Текст книги "Голос в моей голове (СИ)"
Автор книги: Ольга Дэв
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 18 (всего у книги 37 страниц)
Глава 20
Я медленно бродил по лагерю некромантов, стараясь не упустить из виду ни одну мелочь. Позади уже осталось два десятка осмотренных палаток, а впереди – еще больше. Я обещал Брандиру осмотреть здесь все, прежде чем придут маги Жизни. Он так же, как и я, не доверял даже мертвым некромантам.
Пустая одежда, беспорядочно разбросанная вокруг, смотрелась просто нелепо. Для меня. До сих пор удивлялся тому, как сработали Натар с Авором. Маленький некромант от страха просто высвободил из себя свой дар, а Натар попытался как‑то исправить это, но сделал еще лучше. Или хуже. Это зависит от того, с какой стороны смотреть на это представление. Единственное, о чем я жалел, что сам не мог присутствовать при нем. У Авора был огромнейший потенциал. Вот только будущего у мальчишки не было. Кто бы ни победил в этой войне, малому в любом случае придется нелегко. Некроманты просто лишат его личности, превратив в обычное оружие, а вторая сторона, где, к моему удивлению, оказался я, наоборот, постарается лишить его способностей. Ведь в случае победы последних начнется травля на некромантов. Тех, кого не смогут 'исправить', будут убивать. И что будет с Авором, который уже использовал некромантию?
Я, наконец, добрался до палатки Мастера. Его черную с красным одежду обнаружил у самого входа. Видимо, он выскочил наружу, как только услышал вопли мальчишки. Рядом беспорядочными кучками лежали тряпки его ближайших приближенных. Я поддел ногой черно – красный комок. Внутри него что‑то звякнуло. Присел на корточки и начал методично перебирать одежду, ощупывая не только карманы, но и швы. Результатом поисков стал десяток амулетов, пяток колец, одна сережка и горсть монет. Порывшись среди амулетов, нашел единственный для меня важный. Связной.
Как часто Мастер связывался со своим Владыкой? Знает ли он уже о поражении? Я вертел в руках небольшой, с пол ладони, плоский камешек, когда услышал позади себя подозрительный шум. Напрягся, машинально сунув в карман амулет и сжав рукоятку скользнувшего из рукава ножа. В магическом плане я был полностью истощен. То есть если сзади окажется какой‑нибудь выживший некромант, уходящий в момент смерти своих товарищей 'до ветру' за пределы слышимости, то мне конец.
Я резко поднялся и развернулся, уже отведя руку назад для броска, но уже в последнюю секунду удержал его в руке. Ко мне медленным шагом, скаля длинные, чуть желтоватые клыки приближался тигр. Если вспомнить, что эти животные водятся лишь на юго – восточном побережье, то этому животному просто нечего здесь делать. Если бы не одно 'но'. В монастыре живут викару, а на принадлежность этого зверя именно к ним указывал деревянный тотем на шнурке, проглядывающий сквозь густую шерсть тигра. И не мне говорить о том, что будет, когда я убью одного из них. Монстр по имени Таура – меньшее из зол.
– Эй, стой, – предупреждающе поднял я руку. Тигр в ответ зарычал. – Ты же не из местных? Давай поговорим.
Животное смерило меня презрительным взглядом, но шага не замедлило. Да, среди тех викару, которые находились на территории монастыря, не было тигров. Такого бы я запомнил.
Тьма! Убивать его нельзя, но если мне предстоит выбор между моей жизнью и его, то без колебаний выберу себя.
Тигр остановился, сгруппировался, оскалил клыки и прыгнул. Толчком в грудь сбил меня с ног. Я послушно упал, коротко выдохнув. Зарычав, тигр приблизил свою морду к моему горлу. Я одной рукой пытался отстранить его подальше, а вторую с ножом остановил напротив его сердца. Зверь внезапно замер, отстранился. Я отвел руку назад. А тигр к моему удивлению начал медленно обнюхивать меня: сначала шею, потом воротник рубашки, а затем его сопящий нос переместился на мою грудь. Я лишь удивленно хлопал глазами, уставившись на животное.
– Эй, ты чего? – ухватил его за уши и отвел ищущий нос подальше от себя. – У меня ничего нет!
Рыкнув, тигр мотнул головой, освобождая уши из моей хватки, и слез с груди.
– В чем дело? Что ты там унюхал?
Я критически осмотрел свою рубашку. Не знаю, что за запах он нашел на мне, но он однозначно спас жизнь или мне, или животному, а возможно и обоим.
Тем временем тигр не торопился возвращаться к своему человеческому облику. Он замер недалеко от меня, поднял голову и начал нюхать воздух. А потом, к моему удивлению, коротко, по – кошачьи мяукнул. Спустя пару минут я заметил выбирающихся из ближайшего лесочка людей с большими луками в руках. Они быстро приближались ко мне и зверю, не опуская оружия.
И как мне следовало расценивать появление новых викару? К положительным сторонам относилось то, что хотя бы с ними я мог поговорить по – человечески. К отрицательным – они явно находились на стороне полосатого кота, которому я не понравился с первого взгляда. Я с тоской посмотрел в сторону крепостных стен монастыря. Место, где я находился, отлично просматривалось оттуда, но на помощь ко мне никто не спешил. А ведь в этот раз я готов был признаться, что она мне нужна. Ведь только люди из монастыря могли подтвердить новоприбывшим викару, что я вполне безопасен.
При попытке встать с земли, я получил предупреждение в виде рычания от тигра и направленных в мою сторону наконечников стрел со стороны лучников.
– Я на месте, успокойтесь, – я примирительно поднял обе руки ладонями наружу. – Может быть, нормально все обсудим? Вы люди не местные, последних новостей не слышали. Направьте одного из ваших в монастырь, и вам там объяснят, что я безвреден.
– Некромант и безвреден? – насмешливо ответил (наконец!) один из лучников.
– Всякое бывает, – я повернул голову в сторону говорившего. Молодой мужчина, года на два – три старше меня, рыжеватый и сероглазый, в плечах шире меня, но роста примерно того же. – Так что ж? Принимаете мое предложение?
– Какое предложение? Разве здесь прозвучало какое‑то предложение? – викару сделал пару шагов вперед, остановившись прямо напротив меня. – Ты думаешь, мы такие дураки, чтобы слушать некроманта, чудом уцелевшего после атаки магов из монастыря?
– Я думаю, да, – вздохнул я. – Вы дураки.
– Что?! – задохнулся рыжий, слегка опустив лук. – Единственное, что удерживает меня от того, чтобы сделать из тебя ежа – это твоя ценность как пленника.
Тигр коротко рыкнул, обращая на себя наше внимание.
– И приказ вышестоящего начальства, – добавил я, глядя на зверя.
Мне уже собирались достойно ответить, как вдруг крайний лучник крикнул.
– Кто‑то приближается из монастыря!
В ту сторону обернулся лишь я и тигр. Остальные продолжали следить за мной настороженными взглядами. Я смог разглядеть, что из ворот выехало три всадника, но быстрее всех к нам понеслась, насколько я понял, какая‑то собака. А, нет. Не собака. Рысь. Тигр раньше меня понял, кто несется сюда на всех порах. Внешне он оставался спокойным, лишь самый кончик полосатого хвоста слегка дернулся. Рысь остановилась возле него буквально через пять минут. Она с разгону боднула невозмутимого тигра в грудь, громко заурчала. Тигр ответил ей хриплым кошачьим мявом и прошелся по голове кистеухой кошки шершавым языком, взъерошив ей шерсть. Таура недовольно вякнула и отодвинулась от полосатика.
Я решил, наконец, вмешаться.
– Таура, – негромко позвал я, стараясь не нервировать окружающих лучников. – Ты не могла бы поумерить восторги и попросить своих знакомых убрать свое оружие?
Кошка повернула ко мне свою голову. После короткой вспышки передо мной уже стояла девушка в своем естественном обличье. Полосатый последовал ее примеру, наконец, став человеком. Он оказался мужчиной лет пятидесяти, с темными, слегка посеребренными волосами и острым взглядом серых глаз. Его нос с горбинкой делал его чем‑то похожим на орла, вот только его обличьем оказался совсем другой зверь.
– Я требую объяснений, Рисса! – бывший тигр повернулся к девушке. – Почему от некроманта пахнет тобой? И почему он позволяет себе подобный тон? Как он вообще оказался жив? Ты писала брату, что абсолютно все некроманты были уничтожены!
– Но, пап… – начала было Таура, виновато глядя на мужчину.
– Лорд Деваль, я так понимаю? – своевременно вмешался подъехавший Брандир. Рядом с ним находился Грай и Натар.
Папа? Помнится, мне говорили о том, что он умер год назад. На мертвяка он не тянет, мне ли не знать. Чудо воскрешения?..
Я с любопытством ожидал развития событий. То, что от меня 'пахнет' Таурой объяснялось просто – перед тем, как я отправился в лагерь некромантов, на меня в коридоре налетела цыганка. Мне пришлось ее слегка приобнять, чтобы девушка не упала, но не более того. Вот только как она объяснит все отцу, как оказалось, ненавидящему некромантов.
– Ваше Высочество, барон, Глава, – викару повернулся к вновь прибывшим. Осмотрев всех троих, он почтительно поклонился только Натару, а Грай и Брандир удостоились лишь кивка. – Не ошибаетесь. Меня послали в помощь осажденным…
– Как он вовремя, – пробормотал я себе под нос.
– … но уже на подходе к монастырю мне сообщили, что вы с успехом справились сами.
– Как оказалось, ваша помощь нам совсем не к чему, – вновь не удержался я.
– …Плюс ко всему прочему здесь оказывается ЖИВОЙ некромант. Который, к тому же, слишком много себе позволяет.
– Лорд Деваль, – Брандир спешился первым. Затем Натар и Грай. – Думаю, принц Натар вам все расскажет, но после того, как вы прикажете своим людям убрать оружие. Этот некромант – на нашей стороне. Он принимал непосредственное участие в защите монастыря и сыграл не последнюю роль в нашей победе.
– Я ручаюсь за него, герцог, – поспешно добавил Натар. Он несколько скованно чувствовал себя в шкуре принца. Когда я его попросил вычислить их вероятную общую с Авором силу, юноша выглядел более уверенным в себе.
О том, что он является особой королевских кровей, я узнал совершенно случайно, подслушав обрывок разговора между ним и Брандиром.
– Как вы знаете, Ваше Высочество, ваш отец предоставил мне полную свободу действий в том вопросе, что касается вашей безопасности. Я требую, чтобы этого некроманта содержали под стражей до тех пор, пока не прояснится вопрос с его участием в осаде.
– Спешу вам напомнить, граф, – вмешался Грай, постепенно закипающий от слов Деваля, – что сейчас вы находитесь на территории другого государства и не можете что‑либо требовать от нас.
– Поверьте, Глава, еще как могу. У меня есть письменное на то подтверждение от принца Раниора, вашего сюзерена и будущего короля, если все пойдет так, как задумано, – с этими словами Доваль запустил руку за пазуху и вытащил свернутый трубочкой свиток. – Ознакомьтесь, будьте любезны. Чтобы впредь между нами не возникало разногласий.
Брандир взял из рук викару свиток, не спеша снял перевязывающую его веревочку и развернул бумагу в локоть длиной. Быстро пробежал глазами документ и молча протянул его Граю. Пока Филин знакомился с содержанием подозрительной бумажки, Ястреб перевел взгляд на меня. И, судя по всему, ничем хорошим для меня информация в свитке похвастаться не могла. Тьма!
Мне надоело сидеть на земле и ждать, пока сильные мира сего примут хоть какое‑то решение в отношении меня. Я решительно поднялся на ноги, не обращая внимания на напряжение лучников. Убивать меня на глазах принца, только что поручившегося за меня, никто не будет. Найдут другое время и место.
– Возможно, теперь вы обратите внимание и на меня, – начал я.
– Эрстин, не сейчас, – одернул меня Брандир.
Молчавшая до сих пор Таура согласно кивнула головой. Нет, отца она не боялась, но, похоже, прекрасно понимала, что сейчас решается вопрос, который ее совершенно не касается.
– Думаю, как раз сейчас самое подходящее время, – не согласился я. – Хотелось бы прервать ваши переговоры на высшем уровне и перебраться в монастырь. Так уж и быть, на некоторое время я даже согласен посидеть в местной темнице для всеобщего спокойствия. Я так понял, что новоприбывшие до дрожи в коленках меня боятся. Что ж, готов пойти им навстречу и обезопасить от себя.
– Ч…Что?! – едва выдавил из себя лорд Деваль. – Что ты сказал?
– Повторяю…
– Эрстин! – повысил голос Брандир. – Думаю, ты сказал достаточно. Отправишься в монастырь в сопровождении Грая. Если лорд Деваль настаивает на твоем заточении…
– Этот сукин сын будет присутствовать при нашем с вами разговоре! – холодно прервал его граф.
Брандир дернулся, Грай предостерегающе положил ему руку на плечо, Натар испуганно округлил глаза, а Таура со страхом повернулась в мою сторону. Деваль непонимающе нахмурился. Я поспешил прояснить уважаемому графу ситуацию.
– О, герцог, – укоряюще поцокал я языком. – Как вы можете оскорблять сестру присутствующего здесь барона? Это, по меньшей мере, некорректно.
До него дошло, но с опозданием. И, судя по выражению его лица, он и до этого знал о том, кем я прихожусь Брандиру. Только несколько упустил этот момент, когда оскорблял меня. Герцог многословно и сконфуженно извинился перед Брандиром, злобно косясь в мою сторону, как будто это я был виноват в его непомерно длинном языке, но ни слова не сказал о том, что, ко всему прочему, оскорбил и мою мать, и меня самого. И от своих слов, о том, что я буду присутствовать при беседе, не отказался. Чего я, впрочем, и добивался.
* * *
Таура нервно вышагивала по своей комнате, время от времени проводя по волосам судорожным движением руки. Отец, после извинений уже не чувствовавший себя виноватым, сразу же потребовал отдельный кабинет для разговора, пригласив туда только Грая, Брандира, Натара, Леойна и, чудом оказавшегося там, Эрстина. Трудно представить, что творится за стенами кабинета Главы. Особенно, когда там присутствует некромант, действия которого так трудно предугадать.
Отец девушки отличался тяжелым характером и авторитарным поведением. Раниор всегда удивлялся тому, что при таком отце Таура не выросла забитым ребенком, но потом добавлял, что убийственная смесь характеров ее отца и матери породила вот такое взрывоопасное чудо. Как бы то ни было, цыганка всегда могла противостоять отцу, правда, не всегда с пользой для себя. Сколько раз он ее наказывал, запирал, но бесполезно. Ей даже удалось уговорить отца взять ее на работу. Он согласился на это, надеясь, что так дочь всегда будет под присмотром.
Дед девушки действительно был вожаком табора викару, одним из старейшин их большого племени. Он надеялся, что и его сын примет на себя обязанности по управлению табором после него. Но он оказался слишком амбициозным, чтобы продолжать династию. Он хотел пробиться наверх, поэтому еще в шестнадцать лет сбежал из табора вместе с горсткой своих самых верных людей. Табор в то время осел в горах вместе с горцами – викару, и молодым людям просто не хватало путешествий. Отец Тауры спас тогда еще принца Крониона от разбойников, за что король – отец пожаловал ему титул барона и предложил службу при дворе. Из стражника молодой цыган постепенно стал личным телохранителем короля, получил титул графа за очередное спасение его жизни, а позже стал главой службы безопасности, и, наконец, главой службы разведки, оставив предыдущую должность Хайлиру Ранну.
Однажды король отправил его в Бэрон, чтобы выяснить, что опять задумал Толстяк. Ведь он после рождения сына немного притих. Войтон Зарид, сын цыганского вожака, герцог Деваль, граф Корто, барон Лорт, известный своей высокомерностью и холодностью глава службы разведки, к своему удивлению влюбился в королеву Бэрона. И сам не заметил, как они оказались в одной постели.
Он пытался уговорить ее сбежать вместе с ним, но мать Тауры наотрез отказалась. Герцог вернулся в Феринию, даже не подозревая о беременности своей женщины. Об этом ему спустя три месяца сообщили его люди. Деваль снова отправился в Бэрон. Вот только королева отказалась даже встречаться с ним. Он уехал, не узнав, что она боялась, что король следит за ней и может догадаться, кто наставил ему рога.
Герцог решил, что для королевы он стал всего лишь минутным развлечением. Через полгода Войтон убедился в обратном, когда на пороге его дома появился кузен королевы с орущим свертком в руках и последним письмом от своей сестры. Так Таура оказалась на воспитании своего отца и деда. Очень часто к ней ездил дядя, позже начал и брат.
Отец был на севере, когда Таура предложила свои услуги королю Крониону в сборе информации в Бэроне. Король согласился практически сразу, хотя немного колебался перед тем, как принять решение, зная, как его глава службы разведки печется о своей дочери. А папочка, вернувшись из своей поездки, сразу бросился на поиски своей непутевой дочки. Да еще и притащил с собой Леойна. Она совсем не была готова к встрече с женихом.
Девушка коротко выдохнула, сжала кулаки и вышла из комнаты. Кроме всего прочего, отец ненавидел некромантов. Ему пришлось около пяти лет работать на границе с Дартолиссом и полгода, скрываясь, жить в самой стране некромантов. И говорить об этом времени с дочерью он всегда отказывался. Поэтому Таура так беспокоилась за Эрстина. Он был действительно полезен, а если и останется на их стороне, то от него будет намного больше пользы.
Кабинет Грая находился в соседней башне, но Таура достигла его за считанные минуты. Поколебалась пару секунд около двери и осторожно прижала к двери ухо. Оттуда раздавались приглушенные мужские голоса. Вот только говорили они очень неразборчиво.
– А они знают, что ты здесь делаешь?
От неожиданно раздавшегося над 'свободным' ухом голоса девушка едва не вскрикнула. Но только вздрогнула и повернулась к говорившему. Рядом стоял улыбающийся Рикар.
– А ты как думаешь?! – язвительно ответила она.
– Думаю, нет. Подвинешься?
Таура удивленно моргнула. Кузен Эрстина вел себя не так, как обычно.
– Мне тоже интересно, что ответит Эрстин твоему отцу. Да, я встретил их, когда они шли в сторону кабинета. И поведение кузена мне не понравилось.
– Хорошо, устраивайся поудобнее, – неохотно согласилась Таура.
Рикар снова улыбнулся и прижался щекой к двери и приглашающе махнул рукой девушке. Покачав головой, Таура пристроилась рядом с ним, стараясь не думать о том, что будет в том случае, если кому‑нибудь срочно приспичит выйти из кабинета…
* * *
Грай гостеприимным жестом пригласил всех в свой кабинет. Первым вошел Натар, за ним, естественно, герцог Ледышка вместе с тем рыжим лучником, затем Брандир и только потом я.
– Итак, – на правах хозяина кабинета начал Грай, усевшись за свой стол. – Согласно тому свитку принц Раниор наделил вас всеми полномочиями, позволяющими вам командовать в моем монастыре.
– Я не претендую на ваш монастырь, – покачал головой герцог. – Просто принцу необходимы люди и маги в завоевании столицы. Он хочет совершить дворцовый переворот и послал меня за людьми в монастырь. Сначала, предполагалось, что мы поможем вам снять осаду. Но этот вопрос, думаю, лучше обсудить позже. Начнем с того, что здесь делает некромант.
– Не думаю, что Кронион не осведомлен о нем. Что конкретно вы хотите узнать? – спросил Брандир.
– До меня дошли слухи, что вы предоставили некроманту слишком много свободы действий.
– Это было оправдано, – ответил Грай.
– В таком случае, я хотел бы для начала ознакомиться с отчетом о штурме и последующей осаде, и только тогда я смогу объективно решать, были ли ваши действия оправданы или нет.
– Секунду, – Грай напряженно улыбнулся, открыл ящик стола и достал оттуда кипу бумаг. – Сейчас будете знакомиться или позже?
– Конечно, сейчас, – не дал ответить герцогу я. – Профессионализм не позволит герцогу не только отдохнуть и перекусить с дороги, но и отложить вынесение мне приговора.
– Как ты проницателен, – холодно, не поднимая глаз от протянутых Граем бумаг, ответил Деваль. – Не люблю оставлять врагов за спиной.
– Его Светлость владеет скорочтением. Просмотр этих документов займет у него не более двух минут, – заметил не представленный нам рыжий.
– Спасибо, Леойн, – также безучастно сказал герцог, уже приступив к чтению. – В этом не было необходимости.
– Прошу прощения, – виновато опустил глаза тот.
– Не получилось выслужиться, – пробормотал я себе под нос.
– Эр! – зашипел на меня Брандир.
– Я не реагирую на нападки смердящих некромантов, – презрительно отвернулся рыжий от меня.
Я только покачал головой. Как ребенок! Старается быть похожим на своего кумира, но с его рыжей шевелюрой ему это мало удается.
– То есть последней атакой, уничтожившей некромантов, руководили вы, принц? – Деваль закончил свое ознакомление действительно очень быстро.
– Да, отчасти, – неожиданно стушевался Натар. Похоже, он боялся герцога, хотя имел право приказывать ему. Намекнуть ему, что ли?
– Тогда что конкретно сделал ваш некромант для победы?
– Уничтожил нежить на кладбище, – вставил Брандир.
– И ко всему прочему, все кладбище, – парировал Деваль.
– Он зажег огонь, не позволяющий некромантам приблизиться к монастырю близко.
– А как же то, что он приказал убивать ни в чем не повинных людей?
Я с интересом наблюдал за тем, как Брандир перечислял Девалю мои 'подвиги', а герцог с невозмутимым лицом превращал их в грехи. Они как будто перебрасывали друг другу мячик.
– Не перехвалите меня, – вмешался я, наконец. – Никогда не слышал в свой адрес столько комплиментов. Мне уже готовиться к отправлению в темницу?
– Думаю, это наилучший выход, – кивнул Деваль. – Окончательное решение будет принимать принц Раниор.
– Вы не имеете права, герцог, – к всеобщему удивлению присутствующих в кресле выпрямился Натар.
– Простите, Ваше Высочество? – Деваль вопросительно поднял брови.
– Эрстин находится под моим покровительством, и решать его дальнейшую судьбу буду только я.
– Ваш отец отдал мне приказание действовать так, как я посчитаю это нужным, если это будет касаться вашей безопасности. И это как раз тот самый случай.
– Это не тот самый случай, – резко отрезал Натар. – Эрстин сядет в темницу, когда Я решу.
– Да, Ваше Высочество, – герцог покорно склонил голову, осознав, что сейчас лучше не спорить.
– Тебе это все доставляет удовольствие, не так ли? – тихо прошептал мне на ухо сидящий рядом Брандир.
– Меня в первый раз не могут поделить между собой две высокопоставленные особы, – с полуулыбкой признался я.
– Эрстин, – обратился ко мне Натар. – Ты можешь идти. Остальное мы обсудим без тебя.
– Конечно, Ваше Высочество, – насмешливо склонил я голову.
Я поднялся и направился к двери. Возле нее я поколебался, услышав снаружи подозрительный шум. Губы невольно расплылись в улыбке. Я осторожно открыл дверь, боясь пришибить любопытных слушателей, и быстро выскользнул наружу, нос к носу столкнувшись с Рикаром и Таурой.
– Все слышали, или что‑то повторить? – я прислонился спиной к двери и сложил руки на груди.
– Конечно, повторить, – наигранно возмутился Рикар. – Что‑нибудь еще будет интересное?
– Нет, я же вышел, – развел я руками и отошел от двери. – Пойдемте.
– Сказать по правде, я ожидал от тебя большего, когда просил Тауру поделиться со мной дверью. Ты даже не вывел никого из себя.
– Ах, леди Таура, как вам не стыдно, – улыбнулся я девушке. Она только фыркнула. – Если они хотят перетягивать меня в разные стороны, как тряпку, то – пожалуйста. Не хочу им мешать.
– В таком случае, тебя могут просто порвать, – заметил Рикар. – Ты же думал о том, что делать дальше? Брандир ждет от тебя помощи, а герцог – какого‑то подвоха. Что же хочешь сделать ты?
– Я? Я всего лишь обещал Авору отвезти его к сестре.
– Отлично! – внезапно вспылила Таура и резко остановилась передо мной, перегородив мне дорогу. – То есть тебе как всегда все равно, что будет с окружающими тебя людьми?!
– Не перестаю восхищаться твоей проницательностью! – от 'переизбытка чувств' я даже приложил ладонь к груди.
– А если нам необходима твоя помощь…
– …то оплатите мои услуги, – закончил я за нее.
– Скотина! – прошипела девушка. Она развернулась так резко, что ее длинные волосы, собранные в хвост, стегнули меня по лицу.
– Зачем ты это делаешь? – с любопытством осведомился Рикар, вместе со мной наблюдая за удаляющейся девушкой.
– Что? – не понял я.
– Пытаешься казаться хуже, чем ты есть на самом деле. В тебе и так грязи достаточно.
– То ли похвалил, то ли унизил, – взглянул я на кузена.
– Понимай, как знаешь. Но все‑таки подумай о том, как будешь жить дальше.
– Конечно, мамочка, – хмыкнул я. – Но я уже все давно решил. Увидимся позже.
С этими словами я отправился вслед за девушкой. Без нее меня снова не пустят к Авору.
* * *
– Ваша Светлость! Ваша Светлость!
Кто‑то звал его и тряс за плечо. Герцог Деваль, всего пару часов назад отправившийся в постель, недовольно застонал. Если этот мальчишка, Леойн, вновь увидел нечто подозрительное, которое на самом деле таковым не является, то его терпению придет конец. Войтон уже начал жалеть о том, что согласился на брак дочери с этим молодым человеком. Ему не сладить с его своевольной дочерью.
– Что, Леойн? – с трудом разлепил веки Деваль.
– Брандир Веркин приказал вас разбудить. Похищена ваша дочь.
– ЧТО?!
Сна как и не бывало. Щелчком пальцев Войтон зажег свет, вскочил с кровати и бросился к своей одежде.
– Быстро, подробности, пока я одеваюсь!
– Вечером я пошел к Тауре, чтобы, наконец, поговорить с нею, но она не открыла дверь. Я не стал настаивать и ушел. Пару часов назад я вышел во двор, прогуляться и решил еще раз зайти к ней. Дверь оказалась открыта, но Риссы в комнате не было, да и кровать была застелена.
Деваль, наконец, оделся, стараясь не думать о том, что этот мальчишка собирался делать с его дочерью ночью. Кивком указал ему на дверь и отправился следом.
– Продолжай.
– На кровати лежала записка, я развернул ее и прочитал. Извините, Ваша Светлость, но она предназначалась вам, но адресат был указан только внутри.
– Не важно. Продолжай. И записку давай.
Леойн вытащил из внутреннего кармана охотничьей куртки клочок бумаги и протянул его герцогу. Он буквально выхватил ее из рук молодого человека, развернул и быстро пробежал глазами. Леойн молчал.
– Проклятый некромант! – выругался он. – Как он посмел!
В записке было сказано:
'Ваша Светлость, спешу вам сообщить, что ваша дочь решила отправиться со мной в далекое путешествие. Не могу сказать, что она сделала это добровольно, но ее взгляд точно сверкал страстью, когда я привязывал ее к седлу. Впрочем, мы всегда можем с вами договориться, и я верну вам ее в целости и сохранности. Цену сообщу вам позже.
Э.'
– Как Брандир узнал об этом? – спросил у Леойна герцог.
– Я встретил его в коридоре, когда вышел из комнаты Тауры. Он сразу же направил меня к вам, а сам куда‑то ушел.
– Идем сразу к кабинету Грая. Думаю, они уже там.
Почему он сразу не отправил этого некроманта в темницу? Не настоял на своем? Да, Натар принц, которому он должен подчиняться, но Кронион ясно дал понять, что при угрозе его жизни, он может действовать на свое усмотрение. И Войтон всегда мог доказать, что такая возможность существует. Натар – больше ученый, чем политик. Он бы не смог противостоять герцогу в открытом споре. А теперь… Теперь этот сумасшедший может сделать с его дочкой все, что…
Герцог сжал кулаки, старательно гоня мысли об ужасах, которые подвластны некромантам.
Он вошел в кабинет Главы монастыря без стука, пинком открыв дверь перед собой. Ему удалось услышать обрывок разговора между Брандиром и Граем.
– …по – твоему, твоему любимцу они понадобились? Он совсем рехнулся?! – почти кричал Грай.
– Кто 'они'? – Войтон выудил из разговора самое главное.
Друзья молчали, стоя напротив друг друга.
– Если вы не заговорите, я не знаю, что с вами сделаю, – тихо начал герцог. – Моей дочери угрожает опасность, а вы ругаетесь как сварливые муж и жена. Я не потерплю тайн.
– Давай же, Бранд, похвастайся успехами своего подопечного.
– Этому должно быть объяснение, – барон поднял на герцога взгляд. – Он не мог похитить их только для того, чтобы получить выкуп.
– Кого 'их'? – повысил голос Деваль.
– Вместе с Таурой пропал и Авор – мальчик – некромант.
В оглушительной тишине стук кулака герцога по столу, как это ни банально, показался присутствующим громом среди ясного неба…