Текст книги "Врач для слепого дракона, или Не смотри на меня так (СИ)"
Автор книги: Олеся Герус
Жанр:
Любовное фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 11 страниц)
Глава 5. Нежданные гости
На пятый день рана Кайра начала затягиваться так, как должна затягиваться порядочная рана – ровно, с обоих краёв одновременно, без нагноения и без той болезненной натянутости тканей, которая говорит о том, что организм борется с чем-то невидимым. Алина осмотрела её утром, потрогала края, прислушалась к дыханию дракона – спокойному, глубокому – и позволила себе почувствовать удовлетворение. Не радость, не гордость – именно удовлетворение, то сдержанное, рабочее чувство, которое приходит, когда понимаешь: сделано правильно.
Кайр смотрел на неё белыми глазами и, кажется, тоже это чувствовал. Или чувствовал что-то своё, что совпадало с этим по смыслу.
– Ещё пару дней, – сказала она ему, завязывая последний узел на повязке, – и можно будет обходиться вообще без перевязки. Ты сам справишься.
Кайр выдохнул облако тёплого пара прямо ей в лицо.
– Спасибо, – сказала она серьёзно. – Очень приятно.
Она как раз убирала материалы в корзину, когда Кайр вдруг поднял голову – резко, с той животной мгновенностью, которая бывает у существ, у которых инстинкты быстрее мыслей. Голова повернулась к воротам. Белые глаза, которые ничего не видели, смотрели туда с такой концентрацией, что Алина невольно тоже посмотрела в ту сторону.
Ничего.
Ворота были закрыты. За ними – Мёртвые пустоши, серые и тихие, как всегда.
– Что? – спросила Алина.
Кайр не ответил. Только повернулся к замку и издал звук – короткий, низкий, не похожий на боль. Похожий на предупреждение.
Алина подняла корзину и пошла в замок быстрее, чем обычно. Каэрн уже знал.
Она ещё только поднималась по лестнице, когда услышала его голос – отрывистый, командный, совершенно не похожий на тот тихий голос, которым он разговаривал с ней в библиотеке. Этот голос был другим. Он был голосом человека, который привык отдавать приказы так, чтобы их исполняли немедленно и без уточнений.
– Орн. Ворота. Марра – в кладовую, всё ценное. Живо.
Алина вышла в коридор и почти столкнулась с Орном, который шёл в противоположном направлении с таким лицом, что она сразу поняла: не учения.
– Что происходит? – спросила она.
– Всадники, – сказал Орн коротко, не останавливаясь. – Со стороны северной дороги. Человек двадцать, герб имперский.
– Имперский – это плохо?
– Когда приезжают без предупреждения в таком количестве – да.
Он ушёл. Алина осталась стоять в коридоре с корзиной в руках и подумала, что «имперский герб» и «двадцать всадников» звучат примерно так же тревожно на любом языке.
Она поставила корзину у стены и пошла искать Каэрна.
Нашла его в главном зале – большой комнате на первом этаже, которую она до этого видела только мельком: каменный пол, высокие окна, длинный стол, над камином – что-то вроде герба, тёмный дракон на почти чёрном поле. Каэрн стоял посреди зала с видом человека, который за несколько секунд принял решение, о котором ещё не сказал никому, и это решение ему не нравилось, но другого не было.
– Что случилось? – спросила Алина.
– Имперские посланники. – Он повернулся на её голос – не к ней лицом, чуть мимо, но она уже привыкла к этому. – Уйди в свою комнату и не выходи, пока я не скажу.
– Почему?
– Потому что так надо.
– Это не ответ, – сказала Алина. – Если мне нужно прятаться, скажите от чего. Я буду прятаться куда охотнее, если буду понимать зачем.
Каэрн несколько секунд молчал – это была та пауза, когда он решал, сколько именно сказать.
– Я должен был явиться на имперский совет месяц назад, – сказал он наконец. – Я не явился. Это означает, что они приехали напомнить.
– Напомнить – двадцатью всадниками?
– Напомнить – и, возможно, проверить. Состояние замка. Состояние владельца. Есть люди, которым моя слабость выгодна, и они при дворе, и у них есть уши среди имперских посланников.
Алина поняла. Не всё, но главное.
– Они не должны знать, что вы слепой, – сказала она.
Он не ответил. Но и не возразил.
– Каэрн, – сказала она. – Посмотрите на меня.
– Я не могу.
– Я знаю. Повернитесь ко мне. Точно.
Он повернулся – с той безупречной точностью, которая уже не удивляла её, но всё равно производила впечатление, – и его белые глаза были направлены прямо на неё, прямо в её лицо, хотя он не видел ни лица, ни её вообще.
– Двадцать человек не обмануть, – сказала она. – И замок не спрятать. Они увидят, что здесь почти нет людей. Ониу видят, что двор не прибран, что часть окон заколочена. Они составят мнение – до того, как войдут внутрь.
– Я знаю, – сказал Каэрн.
– Тогда что вы собираетесь делать?
Пауза.
– Встретить их, – сказал он. – И дать им то, что они хотят увидеть. Я в порядке, замок функционирует, жизнь продолжается.
– Одному – не убедительно.
– Орн и Марра...
– Орну шестьдесят лет, и у него усы, – сказала Алина. – Марра – хозяйка. Они прекрасны, но они слуги, и при дворе это понимают. – Она сделала паузу, потому что то, что она собиралась сказать, требовало секунды, чтобы самой в это поверить. – Я могу остаться рядом с вами. Пока они здесь. Ваши глаза – буквально.
Молчание было таким долгим, что в нём уместилось несколько разных ответов – которые он последовательно отверг.
– Ты не знаешь этого мира, – сказал он наконец. – Правил. Этикета. Что можно говорить, что нельзя.
– Тогда скажите мне прямо сейчас, – ответила Алина. – У нас есть... – Она прислушалась. – Минут десять, пока Орн открывает ворота?
Каэрн смотрел на неё – белыми, незрячими, невозможно точными глазами.
– Ты понимаешь, что это опасно, – сказал он. Не вопрос – уточнение.
– Я понимаю, что двадцать всадников с имперским гербом – это серьёзно, – сказала Алина. – Мне хватит.
Ещё одна пауза.
– Хорошо, – сказал Каэрн. И в этих двух слогах было что-то такое, что она поняла: это далось ему труднее, чем что-либо за прошедшие пять дней. Труднее, чем пустить её к Кайру. Труднее, чем разговаривать в библиотеке. Он сейчас позволял кому-то стать рядом. Это было не просто «хорошо» – это было решение, которое он принял и которое, кажется, сам ещё не до конца понял.
– Тогда говорите, – сказала Алина. – Быстро.
Он говорил – коротко, без лишнего, выбирая только то, что было необходимо.
Имперский совет собирался раз в год, в столице Аш'Вэй. Все крупные лорды были обязаны присутствовать. Каэрн не явился дважды – в прошлом году, когда рана была свежей, и в этом, когда рана почти зажила, но он всё равно не поехал. Потому что при дворе узнали бы о слепоте. Потому что слепой генерал – это не генерал. Потому что есть люди, которые только этого и ждали, чтобы начать делить его земли и его военные посты.
– Советник Сейрин, – сказал он, произнося это имя с той особой ровностью, которой люди произносят имена тех, к кому испытывают что-то слишком сложное для одного слова. – Он мой давний... соратник. Умный. Обаятельный. И очень заинтересованный в том, чтобы я ушёл с военной сцены.
– Он среди посланников?
– Не знаю. Возможно. Если да – держись от него подальше.
– Понятно. – Алина кивнула, хотя он не видел. – Кем я буду?
– Гостьей.
– Это слабо.
Пауза.
– Да, – согласился он. – Слабо.
Алина думала три секунды.
– Скажите, что я задержалась из-за непогоды. Что я еду из дальних земель и вынуждена была переждать здесь. Это объясняет моё присутствие и мой странный выговор – я буду говорить с акцентом так или иначе. – Она помолчала. – И скажите, что я лечила Кайра. Это правда, и это лучше, чем ложь, которую легко поймать.
Каэрн слушал – с той абсолютной внимательностью, которая была у него вместо взгляда.
– Разумно, – сказал он.
Снаружи послышался звук – копыта на камне, голоса, металл. Они приехали.
– Ещё одно, – сказал Каэрн, и в его голосе было что-то, чего там прежде не было – не просьба, но близко к тому. – Не показывай, что подсказываешь. Если нужно что-то сказать – говори тихо, справа. Я буду слышать.
– Буду справа, – сказала Алина.
Она успела сделать только одно – вытащить из волос шпильки, которые держали их собранными, и быстро перезаплела, убрав назад так, как умела: не роскошно, но аккуратно. Платье тёмно-синее, пояс застёгнут. Кроссовки – это была проблема, но под длиной подола не видно, и сейчас выбирать не приходилось.
Она встала справа от Каэрна – на полшага позади, так, чтобы говорить ему на ухо, если понадобится.
Дверь зала открылась.
Их было не двадцать. Их было пятеро – те, кого пустили внутрь, пока остальные ждали во дворе. И пятеро были достаточно.
Первым вошёл человек в имперских цветах – тёмно-синем с серебром, с гербом на груди, с тем видом безукоризненного чиновника, который умеет оценивать обстановку прежде, чем открыть рот. Немолодой, с короткой седой бородой, с внимательными глазами – он окинул зал взглядом, задержался на Алине дольше, чем на остальном, и поклонился.
– Лорд Аш'Дар. Я Рейн Тавор, имперский посланник третьего круга. Его Величество выразил беспокойство вашим отсутствием на совете и просил узнать о вашем здравии.
– Его Величество добр, – сказал Каэрн голосом, который Алина слышала впервые: ровным, холодным, с тем аристократическим безразличием, которое хуже любой враждебности. – Моё здравие в порядке. Задержали дела в землях.
Она знала, что он не видит Тавора. Но он стоял так, как будто видел – голова поднята, взгляд направлен точно туда, откуда пришёл голос, плечи расправлены. Это была военная выправка, вбитая так глубоко, что даже темнота её не забрала.
– Рады слышать, – сказал Тавор. Вежливо. Без тепла. – Его Величество также желал бы видеть вас на ближайшем совете, который состоится через три недели в столице. Учитывая ваше... длительное отсутствие, присутствие особенно желательно.
– Я рассмотрю это, – сказал Каэрн.
Второй человек из вошедших не ждал своей очереди так долго. Он вошёл следом за Тавором, но это было движение человека, который привык входить первым и лишь иногда уступает это право из вежливости. Высокий, светловолосый, с той безупречной красотой, которая кажется намеренной – как будто внешность была подобрана и отшлифована так же тщательно, как аргументы в споре. На вид лет тридцати пяти. Улыбка – широкая, открытая, совершенно не достигающая глаз.
Алина почувствовала, как что-то в ней напрягается. Не страх – что-то другое. Инстинкт, который включается, когда видишь улыбку, не совпадающую с лицом.
– Каэрн, – сказал он тепло, как говорят старые друзья, – как же я рад видеть тебя живым и, судя по всему, здоровым. Мы уже начали беспокоиться.
Каэрн повернул голову на голос с той же безупречной точностью.
– Сейрин, – сказал он. Одно слово. Без интонации. Но Алина, стоя справа и чуть позади, почувствовала, как у него изменилось дыхание – едва, на одну долю вдоха, – и поняла, что слово это весило для него гораздо больше, чем звучало.
Советник Сейрин Вэй. Значит, он всё-таки здесь.
– Ты не представил нам свою гостью, – сказал Сейрин, и взгляд его переместился на Алину – не грубо, не навязчиво, а с той мягкой изучающей вежливостью, которая умеет быть неприятной именно потому, что придраться к ней не к чему.
– Алина Светова, – сказал Каэрн. – Целительница. Задержалась в замке – ухаживала за Кайром.
– Ах, дракон, – сказал Сейрин. – Как он?
– Лучше, – сказала Алина.
Она ответила сама – не потому что не подумала, а потому что почувствовала: Каэрну не нужно было объяснять состояние Кайра этому человеку, и если она берёт этот ответ на себя – это правильно.
Сейрин повернулся к ней полностью, и Алина впервые оказалась под его взглядом в упор. Красивые глаза – серые, светлые, с той прозрачностью, за которой очень удобно прятать всё, что угодно.
– Целительница, – повторил он с лёгкой задумчивостью, как будто пробовал слово на вкус. – Откуда, если не секрет?
– Из дальних земель, – сказала Алина. – Была проездом, задержалась из-за непогоды. Оказалась полезной – осталась на несколько дней.
– Из каких именно дальних земель?
Улыбка не менялась. Но вопрос был вторым подряд уточняющим, и Алина, которая в своей работе научилась замечать, когда человека расспрашивают с целью помочь, а когда – с целью поймать, – отметила это.
– Очень дальних, – сказала она спокойно. – Вы наверняка не слышали.
В воздухе повисла крохотная пауза, в которую уместилось что-то вроде оценки – с его стороны и с её стороны одновременно.
Потом Сейрин улыбнулся шире и перевёл взгляд обратно на Каэрна.
– Нам нужно поговорить, – сказал он. – Лично. Есть дела, которые касаются тебя напрямую, и я предпочёл бы рассказать тебе сам, прежде чем ты услышишь это от других.
– Завтра, – сказал Каэрн. – Сегодня вечером моих гостей разместят и накормят. Завтра с утра – разговор.
Сейрин принял это с тем же любезным спокойствием, с каким, наверное, принимал всё, что ему не нравилось.
– Конечно, – сказал он. – До завтра.
Ужин был тяжёлым.
Не в смысле еды – Марра справилась блестяще, как справляется со всем, за что берётся, и стол был накрыт так, будто в замке всегда именно столько людей и именно такой порядок. Тяжёлым был воздух – та особая напряжённость, которая возникает, когда за столом сидят люди, каждый из которых что-то знает, чего не говорит.
Посланник Тавор был вежлив и молчалив. Трое его сопровождающих – военные, судя по осанке – ели и не встревали. Сейрин разговаривал – легко, со вкусом, переходя с темы на тему, умело включая в разговор всех за столом. Он был из тех людей, после общения с которыми невозможно сразу сказать, что именно было не так, – но ощущение остаётся.
Алина сидела рядом с Каэрном – справа, как договорились, – и вполголоса давала ему то, что нужно: кто куда смотрит, кто поднял бокал, кто наклонился к соседу. Маленькие подсказки, которые позволяли ему держать себя так, как будто он видит всё сам. Он реагировал безупречно – поворачивался в нужную сторону, поднимал бокал в ответ на тост, чуть изменял позу, когда разговор переходил к нему.
Никто не заметил.
Или – почти никто.
– Алина, – сказал Сейрин в какой-то момент, обращаясь к ней через стол с той лёгкостью, как обращаются к старым знакомым, – вы давно знакомы с Каэрном?
– Достаточно, – сказала она.
– Это значит – недолго?
– Это значит – достаточно.
Сейрин засмеялся – хорошо, правдоподобно.
– Точный ответ, – сказал он. – Каэрн, ты где нашёл такую?
– Она сама нашлась, – сказал Каэрн.
Это была правда. И прозвучало именно так – как правда, без украшений. Алина смотрела в тарелку и не позволяла себе улыбаться.
После ужина Сейрин задержался у очага с бокалом – один, намеренно – и Алина увидела, что он смотрит на Каэрна, который разговаривал с Тавором. Смотрел долго, с выражением, которое было сложным – в нём было что-то похожее на привязанность, и что-то похожее на боль, и что-то третье, чему она не нашла сразу названия. Но именно это третье было главным, и именно оно беспокоило её больше всего.
Потом Сейрин почувствовал её взгляд и посмотрел на неё.
Улыбнулся.
Алина улыбнулась в ответ – вежливо, ровно.
И подумала, что завтрашний разговор она хотела бы услышать.
Ночью она не спала долго.
За стеной снова были шаги – она слышала их через два часа после того, как все разошлись по комнатам, и эти шаги были другими. Быстрее. Неровнее. Не то ритмичное хождение человека, который приводит мысли в порядок, – а что-то похожее на беспокойство.
Она лежала и слушала, и в какой-то момент поняла, что не может просто лежать.
Встала. Взяла свечу. В коридоре было темно и холодно. Шаги шли из библиотеки – дверь была прикрыта, но свет пробивался в щели. Она подошла. Постучала.
Пауза была такой долгой, что она уже решила уйти.
– Войди, – сказал он.
Он стоял у окна – не у книжных полок, не у стола. У окна, лицом к стеклу, за которым не было ничего, кроме тёмного неба и звёзд. Стоял так, что она видела только его спину – прямую, напряжённую, как бывает у людей, которые не позволяют себе сгорбиться, даже когда очень хочется.
– Не спится? – спросила она.
– Нет, – сказал он.
Алина поставила свечу на стол, взяла второй стул и принесла его к окну – не рядом, в паре метров. Немного подальше, чем обычно сидели за столом, потому что было чувство, что сейчас ему нужно пространство, а не близость.
Она просто села. Он не обернулся. Но и не попросил уйти.
– Что он скажет завтра? – спросила Алина.
Молчание.
– Я не знаю точно, – сказал Каэрн наконец. – Но знаю, что это будет что-то, с чем я должен буду что-то сделать. Он всегда приходит с тем, с чем нужно что-то делать.
– Он был вашим другом?
Долгая пауза.
– Да, – сказал Каэрн. – Был. Или я так думал.
– А теперь?
– Теперь я не уверен, что понимал его так хорошо, как думал.
Алина смотрела на его спину и думала, что за этими словами стоит что-то конкретное, что-то, что случилось, – но сейчас был не тот момент, чтобы спрашивать. Иногда важнее просто быть рядом, чем задавать правильные вопросы.
– Завтра я буду справа, – сказала она. – Если вы хотите.
Он не ответил сразу. За окном облако накрыло луну, и библиотека стала темнее.
– Это не твоё дело, Алина Светова, – сказал он. Но в этот раз эта фраза прозвучала иначе – не как отказ и не как упрёк. Как что-то, что он говорил по привычке, уже не очень понимая зачем.
– Наверное, – согласилась она.
Она встала – не потому что уходила, а потому что взяла с полки первую попавшуюся книгу, вернулась на стул и открыла её на середине. Буквы она уже знала достаточно, чтобы читать медленно, с усилием, разбирая незнакомые слова по слогам. Этого, наверное, не хватило бы на художественный текст – но это оказался трактат о местных лечебных растениях, и медицинскую логику она угадывала даже там, где не понимала каждого слова.
Она читала вполголоса – медленно, с ошибками, иногда останавливаясь, чтобы разобрать сложное слово, – и Каэрн стоял у окна и не уходил.
Через какое-то время он отошёл от окна и сел в кресло у камина. Она продолжала читать – про свойства тёмной крапивы, которая останавливает кровь, и про корень, который называется «змеиный язык» и применяется при воспалениях.
Потом она подняла голову.
Каэрн сидел в кресле, голова чуть откинута к спинке, глаза закрыты. Он не спал – она видела по тому, как сидел, слишком ровно для сна, – но он не был в том месте, где были шаги и беспокойство. Он был здесь, в этой библиотеке, со свечой и с её голосом, и это, кажется, было достаточно.
Алина ещё немного почитала. Потом закрыла книгу – тихо – и встала.
– Я пойду, – сказала она тихо.
– Да, – сказал он, не открывая глаз.
Она взяла свечу. Пошла к двери. На пороге остановилась – по привычке – и обернулась.
– Каэрн. Чем бы он завтра ни пришёл – это можно решить. Всё можно решить.
Он молчал.
– Я в этом убеждена, – добавила она. – Профессиональная деформация.
Что-то в его лице – едва, самую малость – изменилось. Та линия, которая была раньше улыбки.
– Иди спать, Алина Светова, – сказал он.
– Уже иду.
Утром, когда она спустилась на кухню, там был Сейрин.
Он стоял у стола с кружкой в руках – как человек, который пришёл раньше всех нарочно, чтобы поговорить с тем, с кем не успел поговорить вчера. Марра была за спиной у очага и смотрела в огонь с видом человека, который слышит всё, но выражения лица не покажет.
– Доброе утро, – сказал Сейрин с той же лёгкостью, что и вчера. – Алина, да?
– Да, – сказала она. Подошла к столу, взяла свою кружку, налила. Встала у окна – не далеко, но с расстоянием.
– Вы хорошо знаете местные травы, – сказал он. – Я слышал, как вы вчера вечером что-то читали из травника. Голос шёл из библиотеки.
Алина посмотрела на него поверх кружки. Он слышал. Значит, он не спал, и значит, он ходил по коридору. Это было интересно.
– Изучаю, – сказала она. – Дальние земли – другая флора.
– Конечно, – сказал Сейрин. Пауза. – Вы задержитесь ещё?
– Не знаю. Как пойдут дела.
– Дракон, судя по всему, поправляется.
– Да.
– Значит, скоро вы будете свободны.
Алина поставила кружку. Посмотрела на него – прямо, без улыбки, с той профессиональной вежливостью, которая не приглашает к дальнейшему разговору.
– Советник Сейрин, – сказала она. – Вы хотите мне что-то сказать прямо – скажите. У вас утром есть разговор с Каэрном, и я не хочу вас задерживать.
Что-то в его глазах – на долю секунды – изменилось. Лёгкое удивление человека, которого не часто выводят на прямой разговор.
– Прямо так прямо, – сказал он. – Хорошо. Каэрн – сложный человек. Он всегда был сложным, и то, что с ним случилось, сделало его ещё сложнее. – Он сделал паузу. – Я хочу сказать вам это не как предупреждение, а как информацию. Вы, судя по всему, человек разумный.
– Я это оценю, когда пойму, зачем вы мне это говорите, – сказала Алина.
Сейрин смотрел на неё. Потом улыбнулся – и эта улыбка была другой. Не той, которую она видела вчера. Чуть настоящее. Чуть опаснее.
– Затем, – сказал он, – что я его давно знаю. И немного беспокоюсь.
– О нём?
– О нём.
Алина держала в голове то, что Каэрн сказал вчера:«Я не уверен, что понимал его так хорошо, как думал». И смотрела на Сейрина – на эту красивую, открытую, тщательно выверенную внешность – и думала, что беспокойство и корысть иногда живут в одном человеке рядом, и одно не отменяет другого, и это делает людей сложнее, а не проще.
– Беспокойтесь, – сказала она. – Это ваше право. А я пойду делать перевязку Кайру.
Она взяла корзину и пошла к двери.
– Алина, – сказал он за спиной.
Она остановилась. Не обернулась.
– Будьте осторожны, – сказал Сейрин. – Этот замок умеет удерживать людей дольше, чем они планировали.
Она почувствовала, что это было сказано не как угроза. Как что-то другое – что-то личное, из собственного опыта, из чего-то, что он знал слишком хорошо.
– Я знаю, – сказала она. И вышла.
Во дворе рассвет уже взял своё – небо стало светлее, и Мёртвые пустоши за воротами из пепельно-серых превратились в серо-голубые. Кайр ждал у арки. Голова повёрнута к ней, белые глаза – туда, где она появится.
Алина поставила корзину, опустилась рядом с ним и начала осматривать рану – привычными, уверенными движениями, в которых уже не было той утренней тревоги первых дней.
– У нас гости, – сообщила она Кайру. – Думаю, ты уже знаешь. Один из них – Сейрин. Ты его знаешь?
Кайр не двигался. Но что-то в его дыхании изменилось – едва, на одну долю, – и Алина, которая уже пять дней слушала это дыхание как кардиограмму, это заметила.
– Понятно, – сказала она. – Значит, знаешь.
Она работала молча – смазывала мазью края раны, которые затягивались хорошо, проверяла температуру кожи вокруг. Всё шло правильно. Ещё два-три дня – и её здесь больше не нужно будет.
Эта мысль пришла спокойно – как факт – и осталась стоять рядом, не вызвав ни облегчения, ни радости, ни особой тревоги. Просто стояла и ждала, что она с ней сделает.
Она затянула последний узел и похлопала Кайра по боку.
– Всё, – сказала она. – На сегодня всё.
Кайр повернул голову и посмотрел на неё. Долго, с той серьёзностью, которая бывает только у очень старых существ и очень маленьких детей. Потом он сделал то, чего ещё никогда не делал.
Он опустил голову – медленно, с усилием – и положил её Алине на колени.
Не рядом. На колени.
Алина замерла.
Огромная голова – тяжёлая, горячая, твёрдая – лежала у неё на коленях, и дракон закрыл белые глаза, и всё вокруг было тихим, и пустоши за воротами были голубыми, и небо над замком впервые за пять дней казалось не серым, а почти синим.
Она не знала, сколько это значило. Орн говорил, что Кайр не подпускал к себе никого полгода. Что значит – положить голову на колени, она могла только догадываться, но что-то в ней, без слов и объяснений, понимало: это много. Это очень много.
– Ладно, – сказала она тихо. – Полежи.
Где-то за спиной, в замке, открылась и закрылась дверь.
Начинался день, в котором советник Сейрин Вэй пришёл говорить с Каэрном о том, что Алина ещё не знала. День, в котором что-то изменится – она это чувствовала так же ясно, как чувствуешь смену погоды за несколько часов до того, как она наступает.
Она сидела в утреннем свете, и дракон лежал у неё на коленях, и она думала о том, что иногда самые важные вещи – не те, которые происходят. А те, которые только собираются произойти.
И что у неё, судя по всему, осталось меньше трёх дней.









