юмора. Садитесь, молодой человек. Вы не виноваты в том, что у вас такой дядя.

– Дядя? – вскинул я брови, взглянув на Брандира. – Так вы приходитесь мне дядей?

– Он не знает, – со вздохом ответил Брандир на вопросительный взгляд друга. – Эру не интересно, кем были его родители, и как много родственников у него осталось.

– Их нет? – тихо спросил я, падая в кресло перед столом Главы и даже не замечая этого.

– А если бы они были, думаешь, ты попал бы к некромантам? Они тебя очень любили.

– Конечно. Как может быть по – другому, – криво улыбнулся я, откидываясь на спинку кресла. – Но больше родителей меня любил дед. Вот его я действительно помню. Не неизвестных мужчину и женщину, а деда. Но, кажется, я уже рассказывал уже про него? Не буду повторяться.

– Циничен? – спросил Грай Брандира.

– Еще как! Ты говорил, у Арита было нездоровое чувство юмора? Так вот, его отпрыск его переплюнул – у него преобладает лишь черный юмор.

– Жду с нетерпением! – Глава уставился на меня так, как будто я должен был сию же минуту отмочить что‑то такое, что точно не разочарует его.

– Обязательно! Как только будет повод! – горячо пообещал я. – Может быть, вы начнете обсуждение более существенных, чем моя персона, проблем? Если не ошибаюсь, скоро состоится штурм монастыря. Вас это нисколько не беспокоит?

– Совершенно не беспокоит, мой мальчик, – ласковым голосом сказал Грай, подхватив мой тон. – Гораздо интереснее узнать что‑нибудь о тебе.

– Заканчивай разговор, – хлопнул по своим коленям Брандир. – Что там у нам с этими смертеносами? Точно все в порядке? Давай в последний раз пробежимся по плану монастыря.

– Хорошо. Сейчас.

Грай покопался в недрах своего бездонного стола, вытащил оттуда свернутую в трубку карту и расстелил ее на столе, к счастью оказавшемся полупустым. Брандир поднялся со своего места и подошел к другу, придавливающему края карты книгами.

– Пробежимся по всему плану? – поинтересовался Грай. – Я отметил на карте всех своих воинов, там, где они должны находиться в тот или иной момент штурма. Вряд ли штурм обычного монастыря сравнится с битвой у Дикого острова. У нас все получится.

– Нельзя полностью все предусмотреть, Грай, – покачал головой Ястреб. – Где‑то что‑то мы все равно упустили. Начнем с башен. Лучники?

– Здесь, – указал пальцем Грай нужное место. – Здесь… Здесь… И здесь… У всех стрел ратановые наконечники, плюс заклинания. Каждый сам себе делал стрелы и знает, что от этого зависит много жизней. В том числе и его.

– Ясно. Твои самородки где стоят?

– Вот в этих местах. Я отметил их звездочками.

Брандир покачал головой и просмотрел все места со звездочкой.

Пока мужчины проверяли все пометки на карте, я невольно начал следить за их разговором и осматривать монастырь. Вся территория, огороженная по периметру высокой крепостной стеной, имела форму неправильного шестиугольника с башнями в углах. Самая большая башня находилась в центре территории. К ней присоединялись другие постройки, образовывая длинные здания, доходящие до крепостных стен. Судя по тому, что над центральной башней стоял знак богини К'шарли, это был храм. На территории монастыря находилось пять внутренних двориков, которые не были полностью изолированы друг от друга. На данном плане также можно было увидеть и нижний уровень – под монастырем находились катакомбы, имевшие несколько выходов наверх внутри крепостных стен и за ее пределами.

– Это треугольники? – внезапно прервал я мужчин.

Грай, говоривший в этот момент, осекся на полуслове, посмотрел сначала на меня, а потом на мой палец, которым я указывал на смутившее меня место.

– Да, – согласился он. – Что‑то не так?

– Если я не ошибаюсь, то так обозначают… – начал я.

– …кладбища, – закончил за меня Брандир. – Ты не ошибаешься. Что ты хотел сказать?

– Ничего, – хмыкнул я. – На вас готовятся напасть некроманты, а под монастырем целая гора трупов! Что тут еще можно сказать?!

– Там не трупы, – хмуро отозвался Грай. – Там похоронены наши братья.

– Для меня, как и для всех некромантов там лежат, прежде всего, трупы – расходный материал, который очень полезен при штурме и последующей осаде, если первый не удастся. Что вы будете делать, если на вас нападут изнутри?

– А ты уверен, что у них получится? – с интересом посмотрел на меня Брандир. – Монастырь защищен не только в военном плане, но и в магическом. Вряд ли некромантам удастся пробиться через эту защиту.

– Удастся, – заверил я его. – Вы просто близко не знакомы со всеми возможностями некромантов.

– Что ты предлагаешь? – вздохнув, спросил Грай. – Сжечь тру… наших братьев?

– Чтобы вслед за ними вспыхнул весь монастырь? – издевательски вздернул я левую бровь.

– Он всегда такой? – раздраженно взглянул на друга Глава местного монашества.

– Да. Не правда ли, это бесит?

– Не то слово. Выдвигай все свои предложения, – последняя фраза относилась уже ко мне.

– Раз вы настаиваете, – приложил я руку к груди и слегка наклонил голову. – Выходов ваших подземелий, если не ошибаюсь, пять. Три внутри и два снаружи.

– Те, что ведут наружу, мы завалили и замаскировали, – вставил Грай. – Их также не видно и на магическом плане.

– Это, конечно, хорошо, но кроме этого мне тоже придется туда сходить и оставить пару сюрпризов. Поверьте, если некромантам надо, они найдут и ваши замаскированные выходы. Еще мне придется пройти это трупохранилище насквозь, чтобы убедиться в отсутствии всяких сюрпризов. Позволите?

– Это будет зависеть от твоего непомерно длинного языка, – мрачно откликнулся Грай. – Не смей называть кладбище… трупохранилищем.

– Это будет стоить вам три золотых, – мило улыбаясь, я поставил локти на стол.

– Грай, Грай, – хлопнул ему по плечу Брандир. – Не кипятись. Мальчик всего лишь шутит. Не так ли, Эр? – с нажимом спросил он меня.

– Не так, – согласился я. – Вы проводите меня на местный погост, барон?

– Идем через пару минут, – кивнул Брандир. – Грай, пока все в порядке. Когда ты ожидаешь их прибытия? – спросил он так, как будто речь шла о, пусть даже не очень желанных, но гостях.

– Час – полтора, – неопределенно сказал Глава. – Я сейчас проверю своих командиров и присутствие воинов на своих местах. Своих сам поведешь?

– Да. Как только оставлю нашего уважаемого некроманта в его привычной трупной среде.

– Бран! – возмутился Грай. – Он тебя покусал?!

– Ты просто не видел сейчас своего лица, Грай, – со смехом отмахнулся от него Брандир. – Встретимся на западной крепостной стене. Мои должны быть уже там.

Махнув мне рукой, Брандир направился к выходу. Я вышел вслед за ним, напоследок подняв руку в прощальном жесте. Грай отчего‑то закатил глаза, но промолчал.

Брандир ждал меня в коридоре.

– Не доводи его, Эр, – посоветовал он, направляясь к выходу из башни. – Грай вспыльчив и долго терпеть тебя, как это делаю я, не будет. Вспомни вашу первую встречу. Он был готов повесить тебя, не разобравшись в ситуации, только из‑за того, что проиграл некоторую сумму в кости.

– Монах и играет? – удивился я. – Разве они не клялись удалиться от всей мирской суеты?

– Только не Грай, – с широкой ухмылкой покачал головой Брандир. – Его уговорили взять в свои руки монастырь. Я, он и твой отец командовали обороной Дикого острова тридцать лет назад, когда некроманты решили, что им недостаточно их полуострова, и если Союз Тридцати не позволяет им продвинуться вглубь материка, то почему бы не завоевать островные государства.

– Знаю, изучал эту неудачную попытку. Я теперь вспомнил, где еще я слышал вашу кличку. Ястреб, Коршун и Филин. Это вы? Всегда было интересно, почему птицы?

– Это после того, как я получил этот шрам, – улыбаясь, Брандир тронул указательным пальцем птичку на своем виске. – Меня начали называть Птичкой, но Арит сказал, что такому воину, как я, такое несерьезное прозвище совершенно не подходит. Предложил называть меня Ястребом. А себя Коршуном. Мы были как братья. Коршун ведь тоже относится к семейству ястребиных. Когда в нашей компании появился Грай, мы уже вдвоем придумывали ему прозвище. Остановились на Филине. Очень уж он любит поспать днем.

– Понятно, – протянул я.

У меня возникло непонятное чувство, похожее на тоску. Как будто я давно лишился чего‑то важного, а рассказ Брандира стал далеким отголоском прошлого, которого уже не вернуть. Мой отец был тем самым знаменитым Коршуном… Тьма! Мне это не нужно! Совершенно не нужно привыкать ко всем этим людям и думать о том, чего меня лишили некроманты. Это же просто смешно – исправившийся и вернувшийся к обычной жизни некромант. Этого никогда не было и вряд ли будет в истории!

– Эр, – окликнул меня Брандир. – Вот первый вход, – указал он на дверь прямо передо мной. – Сейчас я познакомлю тебя с одним человечком. Он является местным сторожем. Проведет тебя через все кладбище и покажет все входы и выходы. Сколько, по – твоему, это займет у тебя времени?

– Если не будет никаких неожиданных сюрпризов, то я успею как раз к началу штурма. В противном случае, мне придется задержаться.

– Хорошо, – кивнул Ястреб, потянув на себя дверь, ведущую в подземелье, которую я бы принял за обычный погреб. – Я думаю, ты найдешь, чем себя занять после кладбища?

– Не сомневайтесь, – заверил я его.

Брандир вошел внутрь. Над дверью висела чадящая лампа, освещая еще одну дверь. После стука оттуда высунулось сморщенное от старости лицо.

– Хтой‑то? – с надрывом спросил старик.

– Это Ястреб, Олетт. Устроишь экскурсию по своей территории этому мальчику?

– А это хтой‑то? – ткнул он в меня высохшим длинным пальцем.

– Племяш мой. Помочь хочет в штурме.

– А – а-а… – протянул он. – Давай сюды его. По всем могилкам вести?

– По всем. И входы – выходы все покажи.

– Разберемся.

Олетт схватил меня за рукав и с силой, невиданной для его возраста, потащил на себя. Брандир подмигнул мне. А значение этого подмигивания я понял, когда поближе познакомился со стариком…

* * *

Кронион внимательно осмотрел людей и нелюдей, сидящих за большим круглым столом.

Со дня нападения некромантов на Лес Кентавров прошло всего три дня, но в эти три дня удалось сделать больше, чем он ожидал. Армия в полной боевой готовности ждала на границе Феринии и Бэрона сигнала своего короля, чтобы пересечь соседнее королевство. А сам король ждал ответа от короля Бэрона, который игнорировал все посылаемые ему письма с просьбами пропустить через свою страну войска Феринии. Не помог даже ультиматум, который Кронион написал с согласия других двадцати восьми стран, входящих в Союз Тридцати. Его снова проигнорировали.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю