Текст книги "Венец Тьмы (СИ)"
Автор книги: Оксана Ибрагимова
Жанры:
Любовное фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 14 страниц)
Глава 7. Сделка
Я вышла из замка и направилась в сад, к старому дубу. Подойдя ближе, я увидела в тени фигуру Эдмонда и замедлила шаг. Волнение охватывало мою душу, и каждый шаг давался с трудом. Я старалась собрать свои мысли, но они беспорядочно метались в голове. Подойдя ближе, я увидела его голубые глаза, которые стали ещё светлее на фоне закатного солнца. Его взгляд был устремлён на меня, и в нём читалась смесь ожидания и тревоги. Эдмонд стоял неподвижно, словно статуя, вырезанная из мрамора. Ветер ласково шевелил листья деревьев, а птицы, готовящиеся к ночлегу, издавали мелодичные трели. Я смотрела на него, пытаясь угадать мысли, но его лицо оставалось невозмутимым.– Спасибо, что пришли, госпожа Лунария. – сказал Эдмонд, сделав лёгкий поклон. Его голос был мягок и вежлив, но в нём чувствовалась лёгкая тревога. Я поклонилась в ответ, чувствуя, как моё сердце учащённо бьётся. Нервничая, я сцепила руки перед собой, пытаясь удержать дрожь.– Вы хотели о чём-то поговорить? – спросила я. – Вы хотите выйти за меня замуж? – спросил он, улыбнувшись. Этот вопрос так легко сорвался с его губ, что я на мгновение потеряла дар речи. Его уверенность и простота вопроса застали меня врасплох, и я не знала, как ответить, чтобы не обидеть его. – Это всё так неожиданно...– начала я. Но Эдмонд меня перебил: – Вы можете просто сказать мне правду.Его слова прозвучали как приглашение к честности, и я поняла, что не могу больше уклоняться от ответа. – Простите, но я не хочу быть вашей женой. – ответила я, опустив взгляд. Эти слова, едва сорвавшиеся с языка, прозвучали для меня слишком громко и жёстко. Я увидела, как его лицо омрачилось, и в его глазах промелькнуло разочарование. Его улыбка исчезла, уступив место выражению, которое я не могла точно определить. Я опустилась на траву возле старого дуба, чувствуя себя неловко и не зная, как себя вести. Эдмонд, следуя моему примеру, сел рядом. Он словно отбросил все формальности, и это было необычно видеть его таким простым и открытым. – Я противен вам? – спросил он, поворачиваясь ко мне. Его лицо было настолько близко, что я заметила тонкий бордовый ободок на радужке его глаз. – Дело не в вас, – ответила я, стараясь говорить спокойно, – а в принципе в вампирах. Эдмонд кивнул, но его взгляд оставался вопросительным.– А можно узнать причину вашей ненависти к вампирам? – спросил он.Я начала нервно перебирать подол платья, чувствуя, как слова застревают в горле. – Понимаете, вампиры и маги не могут мирно существовать. Вы победили войну нечестно, только с помощью артефакта. Эти слова были тяжёлыми, и я видела, как они вызывают реакцию у Эдмонда. Его лицо стало более серьёзным, а мышцы шеи напряглись. Он, глядя мне прямо в глаза, спросил:– А вы сами лично участвовали в войне?В его голосе слышалась некая насмешка, и я почувствовала, как краснею. – Нет. – мой ответ прозвучал слабее, чем я хотела, и я ощутила, как Эдмонд, словно хищник, почувствовал мою слабость. – Вы считаете, что вампиры не смогли бы победить без магического артефакта? – спросил он, глядя на небо. – Совершенно верно. – ответила я твёрже. Эдмонд, казалось, оценил мою решительность. Он, не теряя времени, поднялся на ноги и предложил:– Ну хорошо. Давайте попробуем сразиться. Вы постараетесь ранить меня с помощью магии.Я удивлённо посмотрела на парня, но поняла, что не могу дать слабину. – Ладно. – сказала я, поднимаясь на ноги и поправляя подол платья. – Давайте заключим сделку. – сказал Эдмонд, сделав несколько шагов назад.Я вопросительно посмотрела на него, не понимая, к чему он клонит. Он продолжил:– Если выиграю я, то вы станете моей женой. Эти слова прозвучали как вызов, и я почувствовала, как адреналин начинает поступать в кровь. Возможность обрести свободу и избежать нежеланного брака придала мне решимости.– Согласна, – ответила я. Эдмонд, улыбнувшись, занял боевую стойку, готовый к первому удару. Я сосредоточилась, собирая энергию внутри себя. Магия огня начала струиться по моим венам, и я выпустила огненные шары, которые устремились к вампиру. Но Эдмонд оказался быстрее, чем я ожидала. Не теряя времени, я создала второй огненный шар, увеличив его размер и мощность. На этот раз я направила его выше, рассчитывая на неожиданность. Но Эдмонд, словно предугадывая мои намерения, подпрыгнул вверх, избежав столкновения. Он приземлился на ноги, его лицо оставалось спокойным, но в глазах горел азарт битвы. Тогда я решила изменить тактику. Вместо прямых атак я начала создавать огненные барьеры, пытаясь ограничить его передвижения. Огонь вспыхивал вокруг него, но Эдмонд, используя свою сверхъестественную скорость, с лёгкостью обходил препятствия. Он двигался так быстро, что его контуры становились размытыми, превращаясь в тень, которой невозможно было нанести вред. Раздражённая своей неудачей, я сосредоточилась ещё сильнее, создавая более сложные комбинации атак. Огненные шары сменялись потоками пламени, которые пытались окружить Эдмонда, но он, словно играя, уклонялся от каждого удара. Его движения были настолько быстрыми и точными, что я начала сомневаться в своей способности победить. Вдруг Эдмонд исчез из виду. Я начала осматриваться, пытаясь найти его, но его нигде не было. Паника начала подниматься внутри меня, и я напряглась, чувствуя, как моё сердце ускоряет темп. Вдруг я почувствовала его дыхание на своей шее сзади и лёгкое касание губ. Как только я захотела обернуться, его руки крепко сжали меня.– Я мог бы прямо сейчас вцепиться в вашу шею и лишить вас жизни, – тихо прошептал он мне на ухо. Его голос был мягким, но в нём чувствовалась угроза. Я замерла, осознавая, что сейчас нахожусь в его власти. Его руки, сильные и холодные, держали меня так крепко, что я не могла пошевелиться. Я почувствовала, как его дыхание касается моей кожи, и поняла, что любой его импульс может стать смертельным. – Отпустите меня. – сказала я, понимая, что проиграла. Его руки разжались, и я почувствовала, как холодное прикосновение исчезает. – Наша сделка в силе? – спросил он. Эти слова прозвучали как приговор, и я почувствовала, как мою грудь сдавливает от отчаяния. – Зачем вам это замужество? – спросила я, посмотрев на вампира. – Дело в том, что если я женюсь на вас, то правление земель Эребус перейдёт в мои руки. – ответил Эдмонд, поправляя камзол. Его слова прозвучали сухо и расчётливо, и я почувствовала, как внутри меня поднимается волна разочарования. Интерес вампира заключался исключительно в приобретении власти. – Я держу своё слово. Раз я проиграла, то сделка в силе. – произнесла я, собрав всю свою гордость. На лице Эдмонда появилась ухмылка. Он подошёл ближе, взял меня за руку и, наклоняясь, поцеловал её в тыльную сторону. – До встречи на торжестве. – сказал он, глядя мне в глаза. Затем он развернулся и исчез среди деревьев, оставив меня стоять одну, с чувством горечи и неизбежности.
Глава 8. Конфликт
Я вернулась в замок в слезах, чувствуя, как тяжёлая усталость и горе наваливаются на меня. Мои глаза были красными и опухшими от плача, а сердце сжималось от осознания произошедшего. Я проиграла Эдмонду, и теперь вынуждена стать его женой. Эта мысль была невыносима, но ещё больше меня пугало то, что мне придётся покинуть родной дом и отправиться жить на земли Эребус. Входя в свои покои, я чувствовала себя абсолютно разбитой. Я упала на кровать, утопая в подушках, и дала волю слезам. Они текли по щекам, смешиваясь с горечью и страхом перед неизвестностью. Как я смогу оставить всё, что мне дорого, и начать новую жизнь с человеком, которого я едва знаю? Я представила, как покидаю эти стены, как прощаюсь с садом, где провела столько счастливых моментов, с друзьями и близкими. Всё это будет утрачено, и на смену придут чужие земли, незнакомые лица и холодные стены замка Блекторн. Лёжа на кровати и уставившись в потолок, я вдруг вспомнила об артефакте. Согласно слухам, он хранился в замке Блекторн. Если я смогу его уничтожить, то маги снова получат шанс вернуть себе власть. Эта мысль мгновенно пробудила во мне надежду. Женитьба, которую я считала проклятием, теперь обретала иной смысл. Я поняла, что брак с Эдмондом даёт мне уникальную возможность: проникнуть в самый центр вражеского лагеря и найти этот артефакт. Я села на кровати, вытирая оставшиеся слёзы. Впервые за долгое время я почувствовала прилив сил и решительности. Утро началось для меня с неожиданного подъёма настроения. Теперь, когда у меня был план, я чувствовала себя сильнее и увереннее. Надев на себя лёгкое платье, я спустилась на завтрак. Семья ещё не собралась, и я заняла своё место за столом. Когда в столовую вошёл отец, он с удивлением посмотрел на меня. Обычно я не приходила на завтрак так рано. – Здравствуй, Лунария, не ожидал увидеть тебя так рано. – сказал он, улыбнувшись. Я ответила ему лёгкой улыбкой, скрывая за ней свои планы. Следом за отцом в столовую зашли мама и Астрея. Мама, как всегда, выглядела спокойной и собранной. Но сестра была мрачнее тучи. Она едва взглянула в мою сторону, когда занимала место за столом. Её взгляд был направлен вниз, а плечи сгорблены, словно она несла на себе тяжкий груз. На её лице читалась обида и разочарование, вызванные моими словами накануне. Все приступили к завтраку, и я поняла, что обязана сказать отцу, что согласна выйти замуж за Эдмонда. – Пап, я решила принять предложение господина Эдмонда. Я выйду за него замуж. – сказала я, собрав свою смелость. Отец поднял свой взгляд с тарелки на меня, и улыбнулся. Его лицо осветилось удовлетворением. – Я знал, что ты примешь правильное решение. – ответил он. Но тут Астрея резко вскочила со стула. Её глаза были полны слёз, и она, обращаясь ко мне, начала кричать:– Как ты могла? Ты же знаешь, что я люблю его!– Сядь на место и веди себя достойно. – нахмурился отец и приказал ей. Но сестра, словно не слышавшая его, взяла чашку и со всей силы швырнула её в пол. Чашка разбилась на множество осколков, которые разлетелись по всей столовой.– Ты предала меня! – крикнула она и выбежала из столовой. Я не раздумывая, хотела пойти за ней, но отец, заметив моё движение, остановил меня.– Сядь обратно, Лунария, – сказал он строго. Я не стала спорить и послушно вернулась на своё место. – Ты не принимай слова сестры близко к сердцу, она простит тебя. – сказала мама, заметив моё волнение. Я сидела за столом, глядя на остатки разбитой чашки. Мама была права: Астрея действительно была отходчива. Но в глубине души я понимала, что если её чувства к Эдмонду действительно сильны, то она может возненавидеть меня. Мне было жаль сестру, но я знала, что приняла решение, исходя из необходимости. Однако это не уменьшало тяжести вины, которая легла на мои плечи. Слова отца вырвали меня из размышлений: – Завтра мы едем в замок Блекторн, тебе нужно будет готовиться к церемонии.– Так скоро? – спросила я, удивляясь. – Время не ждёт, Лунария. – ответил он, заметив моё недоумение. Его тон был твёрдым, и я поняла, что обсуждения не будет. Он уже принял решение, и теперь мне оставалось только следовать его воле. Вернувшись в свои покои, я увидела, как служанки уже собирают мои вещи. Одна из них, заметив моё возвращение, подошла ко мне. – Госпожа, мы нашли ваше любимое платье… Оно всё испорчено. – сказала она, дрожащим голосом. Служанка протянула мне изрезанную ткань, и я сразу поняла, что это сделала Астрея. Платье, которое я носила на последнем балу, было изрезано так, будто его подвергли пыткам. Я сжала его в руках, чувствуя, как обида и гнев поднимаются внутри меня. Я быстрым шагом направилась к покоям сестры, готовая потребовать объяснений. Не стесняясь, я открыла дверь в покои. Астрея лежала в постели, её лицо было опухшим от слёз, а волосы растрепанными. Она не обратила внимания на моё появление, словно погружённая в собственные страдания. – Не хочешь объяснить? – спросила я, кинув своё изрезанное платье в сестру. Платье приземлилось на кровать рядом с ней, но Астрея лишь отвернулась, не проронив ни звука. Её молчание вызвало во мне смесь обиды и раздражения. Я села на край постели, пытаясь найти нужные слова, и, наконец, сказала:– Ты же знаешь, что я выхожу замуж не по своему желанию.– Если бы тебе не нужен был Эдмонд, ты бы нашла способ избежать свадьбы. – ответила сестра. Её голос был полон обвинений и боли, и я почувствовала, как внутри меня закипает раздражение. Я старалась сдерживаться, но её слова задели меня за живое. – Что ты предлагаешь? Сбежать? – в моём голосе звучала ирония.– Да, хотя бы сбежать, – истерично ответила сестра, её голос дрожал от слёз и эмоций. Я встала и начала нервно ходить по комнате, не зная, как реагировать на обвинения сестры. – Это не выход, Астрея. Я выйду замуж за Эдмонда, и тебе придётся смириться. – сказала я, остановившись. – Пошла вон. – произнесла сестра, бросив на меня взгляд полный злости. Я двинулась к двери, но остановилась на пороге и, обернувшись, сказала:– Надеюсь, когда-нибудь ты меня поймёшь.Эти слова были сказаны с болью и сожалением. Я знала, что сестра сейчас не способна услышать меня, но всё равно хотела оставить хоть каплю надежды на будущее примирение. Я шла по коридорам замка в расстроенных чувствах, пытаясь справиться с эмоциями после ссоры с Астреей. Вдруг я заметила, что дверь в кабинет отца была приоткрыта. Я хотела зайти, но услышала разговор между мамой и отцом.– Я рада, что Лунария приняла предложение господина Эдмонда, – говорила мама.– Наша позиция укрепится ещё сильнее, когда Лунария родит наследника клана Блекторн. – ответил отец. Я стояла в коридоре, парализованная шокирующим осознанием. Их план, их ожидания от меня были ясны, но я не могла поверить, что они могли думать о таких вещах так хладнокровно. Я ненавидела вампиров, ненавидела саму идею брака с Эдмондом. Я не могла представить, как буду рожать и воспитывать ребёнка в мире, который я презираю. Я не могла представить, как буду любить и заботиться о ребёнке, который будет напоминать мне о том, кого я ненавижу. Эти мысли были невыносимы, и я чувствовала, как они давят на меня.
Глава 9. Эребус
На следующее утро карета уже стояла у замка, ожидая меня. Я медленно спускалась по лестнице, словно откладывая свой отъезд. Каждый шаг приближал меня к новой жизни, но отнимал кусочек старой. Когда я достигла последнего пролёта лестницы, кучер, стоявший у входа, почтительно открыл передо мной дверь в карету.– Госпожа, – сказал он, снимая шляпу. Я остановилась, бросив последний взгляд на замок, который был моим домом на протяжении всей жизни. Моё сердце сжалось от грусти и неопределённости. Я знала, что, покинув эти стены, я больше не вернусь сюда как прежняя Лунария. – Дайте мне минуту, – ответила я, задержав дыхание и стараясь запомнить каждую деталь: мраморные ступени, старинные гобелены на стенах, даже запахи. Я села в карету и увидела Астрею, которая сидела отвернувшись к окну. Её плечи были напряжены, а взгляд был устремлён вдаль, словно она пыталась уйти от реальности. Я почувствовала, как вина охватывает моё сердце. – Не думала, что ты так просто сдашься, – сказала Астрея, не поворачиваясь.Её голос был холодным и отстранённым, но в нём слышалась горечь и обида. Я понимала, что сестра чувствует себя преданной и брошенной. Я хотела сказать что-то, чтобы объяснить свои чувства и мотивы, но слова застряли в горле.– Астрея, я… – начала я, но сестра прервала меня:– Не стоит. Я всё понимаю.Но я знала, что это неправда. Астрея не понимала, и вряд ли когда-нибудь поймёт. Путь до земель Эребус проходил в тишине. Астрея больше не проронила ни слова. Сидя напротив сестры, я наблюдала, как за окном кареты меняется пейзаж. Вместо мягких полей появились густые, тёмные леса. Дорога, по которой ехала карета, становилась всё более каменистой и неровной. Колёса скрипели и подпрыгивали на камнях, заставляя меня чувствовать каждую неровность пути. Вдали виднелись горы, чьи вершины терялись в тумане, а у подножия змеились узкие тропинки, ведущие неизвестно куда. Ветер, дующий с гор, приносил с собой запах сырости и мха. Я смотрела на этот пейзаж, и сердце моё сжималось всё сильнее, ведь я знала, что этот мир теперь станет моим новым домом. Карета, наконец, остановилась у ворот замка Блекторн. Я увидела перед собой внушительное сооружение, возвышающееся на скалистом утёсе. Замок был построен из тёмного камня, который блестел на солнце, словно обсидиан. Его высокие башни устремлялись в небо, а массивные стены, увенчанные зубцами, выглядели неприступными. Повсюду стояли статуи и бюсты предков клана Блекторн, их лица выглядели суровыми и властными. Когда дверь кареты открылась, я ожидала увидеть кучера, но вместо него передо мной стоял Эдмонд. Его высокая фигура, облачённая в элегантный чёрный костюм, выглядела величественной и внушительной. Его глаза, как всегда, были холодными и проницательными, но в них мелькнуло что-то похожее на нетерпение. – Добро пожаловать, Лунария. – сказал он, протянув руку. Моя рука, лежащая в его ладони, казалась хрупкой, но Эдмонд держал её крепко и уверенно.Следом за мной вышла Астрея, которая, как и прежде, избегала моего взгляда. Она держалась в стороне, словно стараясь остаться незамеченной. По мере продвижения внутрь замка я замечала, что интерьер сочетает в себе величие и мрачность. Высокие потолки поддерживались колоннами, вырезанными из мрамора, а люстры, свисавшие сверху, были сделаны из чёрного железа и хрусталя. Я почувствовала, как холод замка проникает в мои кости. Нас встретили остальные члены клана. – Добро пожаловать. – сказал глава клана Блекторн. В этот момент Изабель, кинулась в объятья Астреи. Лицо сестры озарилось улыбкой, и на мгновение она забыла о своём недовольстве и грусти. Отец выступил вперёд и, подойдя к главе клана, крепко пожал ему руку. Его лицо было серьёзным, но в глазах читалась теплота и уважение. – Мы рады быть здесь. – сказал отец. – Давай опустим формальности, зови меня Заэль. Мы же почти одна семья. – заявил глава семьи Блекторн. Когда мы вошли в трапезную, я увидела просторный зал, украшенный массивными люстрами. В центре комнаты стоял длинный стол, на котором были расставлены различные блюда. Мой взгляд сразу привлекли куриные рулеты, стоящие в центре стола. Это было моё любимое блюдо, и я удивилась, увидев его здесь. Эдмонд, заметивший моё удивление, сказал:– Я знаю, что вы их любите. Попросил повара приготовить побольше.– Спасибо. – ответила я, пытаясь скрыть своё смущение. Все сели за стол, и я наблюдала за сестрой, которая оживлённо разговаривала с Изабель. Я размышляя о том, что, возможно, отец был прав, и Астрея не испытывала к Эдмонду настоящих чувств. Мои мысли были прерваны, когда к столу подошла служанка. Она поклонилась и, обращаясь ко мне, сказала:– Госпожа Лунария, прошу вас пройти со мной.Я посмотрела на неё, не понимая, зачем меня зовут, но тут встала Изабель и, улыбнувшись, объявила:– Я нашла лучшую швею, и ей нужно снять мерки для вашего свадебного платья.Я не стала возражать и, встав из-за стола, последовала за служанкой. Мы шла по коридорам замка, и я рассматривая стены, на которых висели картины великих мастеров. Они рассказывали историю клана Блекторн, передавая его величие и мощь. Картины были выполнены в тёмных тонах, подчёркивающих мрачность и благородство этого рода.– Прошу сюда, – сказала служанка, открывая дверь в небольшую комнату.Я вошла и увидела женщину средних лет, со светлыми волосами, убранными в высокий хвост. – Здравствуйте, проходите. – сказала она, повернувшись. Служанка закрыла дверь, оставив нас одних.– Меня зовут Ава. Есть ли у вас пожелания к платью? – спросила женщина. – Нет, делайте так, как посчитаете нужным. – ответила я. Ава, заметив моё настроение, мягко улыбнулась и начала снимать мерки. После того как женщина сняла все необходимые мерки, она предложила мне посмотреть образцы тканей и украшений, которые могли бы использоваться для свадебного платья. Я обошла комнату, рассматривая разложенные на столе материалы. Ткани были разнообразными: от лёгких и воздушных, словно сотканных из облаков, до тяжёлых и богатых, украшенных вышивкой и драгоценными камнями. Когда примерка закончилась, Ава пообещала, что платье будет готово вовремя. Наблюдая за её работой, я вдруг заметила, что движения женщины отличаются от тех, что я привыкла видеть у вампиров. Её руки работали с тканью легко и уверенно, словно сама материя подчиняется её командам. Внезапно я поняла, что Ава – не вампир, а маг. Это открытие поразило меня. – Можно задать вам вопрос? – спросила я, внимательно глядя на швею.– Конечно. – ответила она, не прекращая работу. – Как вы оказались на этих землях? Вы же маг. – спросила я, чувствуя лёгкое волнение. Ава, складывая ткань, глубоко вздохнула и ответила:– Когда закончилась война, мой дом был разрушен. И я с детьми оказалась на улице. Именно господин Блекторн построил дом и приютил нас. Я благодарна ему и готова служить на этих землях.Я задумалась о том, что клан Блекторн, вопреки моим представлениям, умеет проявлять сострадание и милосердие. Раньше я верила, что вампиры – существа холодные и жестокие, движимые лишь жаждой власти и крови. Но история Авы показала мне иную сторону этого клана. Оказывается, они способны заботиться о тех, кто нуждается в помощи, и оказывать поддержку, даже если это противоречит их репутации.




























