412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Оксана Ибрагимова » Венец Тьмы (СИ) » Текст книги (страница 8)
Венец Тьмы (СИ)
  • Текст добавлен: 26 апреля 2026, 10:30

Текст книги "Венец Тьмы (СИ)"


Автор книги: Оксана Ибрагимова



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 14 страниц)

Глава 22. Поместье

Звук шагов и громкий голос Эдмонда прервали мои размышления. Я прислушалась, пытаясь понять, что происходит за дверью.– Вы покинули пост?! – гневно кричал он, обращаясь к стражникам. – Как вы могли оставить важнейшую зону без охраны?!Голос звучал строго и требовательно, отражая его возмущение и разочарование.– Мы видели кого то, – ответил один из стражников, пытаясь оправдаться.– Ваша обязанность – обеспечивать безопасность замка и его обитателей. – отрезал Эдмонд. Минуты тянулись медленно, пока, наконец, шаги не стихли, и Эдмонд не вошёл в кабинет, явно раздражённый и напряжённый.– Что случилось? – спросила я. – Стражники оставили пост, – ответил он, тяжело опускаясь в кресло. – Ты слишком встревожен, не будь так строг, – сказала я, стараясь смягчить его настроение. Эдмонд глубоко вздохнул, словно собираясь с мыслями.– На наших землях появилось общество магов, которые грабят деревни и убивают других магов, называя их предателями, – сообщил он. Я замерла, осознавая масштаб трагедии и понимая, почему Эдмонд был так зол.– И как давно это началось? – спросила я. – С тех пор, как была поделена земля между вампирами и магами. Твой отец пытался их поймать, но ничего не вышло. – ответил он, всматриваясь в свои руки. Папа всегда старался защитить семью, скрыть неприятности и минимизировать риски. Он действовал исходя из лучших побуждений, заботясь о безопасности семьи. – Тебе не о чем волноваться, мои стражники поймают их, – сказал Эдмонд, обходя стол и подходя ближе. Я улыбнулась, чувствуя, как сердце забилось быстрее.– Мне пора, не буду отвлекать тебя от дел, – сказала я, направляясь к двери. Но когда я приблизилась к выходу, вампир неожиданно спросил:– Так для чего ты приходила?– Уже неважно, – ответила я, открывая дверь и быстро выходя из кабинета. Страх и тревога захватили меня. Теперь оставалось только надеяться, что карта поможет найти нужных магов. Спустившись в библиотеку, я увидела Диону, сидящую среди большого количества книг. Склонившись над огромным фолиантом, она поглощённо читала, перелистывая страницы с жадностью ученицы, постигающей новые знания. Диона не заметила моего появления, полностью захваченная чтением. – Диона, – тихо сказала я, не желая прерывать её. – Госпожа, я не слышала вашего прихода, – ответила она, закрывая книгу.– Нам нужно посетить одно место, – сказала я, глядя на неё. Диона встала со стула и улыбнулась, ее лицо осветилось радостью: – Я готова, госпожа. Мы вышли из замка и направились к конюшне. Конюх, заметив меня, поклонился и открыл дверь.– Добрый день, госпожа Лунария, – сказал он, улыбаясь. Я подошла к своей любимой лошади, которую мне подарил Эдмонд. Животное было высоким и сильным, с длинной гривой и блестящей шерстью.– Мы поедем на лошади, сядешь сзади меня, – сказала я, выводя животное из стойла. Девушка кивнула, не задавая лишних вопросов. Конюх надел седло на лошадь, затем помог мне забраться, придерживая стремя. Диона села позади меня, крепко обхватив меня за талию.– Не сжимай меня так крепко, а то мне воздуха не хватает, – смеясь, сказала я, чувствуя её хватку.– Простите, госпожа, – ответила Диона, ослабив руки. Мы следовали маршрутом, обозначенным на карте, постепенно приближаясь к указанному пункту назначения. Дорога петляла среди холмов и лесов. Наконец, мы достигли указанного места, и лошадь остановилась, фыркнув от усталости. Перед нами раскинулось огромное пустое поле, ничем не отличающееся от соседних участков.– Куда мы приехали? – спросила Диона, озабоченно оглядываясь по сторонам.– Здесь должно было быть поместье, в котором живет семья магов, создавших артефакт, – ответила я, спрыгивая с лошади и осматривая местность. Диона последовала моему примеру, приземлившись рядом со мной. Я обошла поле, внимательно осматривая землю и растения, пытаясь найти следы разрушения. Диона тоже присоединилась к осмотру, двигаясь вдоль края поля. – Вокруг только лес, может, на карте маршрут неверный? – предположила она, остановившись. – Нет, мы приехали правильно, – ответила я, продолжая поиск. – Здесь что-то не так. Я почувствовала странную пульсацию, словно воздух был пропитан тонкой магией. Сконцентрировавшись, я призвала свою магию, ощущая, как энергия течёт по венам, нагревая тело. Вокруг меня начали проявляться очертания поместья, постепенно становясь видимыми. Первоначально пространство было пустым полем, но теперь перед нами вырастало большое поместье, окружённое зелеными лужайками и аллеями. Центральным элементом двора был великолепный фонтан, вода которого переливалась. – Ох! – вырвалось у Дионы, когда она увидела поместье. – Я так и знала, что оно скрыто. – сказала я, направляясь по дорожке к главному входу. – Как вы это узнали? – спросила она, стараясь не отстать.– Всё расскажу позже, – ответила я, осознавая, что время ограничено. Мы подошли к главному входу поместья, и дверь медленно открылась. На пороге стоял слуга, его глаза сразу привлекла эмблема замка, вышитая на моём плаще. – Госпожа, что вас привело сюда? – спросил он, внимательно глядя на меня.– Мне нужно поговорить с кем-нибудь из семьи Д’Аррендель, – ответила я. – Прошу, проходите, – пригласил он, шире открывая дверь. Мы вошла в просторный холл, внимательно осматривая интерьер. Стены были выполнены в нежных пастельных тонах, пол блестел, отражая свет многочисленных светильников. На стенах висели прекрасные картины, изображавшие земли Соларис, выполненные в солнечной цветовой гамме. Вся обстановка создавала ощущение богатства и утончённости, присущее знатным семьям. В воздухе витал аромат цветов и ароматических масел. Слуга проводил нас в гостиную, расположенную справа от главного входа. Мы присели на мягкий диван, приготовившись к долгому ожиданию. Диона тихо прошептала, осматривая гостиную:– Здесь так красиво.Слуга принёс поднос с чаем, установив его на низком столике перед нами. Затем в гостиную вошёл мужчина преклонного возраста, одетый в элегантный сюртук и жилетку, вышитую гербом семьи Д’Аррендель. – Здравствуйте, – сказал он, поклонившись и присев напротив нас.– Не буду скрывать, о чём пойдёт разговор, – начала я, стараясь выглядеть уверенно. – Я пришла узнать о магическом артефакте.Лицо мужчины сразу стало серьезным, глаза сузились. – Простите, но я не могу рассказать вам о нем, – ответил он, голос звучал строго. – Почему? – спросила я, ощущая, как напряжение нарастает.– Это касается лишь моей семьи и клана Блэкторн, – пояснил он, избегая моего взгляда.– Ваш артефакт представляет угрозу для всех магов. – сказала я, стараясь смягчить тон.– Ваши намерения понятны, но мы не можем нарушить договор. – ответил он. В гостиную вошла молодая девушка с длинными светлыми волосами, заплетёнными в искусную косу. На ней было элегантное синее бархатное платье, украшенное драгоценными камнями. – Отец, у нас гости? – спросила она, останавливая взгляд на мне. Диона и я встали с дивана, демонстрируя уважение и вежливость.– Здравствуйте, меня зовут Лунария Далмор, а это моя помощница Диона, – представилась я. – Здравствуй, меня зовут Элла, – ответила девушка, улыбнувшись. – Отец, иди отдыхай, я поговорю с гостями.Мужчина медленно поднялся с дивана, поклонился и покинул гостиную, оставив нас одних.

Глава 23. Правда

Элла подошла к столику, не дожидаясь слуги, налила себе чашку чая и села на диван, удобно устроившись.– Что привело вас в наше поместье? – спросила она, всматриваясь в мои глаза, словно пытаясь понять истинные мотивы визита.– Магический артефакт, – ответила я. Девушка нахмурилась, её взгляд стал жёстче. – Вы знаете, что артефакт принадлежит моей семье? – спросила она, поднимая чашку и делая глоток.– Да, я осведомлена об этом. Я хочу узнать больше о его свойствах. – ответила я, стараясь выглядеть уверенно. Элла задумалась, затем отрицательно покачала головой. – Зачем вам это? – спросила она, поставив чашку на стол. Я задумалась, стоит ли говорить ей правду, но решила, что она тоже маг и должна понять мои намерения.– Я хочу уничтожить артефакт, лишить вампров преимущества, – уверенно сказала я. Элла рассмеялась, и этот смех сбил меня с толку.– Я вам не помогу, – ответила она, намереваясь встать с места.– Я знаю, что клан Блэкторн силой заставил вашу семью создать это оружие, – сказала я, пытаясь спасти ситуацию. Лицо девушки сразу стало серьёзным, её глаза вспыхнули от возмущения. – Послушайте, Лунария, вы не кажетесь мне глупой, но это всего лишь слухи, – ответила она. Я задумалась, пытаясь понять, что могло заставить магов помогать вампирам добровольно.– Тогда какова причина? – спросила я, пытаясь унять раздражение. – Ответ прост – любовь, – ответила Элла, улыбнувшись. Эти слова вызвали у меня шок и удивление. Возможность романтических отношений между магами и вампирами казалась неправдоподобной и странной. Элла, заметив моё удивление, глубоко вздохнула и сказала:– Пойдёмте со мной, помощница может подождать вас здесь.Диона кивнула, а я встала с дивана и последовала за девушкой на второй этаж поместья. Мы остановились возле большого портрета, на котором была изображена Элла в объятиях мужчины. Приглядевшись, я поняла, что знаю его. Ещё до свадьбы я познакомилась с ним в саду, его звали Кэлтор, и он был близким другом Эдмонда.– Это же Кэлтор, – произнесла я, всматриваясь в портрет.– Вы знакомы? – спросила Элла, повернувшись ко мне.– Да, он приезжал на нашу свадьбу с Эдмондом, – ответила я, стараясь вспомнить детали встречи.– Кэлтор – мой супруг. Моя семья создала артефакт, потому что я просила их, я просила спасти мою любовь. – сказала девушка, улыбнувшись. Её голос дрожал от эмоций, а лицо выражало искреннюю любовь и преданность. – Но ради любви вы предали своё происхождение. Вы же пошли против магов. – сказала я, стараясь звучать справедливо. – Это не так, – ответила она, выпрямляясь. – Вампиры хотели лишь часть земель, а маги хотели забрать всё, и это было несправедливо.Я задумалась, осознавая, что разговор с Эллой поставил под вопрос все мои убеждения и принципы. – Спасибо, что рассказали правду, – сказала я. – Знаете, Лунария, вампиры могут любить сильно и быть намного преданнее, чем маги, – произнесла она, улыбнувшись.– Приму к сведению, – ответила я, направляясь к лестнице.– Берегите себя, Лунария, – сказала Элла, стоя наверху лестницы.Мы вышли из поместья, направляясь к дереву, где была привязана лошадь. Стоило нам сесть в седло, как поместье исчезло из виду, скрывшись за плотной магической завесой.– Вы узнали, что хотели? – спросила Диона. – Да, но эта правда только усложнила ситуацию, – ответила я. Я гнала лошадь как можно быстрее, стараясь не вызвать лишних подозрений у Эдмонда. Постепенно лес уступил место открытым полям, и замок показался на горизонте. Я отдала лошадь конюху и направилась в сторону главного входа в замок. В этот момент навстречу выбежали две служанки, взволнованно лепеча:– Госпожа Лунария, где вы были? Весь замок вас искал!– Я ездила по личным делам, – ответила я, не останавливаясь.– Вы пропустили ужин с господином Эдмондом, – сказала одна из служанок, её голос дрожал от волнения. – Он очень зол.– Накормите Диону, – распорядилась я, поднимаясь по лестнице.Я знала, что сейчас состоится не очень приятный разговор с Эдмондом. Мысли путались, создавая хаос и тревогу. Я остановилась возле дверей, чувствуя, как сердце забилось быстрее. Не зная, что сказать Эдмонду, я стояла неподвижно, пытаясь собраться с мыслями.– Входи, – услышал я его голос, звучащий строго и требовательно. Я открыла дверь и вошла в покои, где Эдмонд сидел за столом, его яркие голубые глаза горели от злости. – Где ты была? – спросил он. – Я уезжала по личным делам, – ответила я, стараясь скрыть волнение. Эдмонд резко поднялся из-за стола, его лицо исказилось от гнева. – Что у тебя были за дела? Почему ты не приехала к нашему ужину? – вопрос прозвучал строго, словно обвинение. Я почувствовала, как страх и раздражение перемешиваются внутри.– Извини, я совсем потеряла счёт времени, – произнесла я, стараясь смягчить ситуацию. – Я хочу знать, где ты была! – повысил он голос. – Я не обязана докладывать тебе обо всех своих передвижениях, – сказала я, раздражение прорывалось в голосе. Эдмонд вспыхнул ещё сильнее, голос взлетел до тона, какого я давно не слышала:– Ты моя жена! Я не стала контролировать эмоции и, повысив голос, сказала:– И что теперь, ты закроешь меня в замке?На лице Эдмонда появилось удивление, вероятно, никто никогда не разговаривал с ним так резко. – Я не собираюсь этого делать, – ответил он. – Но ты знала, что сейчас нужно остерегаться магов. А если бы они тебя схватили?– Я в силах защитить себя, – ответила я. Эдмонд задумался, затем его голос стал тише. – Иногда я думаю, что нужно было жениться на твоей сестре, – вырвалось у него. Эти слова будто ножом полоснули по сердцу. Мышцы напряглись, лицо вспыхнуло, дыхание перехватило. Боль, гнев и обида смешались в единый коктейль эмоций.Я взмахнула рукой, готовая дать ему пощёчину. Но Эдмонд перехватил мою руку, крепко держа за запястье. – Ты перешёл черту, – прошипела я, чувствуя, как слёзы подступают к глазам. Не успев осознать, что происходит, он притянул меня к себе, крепко обхватив за талию. Его губы жадно впились в мои, заставляя сердце бешено колотиться. Я сначала сопротивлялась, пытаясь вырваться из его рук, но страсть, исходящая от него, была слишком сильной. Его руки гладили мои волосы, шею, плечи, заставляя тело откликаться на каждое прикосновение. – Прости. – шептал он, покрывая лицо поцелуями. Всю злость и обиду на Эдмонда, словно ветром, унесло прочь, уступив место бурлящей страсти и чему-то ещё – нежности, удивительному чувству доверия и... любви. Я ощутила, как внутри открывается новая страница, и осознала, что всё это время я испытывала к нему нечто большее, чем просто супружеский долг.

Глава 24. Ревность

Я сидела за столом, погружённая в мысли о прошедшей ночи. Эдмонд молча сидел напротив, его взгляд был устремлён в бокал с кровью, словно он пытался разглядеть там ответы на свои вопросы. Его лицо выглядело напряжённым, губы были плотно сжаты, а глаза были холодными и строгими. Казалось, что он до сих пор зол на меня, несмотря на вчерашнюю близость и страсть. – Что-то беспокоит тебя? – спросила я, отрезая кусочек мяса. – Нет, ничего, – ответил он. Эдмонд допил кровь из бокала, поставив его на стол с тихим стуком хрусталя. Его взгляд блуждал по трапезной, не задерживаясь ни на чём конкретно. – На ужине меня не будет, – заявил он, неожиданно вставая из-за стола. – Много дел.Он подошёл ко мне, нагнулся и слегка коснулся губами макушки моей головы.– Хорошо, – ответила я, улыбнувшись. Мне необходимо было проследить за мужем, узнать, куда он ездит и что заставляет его так часто покидать замок. Решив действовать незамедлительно, я направилась в покои, где была Диона. Она сидела за письменным столом, погружённая в изучение старинных книг о магии. Диона подняла взгляд от книги, и, увидев меня, быстро встала и поклонилась. – Здравствуйте, госпожа, – сказала она тихо, слегка смущённо.– Диона, нам надо ехать, – ответила я, доставая из шкафа два тёмных плаща.– Куда? – спросила она, удивлённо смотря на меня. – Нам надо проследить за Эдмондом, – ответила я, протягивая ей плащ. – Он часто уезжает из замка, и я хочу узнать, куда он направляется.Диона молча приняла плащ, внимательно всматриваясь в моё лицо. Её глаза, обычно добрые и спокойные, теперь были полны тревоги. – Вы думаете, что он что-то скрывает? – осторожно спросила она. – Я не знаю, – призналась я, затягивая шнурок на поясе плаща. Оставив Диону следить за двором замка, я направилась в конюшню, стараясь не привлекать внимание стражи. Запах сухой соломы и лошадиного пота наполнял помещение, вызывая ассоциации с прошлым, когда жизнь казалась проще. Конюх провёл мою лошадь к выходу, осторожно надел седло и подтянул подпругу, проверяя крепления. – Готово, госпожа, – сказал он, протягивая мне поводья. Покинув пределы замка, я направилась к западному тракту, где предположительно должен проезжать экипаж Эдмонда. На душе было неспокойно, но я твёрдо решила выяснить, куда и зачем ездит мой супруг. Я остановилась рядом с высоким дубом, где пряталась Диона. Глубокий вдох позволил мне ощутить аромат сосновой смолы и влажной земли. – Господин Эдмонд только что сел в экипаж, – тихо сказала Диона, осторожно взбираясь на лошадь. – Хорошо, подождём, пока они поедут, – ответила я. Экипаж покатился по гравиевой дорожке, поднимая мелкие камешки и пыль. Я внимательно следила за ним, стараясь запомнить направление. – Поехали, – сказала я, приподнимая поводья. – Следим за ними, но держимся на расстоянии.Мы следовали за экипажем, стараясь не терять его из вида. Дорога извивалась змеёй, пересекая ручьи и возвышенности, заставляя нас маневрировать среди камней и корней деревьев. Наконец, экипаж остановился у небольшой деревеньки, расположенной на краю леса. Дома были низкими и приземистыми, освещённые слабыми огоньками свечей. Я остановила лошадь и осторожно спрыгнула на землю, стараясь не шуметь.– Я знаю эту деревню, здесь живут только вампиры. – тихо сказала Диона. Мы спрятались за ближайшим кустом, и ждали, когда Эдмонд выйдет из экипажа. Внезапно дверь одного из домов открылась, и оттуда вышла высокая девушка с тёмными длинными волосами, её фигура была изящной и привлекательной. Она была одета в простое платье, но выглядела элегантно и уверенно. Девушка подбежала к экипажу, и, когда Эдмонд вышел, она кинулась в его объятия. Их тела соприкоснулись, и я почувствовала, как сжалось моё сердце. – Госпожа, что это за девушка? – спросила Диона. – Не знаю, – тихо ответила я, дрожащим голосом. Я не могла поверить, что он мог встречаться с другой женщиной, скрывая это от меня. Девушка взяла Эдмонда под руку и повела его в дом. Её смех был громким и звонким, словно колокольчик, и на лице моего супруга я увидела широкую улыбку. Он выглядел счастливым, открытым и расслабленным – таким, каким редко бывал со мной. Каждая секунда, проведённая в этом положении, причиняла мне невыразимую боль.– Поехали отсюда, – сказала я, когда их фигуры скрылись в доме. Диона отвязала лошадь от дерева и помогла мне забраться в седло. Предательство Эдмонда больно ранило, словно кинжал в спину. Я чувствовала, как мир вокруг меня меняется, теряет краски, становится черно-белым и плоским. Дорога до замка казалась бесконечной. Солнце уже садилось, и сумерки медленно опускались на землю, окутывая пейзаж мягкими тенями. Диона не задавала вопросов, и я была ей благодарна за это. Измену мужа я воспринимала как личный позор, который не хотела обсуждать с кем-либо. Эдмонд выбрал обычную девушку из деревни, оставив меня, жену, в стороне. Я не могла понять, почему он так поступил, почему предпочёл мне другую женщину. Моя самооценка рухнула, и я чувствовала себя униженной и оскорбленной. Как только мы оказались у замка, я попросила Диону отвезти лошадь обратно в конюшню, а сама направилась в покои. Я шла по коридору, стараясь сдержать слёзы, которые готовы были сорваться с ресниц. Войдя в покои, я сразу направилась к столу Эдмонда. Поверхность была покрыта бумагами, письмами и документами. Я внимательно изучила содержимое, пытаясь найти хоть малейшую зацепку.В одной из бумаг был перечень расходов. Сумма была внушительная, и я не могла понять, на что были потрачены деньги. Я открыла ящики стола, но в большинстве из них были лишь бесполезные бумаги. Последнюю попытку я предприняла, проверив самый нижний ящик. Там, среди старых документов, я обнаружила конверт. Я вынула письмо, написанное женским почерком. Буквы были крупными и изящными, отчего моё сердце сжалось от предчувствия беды.Мне так жаль, что я не могу быть рядом. Я скучаю по тебе и надеюсь, что наша встреча скоро состоится. С любовью, Абби.Я перечитала письмо несколько раз, чувствуя, как обида сжигает меня изнутри. Сердце, некогда наполненное любовью и надеждой, теперь было разбито на тысячу мелких осколков. Я положила письмо обратно в конверт и спрятала его в ящик. В дверь постучали, и я, смахнув слёзы, ответила:– Входите.Диона нерешительно вошла в покои, её лицо было мрачным, словно она чувствовала всю гамму эмоций, переполнявших меня. – Госпожа, как вы? – спросила она. – Я нашла письмо, ту девушку зовут Абби. – ответила я, подняв взгляд от стола. – Может, поговорите с ней? – предложила она, осторожно опускаясь на стул. Я отрицательно покачала головой. – Нет, – ответила я, сжимая руку в кулак. – Мы уничтожим артефакт.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю