355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Оксана Панкеева » Хроники странного королевства. Шаг из-за черты. Дилогия » Текст книги (страница 40)
Хроники странного королевства. Шаг из-за черты. Дилогия
  • Текст добавлен: 26 сентября 2016, 19:20

Текст книги "Хроники странного королевства. Шаг из-за черты. Дилогия"


Автор книги: Оксана Панкеева



сообщить о нарушении

Текущая страница: 40 (всего у книги 50 страниц)

– Я слушаю, – тихо ответил король, не возражая, но и не высказывая согласия.

– И не хотите мне сказать, почему у вас ничего не получается?

– Полагаю, вы знаете лучше.

– А сами-то вы знаете?

– Я… сомневаюсь.

– Что ж, тогда я вам скажу. Ваши уверения, будто вы не способны любить, такой же обман, как и все остальное. Напротив, вы необычайно влюбчивы для человека, столь сдержанного во всем остальном. Возможно, никто кроме меня этого не знает, но мне-то известно, каким ударом для вас было известие, что прекрасная Мальвина – мистралийская шпионка, и ее интерес к вам продиктован исключительно корыстными побуждениями. И на виселицу вы ее отправили по большому счету не за шпионаж, а за ваши обманутые чувства. Также я прекрасно знаю, что за несколько лет до того вы долго и безмолвно были влюблены в вашу тетушку, королеву Роану, и этого опять-таки никто кроме меня не знал, даже она сама. Ну, о последней вашей любви я не буду упоминать подробно, поскольку это до сих пор причиняет вам боль. Так вот, несколько раз несчастливо влюбившись, вы стали бояться. И не получается у вас ничего потому, что вы сами не позволяете развиться зарождающемуся чувству. Стоит вам ощутить малейшее шевеление в душе, как вам становится страшно, и вы торопитесь погасить эту искру, пока она не разгорелась. Вот что вам мешает, ваше величество. Ваш страх, которого вы, по вашим уверениям, не ведаете. Я не прав?

– Скажите, мэтр, – отозвался король, не поднимая глаз. – Вы читаете мои мысли без спросу? Или откуда вы все знаете?

– Ваше величество, – грустно улыбнулся старый волшебник. – Я воспитывал вас с момента вашего появления на свет, и мне вовсе не нужно читать ваши мысли, чтобы понять, что вы чувствуете и о чем вы думаете. Когда у вас будут свои дети, вы сами это поймете… если, конечно, будете уделять им побольше внимания, чем уделял вам ваш покойный отец.

Король вздохнул и вдруг сказал:

– Мэтр, а вы верите, что он действительно сошел с ума?

– Я не имел возможности его обследовать, – пожал плечами мэтр Истран. – Но его поступок говорит сам за себя. А у вас есть сомнения?

– Не знаю… Но иногда мне кажется, что он сделал это не просто так. Что у него была какая-то причина. Вы знаете что-нибудь о проклятии, о котором ходят столь упорные слухи?

– Если бы я что-то знал, я бы не допустил, чтобы страной правил проклятый король.

– Но догадываетесь?

– Подозреваю. Но повторяю, я ничего об этом не знаю.

– Вы поделитесь со мной своими подозрениями?

– Они не настолько конкретны, чтобы их можно было вразумительно изложить… Но если хотите… Неладно что-то в нашей семье. Ваш отец и вы – оба родились с заметными отклонениями, причем если вы в конце концов научились смеяться и плакать, любить и страдать, то ваш отец так этому и не научился. Кроме того, если вы заметили, династия стала вымирать. Сначала умирали женщины – ваша бабушка, ваша мать, первая жена вашего дяди… две жены принца Деимара умерли от родов, причем оба ребенка не выжили. Потом ваш отец… дедушку можно пропустить, он был уже стар и вполне возможно, умер естественной смертью. А дети в семье не рождались. Вы, наверное, знаете, что Деимар отказался жениться в третий раз, причем отказался решительно и наотрез, непочтительно заявив отцу, что он задолбался хоронить жен и что если батюшке нужны еще наследники, пусть женится сам. Также вы, наверное, знаете, что Интар не мог иметь детей по причине хронического заболевания, да и с потенцией у него были большие проблемы. А когда он, наконец, вылечился и собрался жениться, произошел известный вам случай, чуть не уничтоживший династию одним махом. И заметьте, из всей семьи остались в живых только принц-бастард Элмар и вы. Мафея я не считаю, он не принадлежит к династии и его, как мне кажется, все это просто не касается. По моему разумению, только вы двое смогли сопротивляться проклятию – или судьбе, если на самом деле проклятия нет. Элмара хранит волшебная любовь нимфы, а что хранит вас… Я не знаю, но, видимо, что-то особо сильное, раз вы выжили, даже приняв такую дозу яда, которой угостил вас отец.

– Или я сам и являюсь носителем проклятия, – добавил король. – Я и мой отец. Потому он и хотел избавить семью от себя и от меня. Ведь не зря же после того переворота поползли слухи, что все произошедшее – моих рук дело, и что я таким образом освободил себе трон. Если бы орден не успел во всеуслышание объявить о захвате власти, если бы я вошел во дворец раньше них, я бы до сих пор не отмылся от этих вздорных обвинений. Но мне до сих пор кажется, что это произошло не просто так. Это было предрешено, я должен был получить корону не вопреки проклятию, а согласно ему. А Элмар выжил лишь потому, что стоял в списке позади меня.

– Это только ваши подозрения, которые невозможно ни доказать, ни опровергнуть. Так же как и само существование проклятия. На самом деле все может быть как раз наоборот.

– А можно это как-то узнать?

– Если бы это было можно, я бы узнал. Если вы сомневаетесь в своем праве на корону, то уверяю вас, даже с каким угодно проклятием вы несравненно лучший правитель, чем принц-бастард Элмар.

– У меня есть еще одно подозрение, – король, наконец, поднял глаза и посмотрел на своего придворного мага в упор. – Я действительно проклят, и вы это прекрасно знаете, но молчите именно потому, что я управляю страной лучше, чем это бы делал Элмар. Или же для избавления династии от проклятия меня надо убить, а это противоречит вашим моральным принципам. И просто по-человечески, вы любите всех своих воспитанников, какими бы они ни были.

– Нет, – покачал головой мэтр Истран. – Я ничего не знаю. Если бы я знал что-то подобное, я бы принял меры заранее, и вы бы просто не попали в список наследников, исчерпав этим всю проблему. Хотя, конечно, король Элмар первый был бы для нас с вами большой проблемой. Нам бы фактически пришлось править от его имени. Если бы он начал руководствоваться рыцарским кодексом чести в международной политике, он бы очень скоро остался без королевства. Но вы увели разговор в сторону, вам не кажется? Давайте оставим наши бесполезные теоретические рассуждения и вернемся к более насущному вопросу о вашей женитьбе.

– Я не нарочно, – снова опустил глаза его величество. – Просто к слову пришлось. А что же мне теперь делать?

– Перестать бояться. Даже если вам не ответят взаимностью, ничего страшного в этом нет. Хотя я не понимаю, почему вы так уверены, что именно так и случится. В мире достаточно женщин, способных оценить вас по достоинству. Смею напомнить, что доблестные соратницы Элмара чуть не подрались у дверей вашей спальни. А сейчас там находится еще одно живое подтверждение моих слов. И должен вам сказать, что эту девушку вы самым глупейшим образом прозевали.

– Прозевал, – согласился король. – Как последний лопух. Хотя, может это и к лучшему. Могу себе представить, какая бы из нее вышла королева.

– Согласен, вряд ли бы из этого вышло что-либо полезное для блага государства, но лично для вас – несомненно.

– Мне кто-то это уже говорил, – чуть улыбнулся король.

– Скорей всего, это вам говорил Жак.

– Действительно, именно он и говорил… А откуда вы знаете?

– Догадываюсь. С кем бы вы еще стали разговаривать на подобные темы? А ваш шкодливый шут… На мой взгляд, он заменяет вам честность, совесть и решимость, когда у вас не хватает собственных. Он говорит вам то, что вы сами себе не решаетесь сказать. За это вы его и любите, и поэтому в нем столь нуждаетесь.

– Не только за это, – снова улыбнулся король. – Он просто славный парень.

– И это тоже, – согласился мэтр. – Вы никогда не обращали внимания, что вас всегда тянуло именно к таким людям? Открытым, общительным, эмоциональным… и искренним, что самое главное.

– Из этого что-то следует? – поинтересовался король.

– Вы же сами неплохой психолог, вот и разберитесь, что из этого следует. Это не относится к вопросу, который мы с вами обсуждаем. Мы опять ушли от него в сторону.

– А вы еще что-то хотели мне посоветовать?

– Да, хотел. То же, что я вам уже говорил вечером. Оставьте в покое ваших придворных дам и возьмитесь за ум, вам уже не двадцать лет. Наведите порядок в своей личной жизни, а то Жаку вы это регулярно советуете, а сами с собой разобраться не можете. И при первой же возможности женитесь, наконец. Или это кончится тем, что я сам найду вам невесту, отберу у вас ваш любимый амулет, который предохраняет вас от любовных чар, и заколдую вас, как следует. И будет у вас счастливый и прочный брак.

– Знаете, что? – не выдержал король. – Будете на меня давить, женюсь на Камилле.

– Ваше величество, – засмеялся мэтр Истран. – По-моему, вы просто устали. Давайте на этом закончим наш разговор и вернемся к нему через пару лун, если не отпадет в этом необходимость. А я пойду спать. Да и вам не мешало бы немного вздремнуть, у вас был тяжелый день, да и завтра будет не лучше.

Они пожелали друг другу спокойной ночи, хотя было уже утро, и придворный маг исчез в сером облачке телепорта. А король, печально вздохнув в очередной раз, направился в спальню. Полюбовавшись на сладко спящую Ольгу, как любящая матушка на ребенка, он начал было раздеваться. Потом вспомнил, что через несколько часов им нужно будет вставать, и ему придется либо позорно прятаться под одеялом, либо красоваться перед дамой своим костлявым торсом. Поскольку ни то, ни другое его не привлекало, он завалился поверх одеяла, не раздеваясь, и почему-то подумал, как бы все сложилось, если бы пять лет назад Этель действительно не разинула рот у дверей его спальни, обернувшись на оклик, а проскользнула под локтем подруги, как и собиралась. «Спасибо, Шанкар, – подумал он затем. – Святой ты человек. Где бы ты ни был, пусть тебе там будет хорошо…»

Глава 10

Все предвещало, что у Кролика опять будет очень занятой день.

А. Милн

Три часа спустя все еще полусонная Ольга покидала дворец, протирая глаза и зажав под мышкой туфли. Ее провожали, как выразился один из младших придворных магов, «волны нездорового интереса и черной зависти».

– Эк умаял ее наше величество, – заметила ей вслед герцогиня Дварри, которая специально не поленилась встать в шесть утра, чтобы не пропустить это зрелище. Камилла посмотрела на подругу, потом присмотрелась к Ольге и усмехнулась. Если у Анны не хватает ума обратить внимание на походку «умаявшейся» королевской подружки, то нечего и указывать ей на это. Вряд ли его величество будет доволен, если все узнают, что в эту ночь он занимался чем угодно, но не тем, чем все думали. Судя по тому, что бестолковая Селлия так и не вернулась со своей разведки, он будет, можно сказать, ужасно недоволен. Интересно, куда же она делась? Не прибил ли он ее сгоряча? Или она оказалась свидетельницей какой-то государственной тайны, и ее аккуратно передали Флавиусу? Тогда тем более, лучше помалкивать. С Флавиусом шутки плохи. Достаточно того, что он редкий обладатель одного из немногих членов королевства, которых Камилла еще не видела, и вряд ли увидит, а это что-то да значит…

Проводив даму до кареты и попрощавшись с ней со всей возможной галантностью и даже поцеловав ручку, отчего придворных чуть Кондратий не хватил, его величество направился в свой кабинет. За эти три часа он вполне выспался и был готов к трудовому дню, распорядок которого тут же принялся составлять, решив заменить завтрак парой трубок, чтобы не отвлекаться. До церемонии отправки оставалось часа четыре, и за это время нужно было срочно поговорить с Крассом, менее срочно – с Флавиусом, и, если останется время, взгреть казначея. А еще… нет, уши Мафею лучше надрать вечером, когда времени будет достаточно…

Как только секретарь, получив необходимые распоряжения, вышел из кабинета, в дверь, чуть не сбив его с ног, ворвался взъерошенный Жак.

– Вы прикиньте, какая пуська получается! – закричал он, не успев даже дверь закрыть и забыв поздороваться.

– Доброе утро, – сказал король. – Сядь. Что случилось?

Жак опомнился, поздоровался, закрыл дверь и достал из кармана некий металлический предмет, похожий на небольшой кирпичик с закругленными краями.

– Вот эту вещицу я сегодня утром нашел у себя в гостиной! – возгласил он, выкладывая предмет на стол перед королем. – И как вам?

– А что это? – полюбопытствовал король, вертя гладкую тяжелую вещицу в руках.

– Это точно такая же обойма, как в той плазменной винтовке, которую мы нашли на складе. Только немного не такая. Судя по всему, не пустая, а полная. А вот это… – Жак выложил на стол перед королем помятую бумажку, – инструкция. Как этим оружием пользоваться. На английском языке, и я, и Ольга прочесть сумеем. И как вы объясните появление сих полезных предметов на столе в моей гостиной?

– Кто-то из сидевших с нами за столом – ваш агент, – тут же сделал вывод король.

– Вы, что ли? – поинтересовался Жак. – Как же это мог быть кто-то из нашей вчерашней компании, если никто не отлучался, а вещь появилась как раз в мое отсутствие? Не мог же это быть кто-то из магов.

– Разумеется, – усмехнулся король. – У меня только одна кандидатура. Некто, спокойно доставший эту вещь из своего кабинета, и теперь рассказывающий мне сказки о Шерлоке Холмсе.

– Да ну вас! – обиделся Жак. – Если бы она у меня была, я бы просто никому не сказал, что винтовка разряжена и заменил бы обойму, а не сочинял бы для вас детективные истории и не создавал бы себе лишние хлопоты. Сами бы вы все равно не поняли, что к чему. А так я вам чистую правду говорю. У меня просто блюдце рассыпается. Может, это все-таки Этель? Может, у нее какой-нибудь любовник есть, который обоймы раздает? Или наш разговор кто-то слушал? А что, вполне может быть, что у вас стоит жучок где-нибудь, чтобы наши исследователи были в курсе государственных дел королевства. И среди них попался кто-то достаточно молодой и сочувствующий. Как вам такой вариант?

– Не знаю, – пожал плечами король. – Некогда мне этим заниматься. Откуда бы она ни взялась, это хорошо, а не плохо. Винтовка в тире, забери и отнеси девочкам. Сейчас я тебе открою дверь.

Он встал из-за стола и нажал на резное украшение панели позади своего кресла.

– И скорее, ко мне сейчас люди придут.

День потихоньку шел своим чередом – убежал Жак, унося под мышкой винтовку, завернутую в старый королевский плащ. Пришел начальник стражи и тоже ушел, прижимая к сердцу голубой берет и украдкой смахивая слезу. Пришел Флавиус…

И тут все пошло наперекосяк. Видимо, это действительно была полоса невезения, как и предполагал его величество. Одновременно с Флавиусом в кабинет нагло вперся господин Хаббард и заявил, что имеет к его величеству дело срочное, неотложное, и особой государственной важности. Шеллар III перевел печальный взгляд с одного на другого и обратно, подумал пять секунд и сказал:

– Извини, Флавиус. Зайди ко мне вечером, часов в шесть. А вы садитесь, господин Хаббард, раз уж пришли. Нашли же вы время, нечего сказать. Не могли до понедельника подождать?

Флавиус молча поклонился и вышел, бросив напоследок откровенно ненавидящий взгляд в спину господину Хаббарду, который, мило улыбаясь, присел к столу напротив короля.

– Я полагаю, чем раньше мы решим этот вопрос, тем лучше, – сказал он. Король откинулся на спинку кресла, вертя в руках карандаш, и кивнул.

– Я вас слушаю.

– Вы человек неглупый, ваше величество, – начал юрист, тоже разваливаясь в своем кресле, – и понимаете, о чем пойдет разговор?

– Конкретнее, пожалуйста, – снова кивнул король.

– Что ж, если совсем конкретно, нам кажется, что корона слишком тяжела для вас.

– А вы готовы ее принять? – поинтересовался король, не выражая ни возмущения, и иных признаков неодобрения.

– Мы полагали сделать это осенью, но вы немного ускорили процесс вашей попыткой с нами разделаться. Нам вовсе не хочется жить до осени в постоянном опасении, что вы придумаете что-то еще и на этот раз сумеете добиться своего. Так что, придется вам расстаться с короной немного раньше.

– Ваш вариант? – кратко и по-деловому спросил король.

– Наш вариант таков. Вы отрекаетесь от престола и передаете власть временному правительству, Ортан становится республикой, затем мы проводим законные выборы… Но это вас уже не касается. Взамен мы готовы забыть о ваших коварных планах покушения на нас и предоставить вам возможность беспрепятственно покинуть страну. В противном случае вам не стоит надеяться каким-либо образом уберечь вашу жизнь и жизни ваших близких.

– Покушение на Азиль было демонстрацией? – уточнил король. – Вы не смогли поставить ее в список жертв, поскольку это противоречит Закону, и теперь хотели ее просто убить? Чтобы меня напугать, или она вам чем-то мешает?

– Это было бы и демонстрацией, и одновременно вывело бы из строя вашего кузена на некоторое время. А еще… вдруг бы нам и его пришлось устранять, а ее вмешательство могло все испортить. Она его вечно спасает, хоть он того и не стоит.

– С вашими способностями к оценке вам бы в ломбарде работать, – хмыкнул король. – Допустим, я признаю, что у вас есть реальные шансы выполнить угрозу и соглашаюсь. Гарантии?

– Гарантии? А вам не кажется, что в вашем положении не совсем уместно что-то требовать?

– А вам не кажется, что при отсутствии гарантий сделка вообще теряет смысл? По большому счету, я меняю корону на жизнь. И хочу быть уверен, что я действительно меняю корону на жизнь, а не дарю вам за просто так и то, и другое.

– И каких гарантий вы желаете?

– Гарантии будут заключаться в условиях передачи. Вы приходите в мой кабинет все вместе, но без оружия. Вам это ничем не грозит, а мне будет спокойнее. Я передам вам дела и подпишу отречение, после чего покину кабинет, и вы меня больше не увидите.

– Кабинет? – недовольно поморщился господин Хаббард. – Я полагал, такие важные мероприятия следует проводить в тронном зале, в присутствии придворных, чтобы никто потом не сказал, будто мы вас силком заставили.

– Вы просто смешны в своем лицемерии, господин Хаббард. Да неужели вы думаете, что хоть кто-то усомнится в том, что вы меня именно заставили? Независимо от того, публично я передам вам власть, или наедине? Такую ерунду говорите. Или вам так хочется напоследок меня как следует носом в дерьмо макнуть? Обойдетесь. Никаких публичных выступлений не будет. На таких мероприятиях очень удобно и легко стрелять с галереи из арбалета, а потом валить убийство на своих политических противников, заявляя, что у вас не было мотивов, а у них были.

– Вы так делали? – живо поинтересовался глава Комиссии.

– Неоднократно, – усмехнулся в ответ король. – Если вы еще не забыли, кем я был до того, как надел корону, то вам бы и не следовало задавать глупых вопросов. И я отлично знаю, как это делается. Так что подставляться под стрелу ни за хрен собачий не собираюсь.

– Но нам тоже не резон рисковать, приходя в ваш кабинет без охраны и без оружия, не имея гарантии, что вы не припасли где-нибудь еще парочку стихийных оборотней или других каких невменяемых убийц.

– Моего честного слова вам достаточно? – кратко осведомился король. – Оно, в отличие от вашего, имеет вес.

– Вы что, смеетесь? – обиделся господин Хаббард. – Это пусть ваш первый паладин вам на слово верит. А я предпочел бы иметь более весомые гарантии. Например, заложника.

– Вы обнаглели, господин Хаббард, – холодно нахмурился король и встал с кресла. – Что вы о себе возомнили? Если я собираюсь с вами договориться по-человечески, это еще не значит, что вы меня напугали так, как вам хотелось бы. Вы что же, думаете, что стоит вам припугнуть меня, и вы можете диктовать условия? А вы знаете, что будет, если вы меня действительно убьете?

– Полагаю, у нас будет несколько больше проблем, чем если вы уступите нам власть добровольно. Но они недолговечны и вполне решаемы.

– Так вот, чтобы не оставлять вас и далее в неведении, я вам раскрою парочку государственных тайн. – Король выбрался из-за стола и прошелся по кабинету. – Если со мной что-то случится и вы возьмете власть в свои руки, вам предстоит война с Лондрой. Об этом у нас с кузеном Элвисом имеется соглашение, клятвенно заверенное. А если до вас еще не дошло, поясню сразу, что для вражеской армии все законы противоположной стороны, нерушимые они там или какие, значат не больше, чем песни пьяного барда в портовом кабаке. Надеюсь, вам понятен расклад? Война будет объявлена формально, общих границ с Лондрой у нас нет, и пока будут вестись трехсторонние переговоры с Галлантом, вся агентура Элвиса будет охотиться за вашими головами, а агентура Элвиса – это, я вам скажу… Моя хваленая разведка сравнения не выдерживает. Так вот, к чему я веду. Ни о каких заложниках не может быть и речи. А если вы попытаетесь хоть пальцем тронуть кого-то из близких мне людей, я отравлюсь в вашем присутствии, и доказывайте потом Элвису, что это не вы меня отравили. Не думаю, что он вам поверит. Напротив, он будет спрашивать вас об этом так настойчиво, что вы сами признаетесь в чем угодно, и на коленях будете умолять, чтобы вас скорее казнили. А если уж вам так хочется получить эту страну, давайте договариваться, как цивилизованные люди. Я предпочел бы решить дело по-хорошему, без крови, без войны, и оставшись в живых. А вы?

– А где гарантии, что вы не блефуете?

– Я могу устроить вам встречу с Элвисом, и он подтвердит мои слова. Но это, разумеется, потребует времени. Подождете или все-таки поверите на слово? На честное слово короля, получившего соответствующее воспитание и никогда в жизни не сломавшего своего слова? Можете проконсультироваться с любым из ваших соратников, и они вам скажут, чего стоит королевское слово чести. И решайтесь скорее, а то я сделаю еще более коварный ход. Тихонько смоюсь, инсценировав напоследок собственное убийство, и опять-таки, доказывайте, что это не вы меня убили. Элвис, конечно, на меня обидится, и корону мне назад не отдаст, а посадит здесь своего племянника, но на мой взгляд, лондрийский принц все же лучше, чем вы с вашим временным правительством. Уясните себе наконец, что не вы мне диктуете условия, а я с вами договариваюсь по-хорошему, и давайте что-то решать. Тем более, что все средства борьбы с вами я уже исчерпал, запасных убийц у меня нет, и мне остается только достойно проиграть, что я и намерен сделать. Итак?

– Это все очень интересно, но это все только слова.

– Напротив, это все проверяемо. Проверьте, если желаете. Я вас не тороплю. Приходите, когда проверите.

– Спасибо. А где гарантии, что я доживу до этого дня?

– Вот это уж зависит от скорости, с которой вы будете проверять. Во всяком случае, на этот счет честного слова я вам не дам. Мало ли что может случиться. Вдруг меня осенит какая-то идея.

– Вы постоянно сами себе противоречите, – заметил глава Комиссии, задумчиво потирая подбородок и уже не улыбаясь. – То ли вы собираетесь отрекаться, то ли нет. То ли вы хотите жить, то ли не особенно. То ли боитесь, что мы вас ликвидируем, то ли нет.

– Ничего противоречивого я вам не сказал. – Король пожал плечами и вернулся за стол. – Я вам просто изложил возможные варианты. Разумеется, я бы предпочел избавиться от вас и остаться на престоле, но такой возможности у меня нет. А в этом случае лучший вариант – уступить и уйти. Живым. Но если не получится, то позаботиться напоследок, чтобы и вы не могли порадоваться победе. Для этого я и договорился с Элвисом. А касательно моих угроз… Поймите одну вещь, господин Хаббард. Жизнь для меня дороже, чем корона. Но не дороже, чем безопасность моих родных и друзей. Так что не советую вам пытаться брать заложников. Все, кого я сочту нужным взять с собой в мое добровольное изгнание, отбудут ко двору Лондры до того, как мы с вами начнем передавать и принимать дела. А то вы мне пообещаете, что с заложниками ничего не случится, а вашей Алисе взбредет в голову, что неплохо бы мне напоследок еще какую пакость учинить. Она-то со мной не договаривалась, а на ваши обещания ей наплевать, уж можете мне поверить. Зря вы с ней вообще связались, не доведет она вас до добра. В общем, я изложил вам свой вариант. Что еще вас смущает?

– Все то же. Ваша настойчивость относительно кабинета.

– Хорошо, пусть будет другое помещение, тоже закрытое и небольшое, без галерей и отверстий в стенах. Хотя в кабинете все же будет удобнее, не придется таскать туда-сюда кучу бумаг.

– Наш конференц-зал, – предложил господин Хаббард.

– Ни в коем случае. Я не покину пределов дворца. Из вашей конторы я могу не успеть уйти.

– Неужели вы полагаете, что после ваших угроз мы станем так рисковать? Никто вам ничего не сделает, мы в общем-то и не собирались.

– Откуда мне знать? Может, вы вовсе и не собирались меня убивать. Может, вы меня просто посадите в какой-нибудь милый подвал и будете держать, как заложника, чтобы никто не попытался отвоевать у вас королевство. Вариантов масса. Так что, я все-таки предпочел бы кабинет. И не могу понять, чего вы боитесь. Это я должен бояться, что вы навалитесь на меня вшестером и… реализуете один из массы вариантов. А вы? Вы не хуже меня знаете, что других проектов у меня не было, и никаких убийц не осталось. Вы неуязвимы, и я ничего не могу вам сделать. И приказать другим тоже не могу. Так что же? Вам просто интересно, сумеете ли вы меня переспорить?

– Что ж, – сдался глава Комиссии. – Вы меня убедили. Давайте ваше пресловутое слово, и пусть будет кабинет. Но с одним условием. Оставьте в покое Алису. Дайте ей возможность покидать дом и спокойно передвигаться по городу. Отзовите ваших убийц. И пообещайте, что не станете пытаться ей отомстить и вообще не тронете ее.

– Она все-таки села вам на шею, – улыбнулся король. – Надо же, как вы слабы насчет прекрасных дам. Еще хуже, чем я. Договорились. Я даю вам слово чести, что не буду посылать убийц к вашей ненаглядной Алисе, и после отречения не буду пытаться ей мстить. Также даю вам слово, что в кабинете буду один, совершенно один, и действительно передам вам все дела и подпишу отречение. Итак, завтра вечером, после поминального банкета?

– Почему не сегодня?

– Я просто не успею сегодня. Да и хотелось бы дождаться, чем закончится эта эпопея с драконом.

– А у вас что, есть иллюзии, что она может закончится положительно?

– Это не иллюзии, это вполне реально. Не хочу вдаваться в подробности, но шанс есть. Вы же не будете слишком переживать, если ваш кормилец скончается? Когда вы будете править страной, он вам будет уже не нужен, более того, он вам даже станет мешать, потому что тогда уже не мне, а вам придется платить ему дань. А дань, смею напомнить, не ограничивается девушками. Этот паразит за последние десять лет разорил мою казну так, что мне нечего вам и передавать.

– Да пусть себе убивают, – пожал плечами Хаббард. – Он нам действительно больше не нужен. А что, этих геройских девиц вы тоже возьмете с собой?

– А что, оставлять их на растерзание Алисе? Разумеется, заберу.

– И женитесь на этой наглой комсомолке?

– Вы про Ольгу? Нет, я ее удочерю. А вам-то какое дело?

– Просто любопытно, как вы собираетесь кормить такую ораву родных и друзей. Или посадите всех на шею вашему доброму кузену?

Король усмехнулся и принялся набивать трубку.

– Вы полагаете, что это единственный вариант? Мы все вполне работоспособные взрослые люди, и в состоянии себя прокормить. Особенно я.

– И как у вас подрабатывают экс-короли?

– Это смотря какие. Что касается меня, если вам так уж любопытно… У меня огромный выбор возможностей. Если меня привлечет карьера, любая страна континента будет рада предложить мне высокую должность в полиции или разведке. Если я захочу стать богатым, я займусь торговлей или финансовыми операциями, и могу вас заверить, это у меня получится. Даже если я совсем рехнусь и захочу снова стать королем, я уже имею на этот счет конкретное предложение. А если я пожелаю свободы, я открою частное сыскное агентство. Поскольку я не жаден и не честолюбив, скорее всего я выберу именно этот вариант. Тем более, за пять лет правления я соскучился по свободе.

– Частный сыщик? – засмеялся господин Хаббард. – Откуда у вас такие идеи?

– Ольга мне как-то рассказала о Шерлоке Холмсе, – засмеялся в ответ король. – И мне понравилось. Это будет прекрасная жизнь – с интересной работой, в кругу семьи, без идиотских церемоний, без интриг и политики, и без ваших наглых морд, которые мне уже сниться начали. И знаете, что? Я буду счастлив.

– О песике Друпи вам тоже Ольга рассказывала? – поинтересовался юрист, поднимаясь и собираясь уходить. – Или это вы случайно?

– А кто такой песик Друпи? – тут же спросил король.

– Вот пусть она вам сама и расскажет, если вернется. А что касается наглых морд… давно ли вы в зеркало заглядывали? Всего хорошего, ваше величество.

Он аккуратно прикрыл за собой дверь и удалился, не дожидаясь ответа и не оглядываясь. А король долго молча смотрел на дверь, за которой скрылся его враг. И если бы господин Хаббард мог заглянуть в кабинет и увидеть его лицо, ему бы вряд ли понравились холодное удовлетворение в глазах его величества и его очень, очень нехорошая улыбка.

Посидев так немного и подумав о чем-то, король открыл ящик стола, подвигал его туда-сюда и, видимо, остался доволен результатом. Затем прошелся по кабинету, двигая стулья и кресла и что-то подсчитывая. На этот раз результат его не удовлетворил. Он вернулся за стол и дернул колокольчик. Секретарь появился через минуту, поклонился, как обычно и застыл, ожидая указаний. Указания не заставили себя ждать.

– Все на сегодня отменить, – распорядился его величество. – Сейчас ко мне немедленно принца Мафея. После церемонии я буду работать с документами, никого не пускать. Абсолютно никого, ясно? Далее. В шесть вечера придет Флавиус, его проводить ко мне немедленно. На половину седьмого пригласить его высочество принца-бастарда Элмара, после чего можешь быть свободен.

Через пять минут его сопливое высочество принц Мафей уныло ковырял сапожком ковер в кабинете, ожидая очередного нравоучения о том, что недостойно и не подобает подсматривать в зеркале, как его величество кузен имеет своих официальных фавориток.

– Мафей, – сказал кузен без особого упрека, но и не столь ласково, как обычно, как-то очень по-деловому. – Пойди сейчас в мой тир и сделай мне там полный макет моего кабинета, а также шесть фантомов-мишеней. Ты знаешь в лицо членов Комиссии?

Мафей невольно улыбнулся.

– Что, так достали?

– Не то слово, – согласился король. – Если не помнишь точно, сделай приблизительно, мне портретное сходство не обязательно, лишь бы их можно было отличить друг от друга. Только сделай качественно, чтобы могли двигаться, и чтобы места попадания были четко видны. Сможешь?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю