Текст книги "Дело прежде всего (СИ)"
Автор книги: Олег Мушинский
сообщить о нарушении
Текущая страница: 13 (всего у книги 18 страниц)
Держа оружие наготове, Феликс поднялся на второй этаж. Света здесь было чуть больше. Один только коридор освещали четыре лампы. Сам он делил второй этаж ровно пополам. Слева и справа от него располагались по три большие комнаты. Феликс по очереди заглядывал в каждую дверь. Никого за ними не было, да и вообще скоро стало складываться впечатление, что здесь давно никто не живёт. Мебель была частично закрыта тканью, а где не закрыта – покрыта слоем пыли. Пыль была и на полу, и в ней Феликс не заметил ни единого следа.
На этом фоне резко выделялся рабочий кабинет в конце коридора. Он был ярко освещен. Пыли не было, старинный – и наверняка очень дорогой – письменный прибор на столе содержался в отличном состоянии, и определенно использовался регулярно. Слева на тумбе стоял приемник пневмопочты, и, судя по тихому шелесту в трубах, система была в рабочем состоянии. Справа на полках лежали бумаги и справочники. Стену перед столом украшала карта Балтийского моря с указанием течений и розы ветров. Рядом на комоде лежал второй том морской энциклопедии. Кто-то здесь действительно работал.
А еще намётанный глаз сыщика сразу же определил, что кто-то здесь недавно провел тщательный и не слишком деликатный обыск. Погром не учинил, но слишком многие вещи лежали так, словно бы их в спешке отпихнули в сторону. Феликс хмыкнул и сделал круг по кабинету. Ничего любопытного на глаза не попалось. Разве что забытая на диванчике у двери трость, но Феликс и без нее догадался, кем был его прилично одетый недруг.
Судя по тому, что сыщик здесь увидел, хозяин кабинета очень интересовался морем и морским народом, однако ничего противозаконного тут не было. Стоящего внимания – тоже. За одним, правда, исключением.
Феликс взял с полки книгу в синем переплете с именем фон Реда на корешке. Как он и полагал, это был «Великий договор», подробное – местами, излишне подробное – повествование о том, как Орден заключил вечный мир с морским народом. Событие, что и говорить, судьбоносное, однако сама книга популярности не обрела. Первый тираж еще представлял какую-то ценность как библиографическая редкость, но Феликс держал в руках современное переиздание. Точно такое же, как у него дома, только более потертое.
Владелец этой книги явно часто брал ее в руки. Страницы были усеяны пометками, а между ними оказалось не менее дюжины закладок. В качестве последних служили и специальные закладки – тончайшие пластинки с тесненным узором, и просто подвернувшиеся под руку бумаги: счет из прачечной, список продуктов и коротенькое письмо.
Послание было адресовано профессору Бернарду Руссо и содержало описание того, как у контрабандистов со «Старого бродяги» увели груз. Почерк показался сыщику знакомым. Феликс вынул из кармана записки. Купание в морской воде размыло буквы, но несколько участков остались нетронутыми. Феликс сравнил почерк более тщательно. Заглавной буквы «Д» в письме не оказалось, но в остальном сходство практически стопроцентным.
– Интересно, – кивнул Феликс.
Прихватив письмо с собой, он отправился обратно.
Молодой человек уже очнулся и пытался освободиться, но безуспешно. Увидев сыщика, он вперил в него злобный взгляд.
– Сам виноват, – проворчал Феликс. – Эта стрельба была твоей идеей. Не забыл?
– Жизнь за Балканскую империю! – прохрипел в ответ молодой человек.
Он говорил по-русски, но с таким жутким акцентом, что Феликс едва его понял. Словно не сказал, а прожевал фразу.
– Жизнь за идею – это я понимаю, – ответил Феликс. – Но мне не нужны ни твоя жизнь, ни твоя идея. Мне нужен Бернард Руссо. Где он?
Молодой человек снова злобно покосился на сыщика, потом буркнул:
– Я думал, он с тобой.
– Как видишь – нет, – сказал Феликс, присаживаясь на ступеньки. – Обыск наверху ты учинил? Ты там трость забыл.
Молодой человек едва заметно кивнул.
– А что искал – не скажешь? – спросил Феликс.
Молодой человек отрицательно помотал головой.
– Ладно, – Феликс махнул рукой. – Всё равно ты ничего не нашел. Да и я тоже. И где же нам искать этого Руссо?
Молодой человек пожал плечами и отжевал следующую фразу, из которой сыщик понял только одно слово: засада.
– Засада – дело хорошее, – согласился Феликс. – А если он не придёт? Мне лично сидеть в засаде некогда. Поэтому у меня к тебе вот какое дело. Ваши ребята похитили двух моих добрых знакомых: девушку, которую зовут Аннет Дюбуа и ее механика по имени Поль. Уверен, что ты об этом что-то знаешь.
– Ты – русский сыщик, – проворчал молодой человек. – Сказали, тебя убили.
– Как видишь, нет, – ответил Феликс. – Зато убили моего друга, и ты должен понимать, что сейчас я настроен совсем не на доброжелательный лад. Поэтому давай так: ты мне всё быстренько расскажешь, а я в долгу не останусь.
Молодой человек отрицательно помотал головой.
– А если я перейду к насильственным способам убеждения?
– Жизнь за Балканскую империю! – ответил молодой человек, и глаза его блеснули.
Конкретно эта фраза у него получалась заметно лучше остальных. Феликс вздохнул.
– Слушай, это ведь и твои товарищи по борьбе, – сказал сыщик. – И они никого не предавали. Просто имело место недоразумение. Понимаешь?
Молодой человек снова помотал головой.
– Не товарищи! Наемники! Этих не жалко.
– А мне жалко.
– Тогда ты ищи.
– Что я и делаю, – сказал Феликс. – Но я не знаю, где искать.
– Я тоже.
– Хм… Вот это уже хуже. Не врёшь?
– Зачем? – молодой человек едва заметно пожал плечами. – Мне нет дела до них.
– Достаточное основание, чтобы не знать, – признал Феликс. – Хорошо, давай сделаем так. Устрой мне встречу с вашим полковником, а там мы уж сами как-нибудь договоримся.
– Нет.
– У тебя не такой уж большой выбор.
– Жизнь за Балканскую империю!
– Это я уже слышал, – вздохнул Феликс.
Как оказалось, это было всё, что он мог услышать. Молодой человек твердо вознамерился пожертвовать жизнью ради святой цели, а Руссо так и не появился. Минут через десять Феликс плюнул и поднялся.
– Пёс с тобой, – проворчал он.
Сыщик вернулся обратно в кабинет и отправил в полицию сообщение о нападении на дом Бернарда Руссо. Молодой человек за время его отсутствия еще раз попробовал освободиться и опять не преуспел. Когда Феликс спускался по лестнице, он уже просто лежал на боку и злобно зыркал.
– Не скучай, – бросил на ходу Феликс. – Я там тебе полицию вызвал.
Молодой человек прорычал нечто, похожее на «иди к чёрту!» и сыщик пошел. Не конкретно к указанному адресату, а всего лишь в гильдию, но, если смотреть на вещи аллегорически, то разница была не принципиальна. Когда Феликс дошагал до моста, мимо промчались два полицейских броневика. Они затормозили у приоткрытой двери магазина, исторгнув из себя добрую дюжину вооруженных людей.
– Оперативно, – хмыкнул Феликс, и направился в порт.
Глава 17
Ранним утром в гильдии было тихо и немноголюдно. Феликс прошел к стойке и кивнул сонному бородачу за ней.
– Здоров будь, – отозвался тот. – Тут приходил человек от Вальтера. Оставил тебе вещички.
– Какие еще вещички? – не сразу понял Феликс.
– Он сказал – твои.
Бородач выложил на стойку сверток, обернутый мешковиной и туго перетянутый такелажной лентой. Феликс развязал узел. В свертке оказались его кожаный плащ и сумка. Те самые, что остались на «Старом бродяге», когда сыщик вылетел за борт. Ничего не пропало. Одежда, фотоаппарат, даже деньги, припрятанные на всякий случай в потайном кармане – всё было на месте.
– Спасибо, – сказал Феликс.
Бородач неопределенно кивнул в ответ.
– А сам Вальтер где?
Бородач пожал плечами, потом сказал:
– Когда я видел его последний раз, он был сильно не в духе. Ты уверен, что хочешь его найти?
– Да.
– Ну, дело твое. Загляни сюда через час.
– Загляну, спасибо, – кивнул Феликс. – Еще вопрос: Андрея Зотова не видели?
Бородач возвел глаза к потолку. Потолок был грязный и закопченный.
– Не припомню такого, – сказал бородач. – Кто таков?
Феликс описал своего ревельского осведомителя.
– Был такой, – признал бородач, задумчиво глядя на сыщика. – Мутный тип.
– Бывает иногда, – согласился Феликс. – Но он мне нужен.
– Ну, тогда ищи его в мутных местах, – ответствовал бородач. – Есть у ворот несколько притонов. Их владельцам всё равно, кто у них бывает. Вот и бывают всякие. Этот твой там часто обретается, а еще гильдиец…
Под его ворчание Феликс перетасовал свои вещи в сумке, чтобы пристроить автомат, и накинул плащ на плечи.
– Ты там револьвер держи под рукой, – напутствовал его бородач.
Феликс пообещал быть начеку и отправился знакомиться со злачными местами торгового порта города Балтийска.
Выглядели они вполне прилично. Феликс успел обойти четыре заведения, и ни одному из них не подошло бы определение «притон». Первые два были обычными закусочными, где можно было перехватить что-нибудь на скорую руку. Третьим оказался запущенный с виду кабак, где, однако, подавали вполне приличное пиво. Зотова там никто не знал и не видел, а единственный мутный на вид тип оказался спившимся рыбаком. Он всё порывался рассказать Феликсу, как у него три года назад море забрало лодку, но у сыщика хватало своих забот.
Четвертое заведение было уютным кафе, с накрахмаленными скатертями на столиках и приветливой официанткой. У каждого окна в массивных кадках произрастали тропические растения с большущими листьями, укрывая посетителей от солнца лучше всяких занавесок. Посетителей было немного, но в такой ранний час оно и не удивительно. Единственное, что портило общее впечатление – это монтажные работы прямо напротив входа в кафе. На квадратной площадке бригада карликов под руководством двух инженеров в белых плащах собирали какое-то механическое чудище. Действо сопровождалось лязгом металла и вспышками газовых горелок.
Феликс занял столик в углу, где сразу два широких листа закрывали его и от вспышек, и от взглядов входящих в дверь. Едва сыщик успел взять чашку чаю и приступить к расспросам, как в дверях показался Зотов. Торопливо глянув по сторонам, он скромно примостился за столиком у дверей. К нему тотчас подошла официантка. Зотов спросил стакан воды, получил на сдачу презрительный взгляд и уставился в окно.
Цедить этот стакан ему пришлось минут пятнадцать. Потом на улице появился полицейский офицер. Синяя форма, знаки различия, пистолет открыто в кобуре на поясе – он просто не мог быть никем иным. Оплот власти и гроза нарушителей закона в полный рост. При одном его появлении двое посетителей кафе переглянулись и ретировались через черный вход. Феликс усмехнулся. Зотов подскочил на месте и торопливо выскочил навстречу офицеру.
– Интересно, – хмыкнул Феликс, и вытащил из сумки фотоаппарат.
Зотов, на ходу протягивая руку, подбежал к офицеру. Тот пожал ее с видимой неохотой, а Феликс сделал снимок через стекло. За вспышками газовых горелок это заметила лишь официантка.
– Так надо, – сказал Феликс удивленной девушке. – Видите ли, я – инспектор по контролю за безопасностью и только что зафиксировал серьезное нарушение.
Что за нарушение – сочинять не пришлось. Как обычно, слов «инспектор по контролю» оказалось достаточно. Проверяющим организациям мало кто препятствовал. Большинство предпочитало просто не лезть не в свое дело, а меньшинство стремилось наладить дружеские контакты – от попыток всучить «добровольные пожертвования» до содействия в расследовании чужих нарушений.
Официантка сразу же начала содействовать. Как тотчас выяснилось, на здешней кухне нарушение сидело на нарушении и нарушением погоняет, хозяин заведения был сущим рабовладелец, а предыдущий инспектор оказался продажным мерзавцем. В общем, за те неполные пять минут, что продолжалась встреча Зотова с полицейским офицером, официантка подвела под монастырь человек двадцать. Феликс машинально кивал и обещал принять меры.
Встреча закончилась обменом. Офицер получил сложенный пополам лист бумаги, а Зотов – купюру. Мелкую, как обычно. Купюра мгновенно исчезла. Это тоже было как обычно. Офицер небрежно махнул рукой, отпуская Зотова. Тот поспешил прочь. Офицер зашел в кафе. Едва он опустился на стул, к нему пулей подлетела официантка.
– Чаю, – усталым голосом попросил офицер. – Покрепче.
Заказ появился перед ним едва ли не раньше, чем офицер закончил говорить. Когда официантка отошла, Феликс взял свою кружку и подсел за столик к офицеру.
– Кто такой? – равнодушно осведомился тот.
– Феликс Варшавский. Частный сыщик из Ревеля.
– Наслышан. Ничего хорошего.
– Обидно. Не я тут главный злодей.
– Не вы, – согласился офицер. – Вы разворошили осиное гнездо со злодеями. И могли бы, кстати, предупредить коллег заранее. У нас тут штат набран без имперского размаха.
Он отхлебнул горячего чаю и вздохнул.
– А как же Орден? – спросил Феликс. – У них, говорят, со штатами всё в порядке.
– У них с совестью не всё в порядке, – проворчал офицер. – Зашевелились только когда их склады подпалили.
– Это не я. Это панбалканцы.
– Похоже, – кивнул офицер. – Доказательства есть?
– В Ревеле. Запросите документы по делу об убийстве профессора Игнатьева. Доказано, что его убили и ограбили панбалканцы, и это те же самые люди, что напали на порт.
– Час от часу не легче. И за каким бесом их туда понесло? Я имею в виду – на склад.
– Из того, что я знаю, начальник этого склада, некто Вирен, перехватил груз панбалканцев, – ответил Феликс. – Это машина, которую панбалканцы прихватили в усадьбе профессора Игнатьева, плюс партия товара ОТТУДА. Машину угробили при налете, а товар сейчас у них.
– Тогда это исключительно проблемы Ордена, – отмахнулся офицер.
– Увы, не только, – возразил Феликс. – Они также похитили двух граждан Балтийска. Пилота Аннет Дюбуа и ее механика. Он карлик, зовут Поль, дальше не знаю.
– Зачем?
– Они думают, что Поль сможет воссоздать погибшую машину без чертежей.
– Я так понял, эту машину из усадьбы профессора создал профессор, – сказал офицер. – То есть вещь новая, не стандартная. И теперь ее должен воссоздать какой-то карлик, да еще без чертежей? Не верю.
– Я тоже. И когда в этом разуверятся панбалканцы – жизни Аннет и Поля будут в большой опасности.
– Скорее всего, – согласился офицер. – Если, конечно, я сейчас услышал правду. Каких мне только баек в порту не травили… Ладно. Известно, где могут быть эти панбалканцы и похищенные ими граждане?
– Не имею ни малейшего представления.
– Плохо, – офицер покачал головой. – Что ж, будем искать. Спасибо, как говорится, за своевременный сигнал. Известно, откуда их похитили?
Феликс ответил. Офицер нахмурился еще больше.
– Это там, где ночью убили Вирена? – уточнил он.
– Да.
– И не только его, – недовольно протянул офицер. – Кто-то старательно избавлялся от свидетелей. Тем не менее, один у меня есть, – он как бы невзначай откинулся на спинку стула, не сводя с Феликса внимательного взгляда, и продолжил: – И он видел человека, очень похожего на тебя. Этот человек скрылся с места происшествия, хотя как сыщик должен был знать, что этого делать не следует.
– Возможно, у этого человека были важные дела, – ответил Феликс.
– Возможно. Тогда, надеюсь, он с ними покончил, потому что он задержан до выяснения всех обстоятельств.
Пока офицер говорил, его пальцы сомкнулись на рукоятке пистолета. Он только потянул его из кобуры, а револьвер Феликса уже смотрел ему в лицо. Официантка ойкнула и спряталась под столом. Пузатый мужичок, до того самозабвенно хлебавший борщ, попытался укрыться за тарелкой. Высокий мужчина в дальнем углу спокойно подвинулся с линии огня.
– Какой шустрый, – недовольно буркнул офицер. – Ладно, пусть пока будет по-вашему.
Он вернул пистолет в кобуру и демонстративно положил ладони на стол. Феликс спрятал оружие. Не услышав пальбы и треска ломаемой мебели, официантка осторожно выглянула из-под стола.
– Спокойно, девушка, – сказал ей офицер. – Полиция уже здесь и не допустит никаких противоправных действий.
– Да я их и не планировал, – добавил Феликс.
Он дружелюбно подмигнул официантке, но та не ответила. Пузатый мужичок шумно выдохнул и заказал сразу две стопки водки. Официантка с видимым облегчением метнулась за ними на кухню.
– Импровизируете вы тоже неплохо, – сказал офицер.
– Я четыре года сопровождал правительственные грузы, – ответил Феликс. – И со мной такие номера не проходят. Поэтому давайте договариваться.
– Я не договариваюсь с теми, кто нарушает закон, – твердо ответил офицер.
– А я так сильно его нарушил? – спросил Феликс. – За то, что было сейчас, приношу свои извинения. В меня последнее время слишком часто стреляли.
– Принято, – сухо кивнул офицер.
– Что до остального, то не сомневаюсь, что закон Балтийска признаёт право на самооборону.
– Признаёт, – кивнул офицер. – Хотя люди, которым такое право потребовалось неоднократно за одни сутки, вызывают у закона вполне обоснованное подозрение. Но, главное, закон также обязывает вас незамедлительно извещать полицию обо всех случаях самообороны. Хотя бы по почте, как вы сделали это, когда сообщили о нападении на ангар.
– Я…
– Госпожа Дюбуа – француженка, – пояснил офицер, не дожидаясь очевидного вопроса. – Перебралась в Балтийск всего около года назад, а письмо было составлено человеком, привыкшим составлять рапорты на русском языке. Догадываюсь, что у вас в Ревеле этот нюанс вам не часто приходилось принимать во внимание, но у нас тут город международный.
– Спасибо за урок, – сказал Феликс.
– Пожалуйста, – небрежно бросил в ответ офицер.
Полный господин получил, наконец, свою водку и заглотил залпом обе стопки. Это его немного успокоило. По крайней мере, он даже не порывался бросить свой завтрак и сбежать, хотя у него был реальный шанс сделать это.
– Итак, будем считать, что заявление о пропаже граждан я принял, – добавил офицер. – И, кстати, раз уж вы так заинтересованы в благополучии госпожи Дюбуа, могли бы написать подробное письмо и по поводу ее похищения.
– Вы правы, – кивнул Феликс. – Готов исправить это прямо здесь и сейчас, если найдется чем и на чём.
– Думаю, найдется, – сказал офицер, жестом подзывая официантку.
Девушка подошла неохотно, но всё необходимое принесла быстро, а потом столь же быстро отошла от их столика.
– Если не возражаете, оформим это как показания, – сказал офицер.
– Не возражаю.
Служба в полиции приучила Феликса докладывать четко и по существу, а офицер раньше, видать, подвизался на канцелярской должности. Перо так и порхало по бумаге. Феликс диктовал быстро, прекрасно понимая, что их диалог с пистолетами вполне мог сподвигнуть кого-нибудь вызвать полицию. Он не сомневался, что и офицер это понимает, но слишком очевидно тот время не тянул.
Начал сыщик сразу с визита в трактир, обосновав это банальным желанием выпить.
– Вот так просто? – офицер слегка приподнял бровь.
– День выдался паршивый, – ответил Феликс.
– То есть, трактир вы выбрали случайно?
– Можно сказать и так. Он оказался ближе всех.
– Ближе всех к сгоревшим орденским складам?
– Этого я не говорил, – хмыкнул Феликс.
– Это факт, – сказал офицер. – Он там один рядом, да еще притон контрабандистов. Ладно, тут всё ясно. Что было дальше?
– Дальше там появился Вирен. Его опознал мой партнер, Максим Ростиславский. Нам стало интересно, что он делает в подобном заведении, да еще сразу после пожара на складах.
– Любопытство кошку сгубило, – фыркнул офицер. – Погодите! Значит, вы видели, кто его убил?
– Да. Его и слугу в коридоре застрелил Бернард Руссо.
– Бернард Руссо? – переспросил офицер. – Коллекционер и торговец книгами?
– Он самый.
– Исключено, – офицер покачал головой. – Его самого убили еще вчера утром. Вы не знали? Повесили в его лавке на Замковой улице.
– Его опознал карлик Поль.
– А повешенного опознала жена. Думаю, ей видней. Как выглядел ваш Руссо?
Феликс привычно набросал словесный портрет.
– Похож, – признал офицер. – Может, этот Поль просто обознался.
– Они, в смысле он и Аннет, имели с ним какие-то дела, а у Поля, говорят, отличная зрительная память. Собственно, поэтому его и похитили.
– Чертовщина какая-то, – офицер покачал головой.
– А, по-моему, еще одно основание найти Поля живым.
– Похищенные – граждане нашего города, и это достаточное основание, чтобы найти их живыми, – строго парировал офицер. – Что случилось потом?
– Потом заявились панбалканцы.
– Они подозрительно часто заявляются туда, где вы. Не находите это удивительным?
– Да нет, – Феликс пожал плечами. – Мы гонялись за одной и той же вещью, машиной профессора Игнатьева. К сожалению, она не досталась никому. На этом, по идее, можно было бы и остановиться, но панбалканцы захотели получить хотя бы товар ОТТУДА. Насколько я понял, без машины он не стоит и ломаного гроша, вот они и прихватили Поля. Он эту машину один раз видел. Будем надеяться, у него хватит ума водить их за нос, пока мы его не спасем.
– Теперь это дело полиции Балтийска, – сказал офицер. – А что по части четырех трупов на заднем дворе трактира?
– Двое панбалканцев решили меня убить. Точнее, получили приказ от своего полковника. По крайней мере, так они об этом говорили. Не думаю, что им был смысл врать. Потом в дело вмешался Максим, началась драка и Максим погиб. Те двое – тоже.
– А задушенная девушка?
– К сожалению, ничем не могу помочь. Я видел ее живой, когда этот Руссо, который не Руссо, зашел к Вирену, и потом видел тело, когда уходил с помойки сразу после стычки с панбалканцами. Думаю, ее задушили еще до того, как мы сцепились, и подозреваю, что это сделал тот же Руссо, но это уже к делу не подошьешь.
– Это верно. Подпишите.
Феликс бегло просмотрел записанное. Офицер пил чай и внимательно за ним наблюдал. Записано было верно. Пузатый господин доел свой борщ, но окликнуть официантку не решался. Сыщик вывел под текстом свою фамилию и добавил размашистую подпись.
– Спасибо за содействие, – сказал офицер тоном, в котором не содержалось ни грана благодарности. – Теперь, как я понимаю, у вас больше нет оснований задерживаться в Балтийске?
– Кроме спасения Поля и Аннет – нет. А к чему вы это?
– К тому, что прокурор вряд ли опровергнет вашу версию о самообороне. Орден пусть разбирается с вами сам, а у нас на вас пока есть только обвинения в нарушении общественного порядка и недонесении о серьезном преступлении. Последнее, между прочим, очень серьезный проступок, и в сумме с нарушением порядка можно говорить об очень серьезном штрафе.
– Господи! – воскликнул Феликс. – Вы это серьезно?
Он уже был готов «рвать когти». Возможно даже – отстреливаться от полиции, и вдруг – штраф!
– Всякое решение суда – серьезно, – строго сказал офицер.
– Но ради штрафа хвататься за пистолет?! Вы знаете, кто я и откуда. Пришлите квитанцию, и я оплачу штраф.
– Господин Варшавский! – резко сказал офицер. – Здесь вам не магазин и не закусочная! Это там вам пришлют счет на дом, а в случае правонарушения вы обязаны предстать перед судом! И я твердо намерен вас туда доставить. Не в этот раз, так в другой. Понятно?
Феликс кивнул и поднялся. Офицер выложил на стол планшет для бумаг и откинул крышку. Внутри уже лежала аккуратно расправленная бумага от Зотова, и офицер вложил сверху показания Феликса. Пока он это делал, сыщик успел бросить взгляд на предыдущий текст. Всё письмо он прочесть, естественно, не успел, но ему хватило и начала первой строки. Там было написано: «Довожу до вашего сведения…» и заглавная буква «Д» выглядела как уже знакомый Феликсу треугольник.
– И пределов города не покидать, – строго добавил офицер.
Феликс бросил на стол монету и вышел.
Глава 18
Серый плащ Андрея Зотова появился в поле зрения за пару складов до здания гильдии. Еще прибавив шагу, Феликс догнал осведомителя и хлопнул по плечу.
– Привет, Андрей!
– Ой! Феликс?! Блин, ты меня напугал. Чего подкрадываешься-то?
– Да, вроде, наоборот, несусь во весь опор, – ответил Феликс. – А всё равно тебя еле догнал. Надо поговорить.
– А, ну так я завсегда отвечу незадорого.
Зотов одернул плащ и напустил на себя деловой вид, но Феликс не спешил начинать разговор. Они прошли мимо пакгауза из красного кирпича. С той стороны здания доносился шум. Там что-то грузили и кто-то с луженой глоткой распекал нерадивых грузчиков.
– Я вот чего подумал, – сказал Феликс. – Мы с тобой уже давно знакомы, а ты мне ни разу ничего не писал. Только рассказывал.
– Так ты ж всё лучше меня знаешь! Бумага – это след, а в моем деле следить надо поменьше.
– Ну да, – кивнул Феликс. – Но вот местной полиции ты пишешь.
Зотов рванулся прочь еще до того, как сыщик закончил фразу. Чего-то подобного сыщик от него и ждал. Он поймал Зотова за шиворот и затащил в проход между зданиями.
– Ну и куда ты так рванул? – спросил Феликс.
– Это не то, что ты подумал!
– А ты теперь читаешь мысли? – хмыкнул Феликс.
– Что?! Нет, конечно, – Зотов замотал головой. – Слушай, подумалось просто. С кем не бывает-то? Чего надо-то?
– Как обычно. Я спрашиваю – ты отвечаешь.
– Это можно, – Зотов встряхнулся. – И нечего было за шкирку хватать. Не котенок.
– Это точно, – Феликс хмуро посмотрел на Зотова. – Видел я твоё письмо полиции. И знаешь, вдруг обнаружил, что твой почерк мне уже знаком. Этим почерком была написана одна записка, а нашел я ее в кармане Игоря Ветрова. Подписана она почему-то моим именем, а вот написана твоим почерком! И лично я вижу только одно объяснение этому! Ты собирался меня подставить!
– Я…
– Ты! Содрал с меня сто рублей и собирался подставить! Это как называется, друг ситный?
Зотов вздрогнул, будто сыщик его ударил. Тот и впрямь был настроен это сделать, но дело действительно было прежде всего.
– Короче, выкладывай, – приказал Феликс. – Как и зачем ты убил Игоря. Точнее, зачем – понятно. Он тебя застукал в трюме. Но как?
– Это не я, – тихо взвыл Зотов, преданно глядя сыщику в глаза. – Я бы никогда тебя…
– Мы сейчас про Игоря!
– Дался он тебе! Вы с ним знакомы без году неделя.
– Я обещал Вальтеру найти убийцу, – сказал Феликс. – Я его нашел и…
Пока они говорили, правая рука Зотова подозрительно непринужденно скрылась под плащом и стремительно вынырнула обратно. Феликс перехватил ее на полпути и резко вывернул. Пальцы Зотова крепко сжимали револьвер. Феликсу пришлось постараться, чтобы его отобрать. Зотов лягнул его коленом, едва не угодив в пах, а потом укусил. Ударом локтя сыщик положил конец борьбе, но не дискуссии.
– Так нельзя! – взвыл Зотов. – Вальтер меня убьет!
– Будешь продолжать в том же стиле, ты до встречи с ним просто не доживешь, – пообещал Феликс, потрясая в воздухе прокушенной кистью. – Зараза, больно же!
– Ты сам виноват!
– В чём? В том что не дал себя застрелить? Кстати, револьвер тот самый, из которого ты застрелил Игоря?
Судя по погасшему взгляду Зотова, пистолет действительно был тот самый.
– Тогда так, – сказал Феликс. – У тебя ровно три варианта. Первый: ты добровольно сдаешься властям.
– Нет! Феликс, мы же друзья!
– Ты всех друзей подставляешь?
– У меня только один друг – ты!
И Зотов пустился рассказывать, как он всегда ценил эту дружбу и как Феликс не ценил его самого.
– Хватит! – рявкнул сыщик. – Давай по делу!
По делу оказалось, что Игорь действительно застукал Зотова в трюме и парой оплеух выбил из того цель визита. После чего отказался от предложенной взятки в пятьдесят рублей и решил сдать Зотова капитану, но имел неосторожность повернуться к нему спиной.
– Для тебя же старался, – разливался Зотов. – Ради нашей дружбы грех на душу взял, а ты…!
– А записку с моим именем тоже ради дружбы написал?
Зотов тяжко вздохнул, виновато развел глазами и покаялся:
– Так я ж не сомневался, что ты выкрутишься. Ты всегда выпутывался. Даже тогда, с трусами. Я думал, князь тебя на месте сожрет, а хрен ему! Вот я-то и подумал, ты ж везучий, выкрутишься, а меня бы точно за борт выкинули. Из-за тебя бы выкинули. Машина-то кому нужна была? Мне, что ли?!
– Ладно, – сказал Феликс. – Пёс с тобой. Тогда вариант два. Рассказываем всё это Вальтеру… Что, тоже не годится? Тогда третий вариант, он же последний. Ты мне пишешь явку с повинной. Излагаешь всё как есть, – тут Зотов замотал головой, но сыщик продолжал: – Пишешь. И когда напишешь, я тебя отпущу. По старой дружбе.
– Обещаешь?! – вскинулся Зотов.
– Я тебя когда-нибудь обманывал?
– Нет. Только недоплачивал. Причём всегда.
– В этот раз вообще ничего не заплачу. Пиши.
Зотов вздохнул. Потом извлек из кармана блокнот и пристроился на краю ящика, точно птичка на жёрдочке. Феликс стоял рядом и следил, чтобы птичка не улетела.
Писал Зотов долго. Много вычеркивал, пару раз переписывал заново. Феликс уже начал терять терпение, когда получил, наконец, густо исписанный лист. Согласно оному Игорь Ветров сам спровоцировал своё убийство, поставив Андрея Зотова в безвыходное положение. Вдобавок он был значительно сильнее Зотова, вынудив того совсем непорядочно выстрелить в спину. Феликсу между делом тоже досталось, поскольку именно он подкупом склонил Зотова на авантюру, которая так плачевно закончилась для Игоря. Вальтер, установивший на дирижабле неоправданно жесткую дисциплину, был виновен косвенно. Феликс хмыкнул и махнул рукой:
– Сойдет.
– Так я побежал? – с надеждой спросил Зотов.
– Валяй. Да, кстати, ты что-нибудь знаешь о наших панбалканцах?
– Если бы я знал ответы на такие вопросы, был бы уже богатым человеком, – проворчал Зотов. – Сколько у меня времени-то?
Феликс мысленно прикинул.
– В гильдии я буду минут через сорок. Остальное зависит от того, будет ли там Вальтер.
– Собирался, – вздохнул Зотов.
Он хотел было что-то добавить, но только махнул рукой и поспешил прочь. Феликс проводил его взглядом.
– Самое паршивое моё дело, – сказал он заглянувшему с улицы коту.
Тот недоуменно посмотрел на человека.
– Не забивай себе голову, – посоветовал коту Феликс и зашагал в сторону набережной.
В небе плыли дирижабли. Море бороздили корабли. Между ними метались неугомонные чайки. На причалах кипела работа. Кто-то загружался, кто-то разгружался, кто-то занимался ремонтом. Механизации тут было поменьше, чем в южном порту, а рабочих, наоборот, побольше.
Феликс шел вдоль набережной, и думал о том, что дело действительно оказалось на редкость паршивым. Машину профессора Игнатьева он перехватить так и не сумел, зато оказался в долгу перед русалками, был на заметке у местной полиции, нашел и сразу же потерял надежного партнера. Ну и плюс Зотов удивил. Феликс никогда бы не подумал, что этот мелкий осведомитель окажется способен на убийство. В целом, если бы сыщик прямо сейчас сел и написал отчет по делу, то в нём были бы одни минусы.
– Паршивое дело, – повторил Феликс.
Он прошел мимо гильдии и свернул на причал номер двенадцать. Ремонт на барже уже закончили, и теперь она всем своим видом внушала уверенность, что если новый диспетчер будет менее авантюрен, чем предыдущий, то лет десять баржа прослужит наверняка.