Текст книги "Хроники странного королевства. Шаг из-за черты. Дилогия"
Автор книги: Оксана Панкеева
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 17 (всего у книги 50 страниц)
– Забыл, – покаялся Кантор. – Извини, я не всерьез. Хотя, если честно, для любящего мужчины даже твои увечья – не препятствие. А супружескую жизнь можно наладить и с такой, как ты, нужно просто немного фантазии. Но это только в случае действительно настоящей любви, а такого случая хрен дождешься…
Саэта подумала, что бы такого неприятного ему сказать в ответ, чтобы он расстроился, но не взбесился при этом, и сказала:
– Кантор, а откуда у тебя такая нежная любовь к мадам Алламе? Память о прошлом, или как? Она ведь тебе в матери годится.
– Почему именно любовь? – Кантор удивился, но, похоже, не расстроился и не обиделся. – Я просто ее давний поклонник. Ну и что, что ей уже под пятьдесят? Она на столько не выглядит. А актриса она исключительная, другой такой актрисы я не видел. Я специально сходил посмотрел спектакль, потому, что она мне нравится. И цветы ей послал по той же причине.
– Я видела, как ты на не смотрел, – возразила Саэта. – Ну, признайся, у тебя с ней был роман в лучшие времена?
– Тьфу на тебя! – рассердился Кантор. – Сексуально озабоченная дура! Мадам Аллама действительно мне в матери годится! Я такими делами даже в ранней юности не страдал. Она просто моя любимая актриса. Я еще хочу послушать Гальярдо, так ты уж поостерегись спрашивать, не было ли у меня с ним романа.
– А что, ты ему тоже хочешь цветы послать?
– Хотелось бы, но неправильно поймут. А ты хочешь послушать Гальярдо, или тебе не нравится современная музыка?
– Почему, нравится. Хочу. А когда? У нас есть время?
– Есть. Завтра дневной концерт в «Одеоне». Приемы, по которым мы шляемся, все равно по вечерам. Давай завтра сходим днем. А потом пойдем в кафе поедим мороженого.
– Опять? Кантор, да зачем? Я не настолько люблю мороженое, чтобы давиться им каждый день. Вовсе не обязательно…
– Это я люблю мороженое, – пояснил Кантор. – Очень. Просто безумно.
– Больше, чем мадам Алламу? – подколола его Саэта.
– Трудно сказать, – серьезно ответил он. – Есть ее я не пробовал.
Его манера шутить с серьезной миной иногда раздражала. Трудно было понять, когда он шутит, а когда нет. Но на этот раз Саэта искренне рассмеялась, представив напарника в образе злобного огра-людоеда с огромной вилкой в руках.
– А откуда такая любовь к мороженому? – отсмеявшись, спросила она. – Ты вроде равнодушен к сладкому.
– Да, – согласился Кантор. – Кроме мороженого. Ну, люблю я его. Могут у меня быть дурацкие мелкие слабости? Честное слово, романа с мороженым у меня не было.
– Что-то ты сегодня ненормально веселый, – заметила Саэта. – Много выпил?
– Не знаю… вроде немного… Но что-то настроение такое… То ли этот город на меня так действует? Можно, я на твоем рояле немного попиликаю? Тебя это не будет раздражать?
– Если не будешь лупить по клавишам. А ты что, умеешь? Одним пальцем?
– Двумя, – серьезно ответил Кантор и подхватился с кровати. – Конечно, умею, я же получил благородное воспитание. Я тут на днях услышал одну занятную мелодию… Вернее, не тут, а еще в Ортане… Она мне покоя не дает. Ты когда-нибудь такое слышала?
Он присел к роялю и изобразил нечто, совершенно не похожее на музыку.
– Это, по-твоему, мелодия? – поинтересовалась Саэта.
– Подожди, – смутился Кантор. – Сейчас я ее приспособлю более-менее для рояля… Это была песня для голоса с оркестром… причем неизвестных инструментов. Там точно были ударные, и мне их не хватает…
Он стал пробовать аккорды, подбирая тональность и выстраивая мелодию, и Саэта вдруг вспомнила их разговор в этой комнате четыре дня назад. «Бард без Огня – это очень и очень хреновый бард». Верно, дорогой товарищ Кантор. Хреновый из тебя бард. И на рояле ты играешь… не то чтобы совсем плохо, но не лучше, чем твоя гувернантка, которая тебя учила в детстве. Если, конечно, ты не врешь насчет благородного воспитания.
– Примерно вот так, – сказал, наконец, Кантор и снова изобразил свою занятную мелодию.
– Ты где-то с ритмом лажаешь. – Сказала Саэта, выслушав. – Попробуй как-то…
– Вовсе нет, – перебил ее Кантор. – В том-то все и состоит, что ритм такой и есть. Ритм правильный. Это совершенно новый стиль, я такого никогда не слышал. А ты?
– Тоже, – согласилась Саэта. – А слова ты не запомнил?
– А слова были на незнакомом языке.
– На каком именно?
– Говорю же – на незнакомом. Я знаю все языки континента и имею представление, как звучат еще несколько, этот я не узнал. Может, варварский какой-то? Так мало того, я и инструмент не узнал. Хоть опять иди в гости к Азиль и спрашивай.
– Кантор, – Саэту разобрало любопытство. – А она тебе не предлагала…
– Нет, – тут же ответил Кантор.
– А если предложит?
– Откажусь.
– Почему? Говорят же, что нимфы делятся доброй магией, лечат и все такое… Может, тебе бы это чем-то помогло?
– Может, – согласился Кантор. – Но тогда она меня точно узнает. А я не хочу.
– Ага! – обрадовалась Саэта. – Значит, ты с ней все-таки спал? А тогда… ну, в то время, когда это было, что это тебе дало?
– Да ничего, – хмыкнул Кантор. – Хорошее настроение. А что она могла мне дать? У меня все было в полном порядке.
– Никогда не видела живую нимфу… – вдруг сказала Саэта. – А возьмешь меня с собой в следующий раз?
– Ни в коем случае. Не хватало, чтобы она и в тебя заглянула. Достаточно того, что я сам засветился, как праздничный фонарик.
– А как это ты так засветился? Ты мне тогда не сказал.
– Вот теперь говорю, раз уж тебе приспичило тоже с нимфой познакомиться. Мало того, что она в меня заглянула, и демоны ее знают, что она там увидела, так у нее еще и гости сидели. Король Шеллар и принц Мафей. Тоже глазастые до безобразия. Что самое отвратительное, его величество меня узнал в лицо. Как тебе?
– Ты же побрился.
– Вот именно. Так что, тебе туда ходить не надо. А то еще наткнешься опять на этих гостей… Ладно, с гостями несравненной Азиль мы разобрались, но кто же мне скажет все-таки, что это за музыка?
– Не знаю, Кантор. Я точно не скажу. А куда пойдем завтра вечером? Где опять нашу красавицу искать будем?
– Не знаю. В этом городе ее можно искать бесконечно. Она будет мужиков калечить, а никто и не заметит. Даже жены пострадавших не заметят, пока их не бросит очередной любовник и у них не появится свободная минутка взглянуть на мужа… Не знаю. Попробую завтра сходить вечером в клуб «Золотая цепь», монсир Бишо говорил, что там выступает какая-то совершенно сногсшибательная новая дама, кстати, наша соотечественница. Посмотрю еще на эту даму.
– А почему один? А я?
– А ты крепко запрешь двери и посидишь дома. Это закрытый клуб для мужчин, с голыми танцовщицами и прочими радостями жизни. Утром попробуем газеты полистать, может, что-то получше найдем. – Он посмотрел на открытый рояль и встал. – Саэта, поиграй лучше сама, а я послушаю. У тебя лучше получается.
Глава 6
– Так дальше нельзя, – нахмурилась графиня Монкар, напряженно постукивая сложенным веером по ладони. – С нашим ненормальным величеством надо что-то делать. И срочно, иначе в ближайшие луну-две мы будем иметь такую же чокнутую королеву.
– Ты это о чем? – повела соболиной бровью великолепная Камилла Трезон. – Об этой новой переселенке? Причем тут она? Король по-прежнему встречается с Дорианой Бефолин, и должна сказать, ее успехи превосходят все ожидания. То ли у него резко возросла сексуальная активность, то ли он нашел, что искал, то ли она его поит чем-то возбуждающим, но он таскает ее в постель чуть ли не два раза в неделю, что для него вообще неслыханно. А, Дориана? Ты сама что скажешь? Чем ты таким напичкала его величество, что в нем проснулась такая бешеная страсть?
Виконтесса Бефолин недовольно дернула уголком рта, сдерживая гримасу. Ироничный тон Камиллы ее раздражал и похоже было, что подруга намеренно старается подпустить ей шпильку из зависти. Виконтесса гордо задрала носик, тряхнув белокурыми кудряшками, и произнесла:
– Ничем я его не поила. Смею надеяться, что он все-таки нашел, что искал.
– И напрасно. – Графиня Монкар поправила браслет, скорее по привычке, чем по необходимости, и продолжила: – То, что Шеллар стал трахать тебя чаще, чем обычно, еще не значит, что ты ему так уж дорога. И то, что ты его ничем не поила, еще не значит, что это не сделал кто-то другой.
– Кстати, уважаемые дамы, – снова усмехнулась Камилла. – Вы видели, какую вещицу подарил принц Элмар своей нимфе?
Это уже была шпилька в адрес графини, которая за последние два года всех достала своим невиданным красным браслетом. Графиню слегка перекосило, но она быстро овладела собой и продолжила:
– Не отвлекайтесь на всякую ерунду, я совершенно серьезно.
– А если серьезно, ты просто завидуешь, – сказала маркиза Ванчир. – Всем, кому только можно. Дориане, которую трахает король, нимфе, которой дарят заколки, даже той несчастной лахудре-переселенке…
– Селлия, ты дура и дурой останешься! – не выдержала графиня. – Если кому-то тут и стоит завидовать, то разве что тебе, потому что тебя король еще не трахал и у тебя есть шанс. Дадут мне сегодня сказать или нет? Мне, между прочим, есть что сказать, а у вас мозгов хватает только на то, чтобы препираться между собой.
– Ну, говори, – лениво потянулась герцогиня Дварри. – Ты у нас самая умная, у тебя папаша с самим Хаббардом дела имеет, ты всегда что-нибудь интересное знаешь… Рассказывай, почему ты думаешь, что нам грозит чокнутая королева. Ты же не Дориану имеешь в виду?
– Разумеется, нет. – Графиня Монкар уселась поудобнее и отложила веер. – Есть основания полагать, что его величество в ближайшее время все-таки соберется жениться. Чтобы не спрашивали почему, объясняю для непонятливых. Вы помните, как три года назад Элмар покалечился и король забегал, как подстреленный гоблин, в поисках невесты?
– А в чем тут связь? – не поняла Камилла.
– В том, что он лишился единственного прямого наследника – какой же наследник из парализованного калеки? А чувство долга у нашего короля имеется, поэтому он срочно задумался о новых наследниках. У меня есть достоверная информация, что он сватался к королеве Дане под предлогом военного союза. Но то ли она ему отказала, то ли еще что-то помешало, но они так и не договорились. А потом Элмар чудесным образом вылечился, и король тут же забросил свои поиски. Сейчас, по идее, он должен снова резко озаботиться поисками невесты, потому что ему опять понадобятся новые наследники. Вам все понятно?
– Понятно, – вздохнула до сих пор молчавшая Эльвира Люменталь. – Значит, это правда, что принц Элмар вляпался в золотую паутину?
– Чистейшая правда. Он свихнулся до такой степени, что разбил физиономию своей обожаемой нимфе. Его приковали к кровати, чтобы он не убежал. Сейчас, правда, отпустили, но… вы его видели?
– Я видела, – кивнула виконтесса Бефолин. – Ты совершенно права, Алиса, принц Элмар – не жилец. Не сегодня-завтра он наложит на себя руки, как это обычно бывает. Но продолжай свою мысль. Я поняла, по твоим расчетам, король женится не на мне? Это твои догадки или есть информация?
– Информация достоверная и из первых рук. Пока ты не помнишь себя от радости, что тебя трахают чаще других, твой августейший любовник шляется на сторону. А конкретно – в дом Элмара, к той самой лахудре-переселенке, о которой упоминала Селлия. Его видели там вместе с ней в довольно компрометирующей ситуации.
– А поточнее? – заинтересовалась любопытная Анна Дварри.
– Поточнее – девица была в чем мать родила. Так что в ту самую ночь, когда ты, Дориана, ждала его в его спальне, Шеллар развлекался с другой дамой в гостиной своего кузена. И помимо того…
– Не может быть! – вскричала Дориана. – На следующую ночь он опять был со мной! По-твоему, получается, что он каждую ночь с кем-то трахается? Да кто-нибудь когда-нибудь такое видел?
Графиня Монкар откинулась на спинку кресла, скривив алые губки в снисходительной усмешке.
– Девочки, поэтому я и намекнула на то, что его чем-то напоили. Причем, не Дориана, а кто-то другой. Много ли мы с вами знаем о переселенцах? А много ли мы знаем о нимфах?
Очаровательное личико Дорианы Бефолин жалобно сморщилось.
– Алиса, ты серьезно? Но если так… ни одна из нас не сможет тягаться с нимфой по части мужиков, хоть наизнанку вывернись!
– Успокойся, я не думаю, что король положил глаз на нимфу. Во-первых, она не заведет себе нового мужчину, пока не умрет Элмар. А во-вторых, король может трахать нимфу хоть до посинения, но не женится на ней, потому что ему нужен наследник, а не орава гулящих дочек. А у него, как я уже говорила, чувство долга. Нимфу я упомянула к тому, что они с этой Ольгой подружились, что неудивительно, и она могла просто бескорыстно помочь подружке. А может, и не бескорыстно. А может, и не помогала, эта девица сама на что угодно способна.
– Алиса, это абсурд. – Камилла Трезон вынула изо рта леденец на палочке, которым занималась все это время и посмотрела на графиню, как на больную. – Она же полная уродина. Ты ее видела? Плоскогрудая коряга с паклей вместо волос, причем коряга такая, что на ней любая одежда будет смотреться как на пугале.
– Как раз под стать нашему королю, – заметила маркиза Ванчир. – Может, именно это его и привлекло? Может, мы для него слишком хороши?
– Ты для него слишком глупа, – резко оборвала ее графиня. – Скажи, Дориана, какие знаки внимания ты получаешь от его величества в свободное от постели время? Задумалась? Не припоминаешь? Так вот послушай. Восемь дней назад король впервые провел ночь с переселенкой. Причем потрахались они мимоходом, а остальное время развлекались беседами, коньяком и совместным пением песен. Да-да, не корчите рожи, это с нами он такого не делает, а с ней они действительно пели песни дуэтом. Шесть дней назад его величество опять посещает дом своего больного кузена, где происходит веселая вечеринка, и во дворец он опять является под утро. Четыре дня назад король лично сопровождает Ольгу в оружейную лавку, где они совместно делают покупки, после чего отправляются в ресторан и вместе обедают. И все это время его величество шляется по городу без всякого сопровождения и даже без охраны. Просто так, полагаете? Жить ему надоело? Три дня назад он опять прибывает в дом Элмара, где дает своей красавице урок стрельбы. Два дня назад на ее имя открывается счет в банке, куда поступает триста тысяч золотых… Продолжать?
– Не надо. Ты меня убедила. – Камилла снова сунула в рот свой леденец и задумалась, мимоходом лаская его губами. Виконтесса, в мгновение ока ставшая несчастной и жалкой, горестно вздохнула.
– А что же теперь делать? Он же так и правда додумается на ней жениться. Он же совсем ненормальный, с него станется. На что он позарился, хотела бы я знать? Чем она такая особенная? Может, она дает как-то не по-людски? Может, у нее квадратная или полумесяцем?
Дамы дружно захихикали над пикантной шуткой.
– Давать не по-людски кое-кто из присутствующих тоже пробовал, – заметила графиня Монкар, выразительно покосившись на Анну Дварри. – Помогло?
– Не сказала бы, – вздохнула та. – Похоже, его величество был слегка удивлен, но не более. И не уверена, что ему понравилось.
– А как ты вообще до этого додумалась? – поинтересовалась Камилла, запихнув леденец за щеку. – Или посоветовал кто? Ну скажи честно, это тебе Жак посоветовал?
– Да, – сдалась герцогиня Дварри. – А как ты догадалась?
– Он мне нечто подобное советовал, но я не решилась попробовать, – объяснила Камилла, снова доставая леденец изо рта. – Мне показалось, что он шутит. Профессия у него такая, знаешь ли.
– Хотя должна сказать, что в постели он намного приятнее нашего короля, – заметила Эльвира Люменталь.
– Мда? – недоверчиво скривилась графиня Монкар.
– Нет, я серьезно. Он ласковый, как кошка, только не любит, когда его за ушами чешут.
– Он тебя тоже об этом заранее предупредил? – заинтересовалась Камилла.
– Похоже, он слишком уж сильно этого не любит, раз всех предупреждает… – заметила графиня Монкар. – Интересно, почему… Анна, как у тебя ума хватило ему поверить? Он же сволочь первостатейная, он нас всех за нос водил. И тебе, Дориана, не советую с ним связываться, он и тебя обманет.
– У тебя и на этот счет информация имеется? – усмехнулась Камилла. – От кого, интересно?
– От себя лично. Он перед всеми дурака валяет, шутом прикидывается, а на самом деле он не глупее короля и не глупее нас. Он, подлец, сразу же раскусил, что нам от него надо, всех трахал и всем врал. Только мне сказал правду, но не по-хорошему, а со злости. Чем-то я ему не понравилась.
– Плохо давала? – предположила Камилла, проводя розовым язычком по изгибам леденца.
– Не хуже, чем другим, – огрызнулась графиня.
– А что он тебе сказал?
– Дословно или грубости опустить?
– Опусти.
– Он высказался в том духе, что та загадочная женщина, в отличие от нас, жадных бессовестных самок, пришла к его величеству совершенно бескорыстно… Погодите смеяться, это не все… И наутро исчезла из его жизни, не оглядываясь и не облизываясь на его корону. Теперь можете смеяться.
– А откуда вообще взялась информация, что такая женщина существовала? – спросила виконтесса Бефолин. – Может, вы за призраком гонялись?
– Это сказала я, – подала голос Эльвира. – И Алиса со мной согласна. Если вы присматривались к его величеству, когда он раздет…
– Нашла, к чему присматриваться! – с отвращением перебила ее герцогиня Дварри.
– Вот и зря ты не присматривалась, – спокойно продолжила Эльвира. – Если бы ты присмотрелась, ты бы увидела, что среди амулетов, которые у него на шее болтаются, есть маленькая женская сережка на цепочке. Я его спросила, что это и откуда, он ее у меня отобрал с таким видом, будто я что-то святое лапаю грязными руками, и сказал, что это память. Причем сказал настолько… по-человечески, как действительно люди вспоминают о чем-то дорогом, с грустью и нежностью.
– Так может это от матери? – предположила Дориана.
– Нет, – возразила графиня Монкар. – Я на нее специально смотрела. У принцессы не могло быть таких дешевых сережек. Кроме того, если бы она действительно осталось от матери, он бы носил ее с детства и о ней бы все знали. А так мы имеем загадочную даму в дешевых сережках, которая бескорыстно трахается с этим уродом и исчезает. Хорошо бы навсегда… Но мы отвлеклись, вам не кажется? У кого есть идеи, что нам делать с нашей проблемой?
– Что касается меня, – сказала Эльвира. – То ваша проблема…
– Наша проблема? А тебя она не касается?
– Меня – нет. Лично мне корона не светит, с меня уже хватило любви его величества, а кто у нас станет королевой, мне без разницы. Хоть Дориана, хоть переселенка, хоть королева Дана, хоть ты, Алиса. Так вот, ваша проблема не имеет решения в принципе. Если даже вы отравите эту несчастную уродливую девицу, король не станет искать невесту среди вас. Скорее, он опять поедет к какой-нибудь Дане или вроде того. Или выберет себе принцессу в любом королевском доме континента, благо их хватает, только в Галланте три штуки подрастают. А на вас он крупно обидится, потому что он не дурак и поймет, чьих рук это дело. И пострадаешь в первую очередь ты, Дориана, потому что у тебя будут самые явные мотивы и он тебя вычислит моментально.
– Почему ты так думаешь? – недобро прищурилась Алиса Монкар. – Или тебе это тоже Жак присоветовал?
– У меня своих мозгов хватает, – обиделась Эльвира. – И сдается мне, Алиса, весь этот разговор затеян с единственной целью – устранить переселенку и подставить Дориану, избавившись одним махом от двух соперниц. А что касается Жака, то вовсе он не сволочь, и со мной он обошелся вполне честно.
– А что он сказал тебе? – тут же спросила Камилла Трезон. – Подожди, Алиса, потом возмутишься. Мне интересно, каков же был честный ответ.
– Он сказал, что такая женщина действительно была, но король никогда с ним не откровенничал на эту тему. Он даже знает ее имя, но мне не скажет, потому что это все равно ничем мне не поможет, а король может расстроиться. И еще сказал, что ни одна из нас такой не станет, как бы ни старалась, потому что класс не получишь за красивые глаза.
– Он тебе фиалок за уши насовал, – зло огрызнулась графиня Монкар. – А ты и поверила. То-то ты до сих пор к нему ходишь, все пытаешься раскрутить его на подробности. А он тебя использует, как подстилку последнюю.
– От подстилки слышу, – ехидно отозвалась Эльвира Люменталь. – Уж кто бы говорил! Тоже мне, христианка-послушница нашлась! Украшение рыцарской раздевалки! А к Жаку я хожу просто потрахаться в свое удовольствие, потому что мне с ним понравилось. Он действительно ласковый и с ним весело. Если бы он не носился так со своей больной на голову подружкой, я бы, пожалуй, его окрутила. Он в сто раз лучше, чем его величество.
– Мда? – Камилла критически осмотрела палочку от леденца и рассеяно бросила на пол. – А мне не понравилось. Размазня он, твой Жак. И маловат у него, как на мой взгляд. Вот король свое штурмовое копье как засадит, так и поймешь, что такое мужик… Но дело вкуса, конечно. А что ты мнешься? Устрани его подружку и окручивай.
– Не тот случай, – качнула головой Эльвира. – Да и не хочу. И никому не советую. Но впрочем, дело ваше. А скажи, Алиса, ты знаешь, за что тебя король отставил?
– А что, твой ненаглядный Жак тебе и это сказал? Так поделись, а то я до сих пор голову ломаю.
– Нет, он сказал, что не знает, но точно не из-за того, что ты с ним спала. А мне просто любопытно…
– Давайте о деле, – напомнила маркиза Ванчир.
– О деле… – графиня Монкар сосредоточенно нахмурилась. – Прежде всего, я не собираюсь никого подставлять и ни от кого из присутствующих избавляться. Просто потому, что мне корона не светит, как и большинству. В конце концов, даже нормальная принцесса любого королевского дома будет лучше, чем придурочная переселенка, которая покупает себе пистолеты. Король и так не вполне нормальный, а под ее влиянием вовсе рехнется. А чтобы на нас не пало подозрение, надо просто хорошо все обдумать и организовать. И еще хочу добавить, что в присутствии Эльвиры я ничего обговаривать не буду, иначе она завтра же расскажет все Жаку.
– Очень надо, – оттопырила губку Эльвира. – Да на здоровье, обговаривайте, сколько влезет, я могу и уйти, чтобы вас не смущать.
И, гордо выпрямившись, покинула беседку, где заседали придворные красавицы.
– Маргарита! Дорогая, я пришел! – Кантор дернул за шнурок выключателя и оглядел комнату. Что-то ему не понравилось в этой комнате, но он сразу не понял, что именно. Он прикрыл дверь и заглянул в комнату Саэты. И понял, что ему не понравилось. Тишина. Даже когда человек спит, можно услышать его присутствие. А Саэты не было. Кантор на всякий случай окликнул ее пару раз, прошелся по комнате, оглядывая мебель, вещи и обстановку, и заметил листок бумаги на трюмо. Сначала он подумал, что подруга разобиделась и побежала на поиски самостоятельно, и быстро пробежал глазами записку.
«Дон Альварадо, простите меня, я покидаю вас. Наш брак был ошибкой, в которой я жестоко раскаиваюсь. Богатство не может принести счастья, к сожалению я поняла это слишком поздно. Не ищите меня, я уезжаю навсегда, чтобы начать новую жизнь с человеком, которого я люблю. Простите и прощайте. Маргарита.»
– Что за идиотизм? – сам себя спросил Кантор, оторопело уставившись на бредовый текст записки. Не сошла же Саэта с ума, в самом деле? Или это просто дурацкая шутка? А куда она на самом деле подевалась? Он открыл шкаф и оглядел вещи. Вещи на месте, ушла, в чем была. Потом залез в чемодан и достал небольшой ящичек с оружием, спрятанный под слоем белья. Ну, уж это был полный маразм. Саэта не могла уйти без оружия. Если только она действительно ушла сама. А если ее кто-то ушел, на кой она написала эту бредовую записку?
Кантор еще раз посмотрел на записку, и с ужасом осознал, что не имеет понятия, кто ее писал на самом деле. Он никогда не видел почерк своей напарницы. Как-то не обменивались они письмами. Вопрос только, знал ли об этом кто-нибудь еще?
Он вернулся в свою комнату, открыл небольшой секретер, в котором хранились особо ценные вещи, и осмотрел содержимое. Похоже, ничего не пропало… Да что происходит, в самом деле!
Он достал из секретера начатую бутылку, закурил сигару, сел на кровать и начал думать, периодически прикладываясь к бутылке для стимуляции мыслительного процесса. Ситуация получалась настолько идиотская, что без бутылки было не разобраться.
Итак, если сразу отбросить вариант, что боец Саэта основательно подвинулась рассудком и сбежала с трепетным поэтом, что у нас остается?
Вариант первый. Она отправилась в какой-то самостоятельный поиск. Полная чушь. Она бы вооружилась до зубов, выходя ночью на развеселые улицы Лютеции, это во-первых. И во-вторых, не оставила бы такой дурацкой записки. Саэта, конечно, может пошутить, но не в таких вещах. Во всем, что касается работы, она всегда очень и очень серьезна. Значит этот вариант тоже можно отбросить. Не вышла бы Саэта без оружия, если бы она выходила сама. Значит, остается вариант второй.
– Поздравляю вас, дон Альварадо, – сам себе сказал Кантор, со вздохом прикладываясь к бутылке. – Пока вы шлялись по злачным местам и пялились на голых баб, у вас украли жену.
Этот вариант давал приемлемое объяснение всему, даже нелепой записке. Разумеется, сама Саэта в здравом уме такого бы не написала. Это написал кто-то другой, не имевший понятия о том, кто они на самом деле и как нелепо будет выглядеть попытка убедить дона Альварадо, что его молодая жена сбежала с другим мужчиной. Но зачем кому-то понадобилось похищать иностранную туристку, молодую и привлекательную, но замужнюю и занимающую достаточно высокое положение в обществе, да еще из люкса шикарного отеля? Мероприятие опасное и дорогостоящее, обычные работорговцы не будут так напрягаться ради очередной добычи, в городе хватает женщин и попроще, и покрасивее, и гораздо доступнее. Они ходят по улицам одни, живут в дешевых отелях и пансионах, где до них никому нет дела. Рядом с ними нет ревнивого мужа-мистралийца с грозным взором, готового по два раза в день драться за честь супруги. Значит, маловероятно, что Саэта стала добычей торговцев женщинами, поставщиков живого товара в публичные дома всего континента и даже в гаремы восточных владык. Маловероятно, но все же… может быть и так. Да, конечно, работорговцы предпочитают добычу попроще, но в случае конкретного заказа клиенту доставят хоть мистралийскую аристократку, хоть хинскую принцессу, хоть молодую самку тролля. А хоть и самца, вопрос только в цене… Есть еще вариант, что Саэту могли похитить ради выкупа, но… это вряд ли. Тогда бы его ожидала совсем другая записка. Так что, остается одно. Кому-то безумно понравилась молодая мистралийка, и этот кто-то заплатил хорошие денежки, чтобы ее похитили и доставили в его распоряжение… Скверно, ой как скверно!.. Стоит клиенту попытаться реализовать свои эротические фантазии, и Саэта засветится, как праздничный фонарик. И что самое паршивое, разочарованный клиент и не подумает вернуть негодную покупку законному владельцу. Девушку либо продадут какому-нибудь извращенцу – любителю экзотики, как уникальный экземпляр, либо убьют за ненадобностью. Надо что-то делать, и срочно. Не тряхнуть ли монсира Бишо, приятеля-советчика, который так вовремя потащил его в этот притон с голыми танцовщицами и заставил бросить жену без присмотра? Или все-таки начать с обслуги отеля? Бишо можно хоть до утра по злачным местам вылавливать, а обслуга, по крайней мере, на месте…
Кантор залпом допил все, что оставалось в бутылке, снял экранирующий амулет и спрятал в шкафчик. Потом быстро переоделся, сменив выходной костюм на «рабочий», специально предназначенный для боевых операций. Тонкая кольчуга без рукавов, рубашка, жилет со вшитыми петлями для дротиков, пистолет на спину за ремень, большой боевой нож в ножнах на ремень, камзол с удобными карманами, в которые влезают второй пистолет, кастет и складной нож, а также шесть сюрикенов в специальных зажимах на рукаве, лента с метательными ножами через плечо, перчатки со вставками из шипастой кожи плюта в карман, небольшой нож за голенище сапога.
Прикрыв всю эту смертоубийственную роскошь обычным плащом и взяв в руки шляпу, Кантор вышел из номера, запер дверь и отправился по отелю, задавать вопросы, слушать ответы и пытаться принять хоть что-нибудь, что могло бы дать какую-то зацепку для дальнейших поисков.
… Мадам? Нет, мадам не выходила… Нет, мадам не видели… Что монсир желает? О, пардон, ничем не могу помочь… Мадам? Какая мадам? О, та милая девушка с такими чудными темными глазами? Очень сожалею, монсир, на видел… Нет, никто не проходил, не входила и не выходила… Простите, мне очень жаль, не знаю… Ваша супруга? Ай-яй-яй, какое несчастье! Не видела, уж простите. А коридорного вы спрашивали? Тоже не видел? Не может быть, он же постоянно на этаже, должен был видеть. А сменщика его не спрашивали? Они сменились четверть часа назад, вы наверное, говорили с Арно, он только заступил. Я найду вам Сержа, если он еще не ушел…
Кантор, в состоянии, близком к отчаянию, рухнул на диван в холле и стал ждать, пока отзывчивая горничная найдет этого Сержа, чтоб он провалился… Придется все-таки выбираться на поиски Бишо, эти засранцы как сговорились, никто ничего не видел и не слышал. И, как назло, принимать не получается, хоть сдохни на месте. Что за проклятие эти стихийные способности, как надо спать – так они работают, а как надо работать – так жди хоть до второго пришествия эльфов… Врут они все, что ли? Как она вышла, что ее даже швейцар не видел? В чемодане вынесли? Или через черный ход? Или телепортировали? Во сколько же она тогда обойдется заказчику? Да ни одна женщина столько не стоит, сколько одно телепортационное перемещение…
– Добрый вечер, монсир, чем могу быть вам полезен?
Довольно молодой, весьма смазливый и весь какой-то лоснящийся коридорный Серж не понравился Кантору сразу. То ли это было просто впечатление, то ли способности наконец заработали, разбираться было некогда. Кантор поспешно встал, продолжая нервно вертеть в руках шляпу, и стал жалобно излагать свою проблему. Причем на данный момент ему уже почти не приходилось притворяться – он действительно был очень близок к отчаянию.
– О, да, монсир, – охотно откликнулся Серж. – Я видел, как она покинула номер. В коридоре ее ждал молодой человек довольно подозрительного вида – как его вообще в приличный отель впустили! – они приветствовали друг друга, радостно обнялись и вместе удалились через черный ход. Сочувствую, монсир. Лютеция – это такой город, где пылкие чувства кружат голову даже самым порядочным дамам. Возможно, она вернется, когда чуть поостынет.