412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Оксана Ибрагимова » Венец Тьмы (СИ) » Текст книги (страница 11)
Венец Тьмы (СИ)
  • Текст добавлен: 26 апреля 2026, 10:30

Текст книги "Венец Тьмы (СИ)"


Автор книги: Оксана Ибрагимова



сообщить о нарушении

Текущая страница: 11 (всего у книги 14 страниц)

Глава 31. Родной дом

Ближе к вечеру мой экипаж прибыл на земли Соларис. Сквозь окно кареты я увидела семью, собравшихся у входа в замок. Свет заходящего солнца играл бликами на золотых шпилях башен. Глубоко вздохнув, я вышла из экипажа, готовая выслушивать нотации отца и насмешки сестры. Но к моему удивлению, я увидела улыбку на лице отца. Его глаза были полны тепла и радости, а руки широко раскрыты для объятий.– С прибытием, дорогая Лунария, – сказал он, обнимая меня. Я не понимала, что происходит, почему они не злятся. Всё вокруг казалось нереальным. – Мы рады видеть тебя. – неожиданно сказала мама. Даже Астрея, известная своей язвительностью, тепло улыбнулась мне и сказала:– Пойдём скорее к праздничному столу.Я молча последовала за семьей, чувствуя себя так, словно попала в параллельную вселенную. Уже войдя в просторную трапезную, я ахнула: огромный стол был уставлен моими любимыми блюдами – сладкие пироги, фрукты, медовые вина, ароматные десерты. Один из слуг, поклонившись, услужливо отодвинул стул и приглашающе произнес:– Госпожа, прошу вас.Это зрелище – вкупе с удивительной доброжелательностью родителей и сестры – сбивало с толку. Раньше такие ужины заканчивались скандалом. Я осторожно заняла своё место, подозрительно рассматривая блюда и родителей. – Эдмонд объяснил причину твоего визита. – сказал отец, неспешно отпив из бокала вина. Я почувствовала, как ладони покрылись испариной, а сердце бешено застучало в груди. Но отец продолжил спокойным голосом:– Он сказал, что сейчас на землях Эребуса небезопасно, поэтому решил отправить тебя сюда.Значит, никто не знает о настоящих мотивах моего отъезда. Меня захлестнула волна облегчения, и напряжение начало постепенно отпускать мышцы.– Какой он заботливый, – добавила мама, удовлетворённо улыбаясь. Эти слова помогли окончательно прийти в себя. То, что мой отъезд восприняли как заботу любимого, сделало ситуацию намного комфортнее. Внезапно мое отношение к Эдмонду претерпело небольшую трансформацию. Я вспомнила прошлое: его бесцеремонность, высокомерие, холодное равнодушие. Но сейчас, в свете этой новости, Эдмонд предстал в ином свете. Оказалось, что он смог скрыть мой позор, продемонстрировав неожиданную предусмотрительность и такт. Маленькая частичка моего сердца захотела признать, что в нем есть что-то хорошее. На мгновение ненависть отступила, растворившись в признательности за совершенный им поступок. Во время ужина Астрея буквально сидела на иголках, нервно ерзая на стуле и украдкой поглядывая на отца. Наконец, не выдержав, она обратилась к нему с просьбой:– Пап, можно мне сообщить новость Лунарии?Отец добродушно улыбнулся и одобрительно кивнул. – Я выхожу замуж за лорда Валентайна, – объявила Астрея, её глаза загорелись счастливым блеском. Новость мгновенно достигла моего сознания, вызвав шквал мыслей и эмоций. Этот титул принадлежал одному из влиятельных дворян земель Соларис, владеющему обширными владениями и активно участвующему в государственных делах отца. Род Валентайнов славился преданностью престолу и исключительным талантом к исцелению. Благодаря сильнейшим целителям в роду, семья пользовалась огромным уважением и влиянием среди аристократических кланов. – Поздравляю, сестра. – выдавила я. Конечно, я искренне радовалась её счастью. Но в глубине души, в самом дальнем уголке сердца, оставалась горькая память о предательстве. Астрея сообщила Эдмонду о существовании Серебряного побега, и это предательство сыграло решающую роль в наших разногласиях с ним. Сейчас, глядя на её сияющие глаза, я боролась сама собой, стараясь подавить обиду и сохранить внешнее спокойствие. Остальная часть вечера целиком перешла под управление Астреи. Стоит отдать ей должное – младшая сестра умела привлекать внимание окружающих. Отец и мать слушали её с интересом, периодически вставляя уместные замечания и советы. Я была вынуждена наблюдать за этим спектаклем со стороны, скрывая настоящие чувства и принимая участие лишь формально. – Я устала с дороги, пойду к себе. – сказала я, поднимаясь со стула. Родители кивнули, а сестра лишь слабо улыбнулась, увлечённая обсуждением деталей предстоящей свадьбы.Войдя в свои покои, я жадно втянула воздух, особый, неповторимый воздух родного дома. Присев на край широкой кровати, я поймала себя на мысли, что уже отвыкла от этой обстановки. Постель показалась слишком мягкой, ковры – излишне пушистыми, зеркала – кривыми и искажёнными. Чем дольше я находилась здесь, тем сильнее возрастало чувство одиночества и отстранённости. Дом перестал быть домом. Я поняла, что возвращаться в старую жизнь оказалось сложнее, чем уезжать из неё когда-то. Поднявшись с постели, я подошла к окну и посмотрела на сад, раскинувшийся внизу. Он всегда был местом отдыха и уединения, любимым уголком детства, и я чувствовала, как сильно соскучилась по нему. Здесь, в саду, проходили многие часы моей юности: чтение книг по магии, прогулки под звёздами, детские игры. Место хранило дорогие сердцу воспоминания, связанные с беззаботностью и свободой. Я пообещала себе насладиться красотами сада, вспомнить детство. Не успел я закончить свои размышления, как в дверь резко постучали. Оглянувшись, я увидела на пороге Астрею. Она уверенно вошла в покои и удобно устроилась в кресле.– Можем поговорить? – спросила она. – О чём? – ответила я, не поворачиваясь от окна.– Может быть, ты дашь мне совет как будущей невесте? – начала Астрея. – Есть один хороший совет. Не совать свой нос в чужие жизни. – сказала я, переведя взгляд на сестру. Астрея мгновенно покраснела, словно пойманная за шалостью. Ее глаза расширились, и она замолкла, растерянно моргая. – О чём ты говоришь? – тихо спросила она. – Я знаю, что ты рассказала Эдмонду о Серебряном побеге. – ответила я, всматриваясь в её лицо. Астрея съёжилась в кресле, её глаза лихорадочно забегали по сторонам, как будто искали выход или оправдание. Я увидела в ней маленькую девочку, склонную к необдуманным поступкам и неспособную оценить последствия своих действий. Видя её растерянность, я не спешила укорять или обвинять. Вместо этого я просто ждала, наблюдая за тем, как её щёки покрываются пятнами румянца, а руки начинают нервно теребить юбку платья.– Я жду твоего признания, сестра. Объясни, почему ты так поступила? – спросила я, заведя руки за спину. Астрея тяжело вздохнула, словно собираясь открыть самую большую тайну своей жизни.– Я завидовала тебе. Тому, как Эдмонд смотрит на тебя, восхищается тобой. Это было невыносимо. – сказала она. Я приподняла бровь, искренне удивлённая откровенностью Астреи. Зависть? Я едва сдерживалась, чтобы не рассмеяться вслух. Ведь она знала, какими обстоятельствами обусловлен мой брак с Эдмондом. Не выдержав напряжения, я нервно хихикнула:– Это смешно. Завидовать мне? Ты же знаешь, при каких условиях состоялся наш брак. Астрея не выдержала моего презрительного тона. Вскочив с кресла, она стремительно выбежала из комнаты, громко хлопнув дверью. Я осталась стоять, чувствуя, как последняя нить доверия между нами оборвалась окончательно.

Глава 32. Притяжение

Прошло уже несколько недель с тех пор, как я вернулась на родные земли. Замок, некогда тихий и уютный, превратился в гигантскую мастерскую подготовки к свадьбе Астреи. Повсюду царила суета: доставлялись букеты цветов, составлялись списки гостей, шли переговоры с музыкантами и поварами. Мать с отцом полностью погрузились в организацию празднования, словно забыли о моём существовании. С самого первого дня я чувствовала себя лишним элементом в этом радующемся процессе. Моя сестра, сияющая от счастья, меряла наряд за нарядом, рассуждала о цвете ленточек и форме пирогов. Я брела по коридорам замка, как тень, незамеченная никем. Часто скрывалась в библиотеке или в своей спальне, стараясь избежать общих сборов и многочисленных гостей. После того как я обвинила Астрею в предательстве, она всеми силами избегала моего общества. Встречи между нами ограничивались официальными случаями, преимущественно во время совместных трапез, когда отказаться от совместного пребывания было невозможно. Во время еды сестра сидела напротив, низко опустив голову, избегая моего взгляда. Щёки её нередко окрашивались легким румянцем, когда наши глаза случайно встречались. Она явно старалась изображать равнодушие, но напряжённая поза и быстрые взгляды в сторону говорили о внутреннем дискомфорте. Подобное поведение вызывало у меня смешанные чувства. С одной стороны, я испытывала облегчение, что мне не приходится ежедневно терпеть присутствие сестры, чей поступок повлиял на мою жизнь. С другой стороны, в душе росло чувство одиночества и неудовлетворённости: когда-то мы были близки, а теперь расстояние между нами выросло настолько, что преодолеть его казалось невозможным.Тихим вечером я сидела в своих покоях, погружённая в изучение старинной книги о магии. Горящие свечи едва освещали страницы, мягкие языки пламени танцевали, отбрасывая тени на стены. Погрузившись в чтение, я не обратила внимания на тихий стук в дверь. Внезапно дверь приоткрылась, и на пороге появился Эдмонд. На секунду я подумала, что это мираж, плод моего воспалённого воображения. Но его чёткий силуэт, подсвеченный колеблющимся свечным светом, подтвердил, что он реально стоит передо мной.– Добрый вечер, Лунария, – произнёс он с лёгкой улыбкой, словно ничего не произошло. Ошеломлённая его появлением, я медленно поднялась из-за стола. – Что ты здесь делаешь? – спросила я. – Разве так встречают мужа? – недовольно проговорил он, обходя комнату. – Здравствуй, Эдмонд, – равнодушно ответила я, внутренне сжимая кулаки. Он остановился у окна, будто рассматривая пейзажи снаружи.– Получил приглашение и приехал на свадьбу твоей сестры, – сказал он, не глядя на меня. На мгновение, на одну безумную секунду, я поймала себя на мысли, что он приехал сюда не ради свадьбы сестры, а ради меня. Может быть, он скучал, может, сожалел о расставании, может, пришел вернуть наши отношения? Но едва эта мысль мелькнула, я быстро погасила её, осознавая, что это лишь иллюзия, порождённая моими собственными желаниями. Неожиданно Эдмонд приблизился ко мне, высокий и сильный, словно гора. Он осторожно взял меня за подбородок, вынуждая взглянуть ему в глаза. – Ты сожалеешь о своих поступках? – тихо спросил он, и в его голосе звучала едва различимая надежда. Я знала, что должна чувствовать сожаление, ведь мои действия разрушили наши отношения и привели к множеству неприятностей. Но я не хотела показывать ему свою слабость, не хотела признавать поражение.– Нет, я делала всё правильно, – твердо ответила я. В глазах Эдмонда мелькнуло разочарование, и он отстранился. – Я попросил для себя отдельные покои, чтобы не беспокоить тебя, – сказал он. Я почувствовала, как волна злобы вновь охватывает меня. Ведь это было то, чего я не хотела: его удаление, его решение снова отгородиться стеной. – Очень благородно с твоей стороны, – ответила я с сухим сарказмом. Эдмонд помрачнел, поняв, что мои слова содержат больше, чем кажется на первый взгляд. Он уже приложил руку к дверной ручке, готовясь выйти, но внезапно замер на пороге, словно взвешивая свои слова.– Или ты хочешь, чтобы я остался с тобой? – неожиданно спросил он. Сердце моё заколотилось быстрее, крича: «Да!» Но я не могла позволить себе такую слабость. Раскрыть свои чувства означало проигрыш, потерю достоинства и возможности повлиять на ситуацию.– Нет, доброй ночи, – ответила я, холодно и равнодушно, пряча взгляд, чтобы не выдать своей внутренней борьбы. Эдмонд ничего не ответил, тихо вышел из покоев и мягко прикрыл за собой дверь. Оставшись одна, я опустилась на подоконник, сжимая подол платья в руках. Теперь, когда он ушёл, я осознавала, как глубоко и остро ощущаю его отсутствие. Когда ночь опустилась на замок, я никак не могла обрести покой. Воображение рисовало картины, как Эдмонд ходит где-то рядом, спит в нескольких шагах от меня. Внутри меня зрело неудержимое желание быть ближе к нему. Легкий стук в дверь прервал мои размышления. В покои вошла молодая служанка, низко поклонившись. – Госпожа Лунария, я принесла вам масла для ванны, – произнесла она. – Спасибо, поставь туда, – указала я на мраморный столик около ванной. Служанка выполнила приказание и уже собралась выходить, но я остановила её. – Скажи, ты знаешь, в каких покоях остановился господин Эдмонд? – спросила я. – Да, госпожа. Он остановился через две комнаты от вас. – ответила она, улыбнувшись. Когда служанка покинула покои, я осталась стоять, не в силах расстаться с этим знанием. Преодолевая внутреннее сопротивление, я надела лёгкое платье цвета морской волны. Оно струилось по фигуре, приятно облегая бедра и плечи. Сердце билось чаще, когда я осторожно направлялась к покоям Эдмонда. Приближаясь к двери его комнаты, я ощутила жар, пробегающий по спине. Захотелось остановиться, но желание увидеть его снова, хоть краем глаза, было сильнее страха. Я остановилась перед дверью, прислушиваясь к звукам за ней. Тишина царила в комнате, и я надеялась, что Эдмонд уже спит. Мне не нужно было разговаривать с ним, лишь убедиться, что он здесь. Осторожно приоткрыв дверь, я заглянула внутрь. Комната была погружена в полумрак, но сквозь открытые ставни проникал серебристый свет луны, освещая фигуру Эдмонда, лежащего на огромной кровати. Его лицо казалось спокойным, дыхание ровным, он действительно спал. Я осторожно вошла в комнату и приблизилась к нему, едва дыша. Тишина была абсолютной, и я могла слышать собственное сердце, бьющееся в груди, словно молот. Нежность и тоска, переполнявшие меня, привели к тому, что я протянула руку и осторожно коснулась его тёмных волос. Но в тот же миг Эдмонд неожиданно схватил мою руку и притянул меня к себе, повалив на кровать. Я замерла, чувствуя, как его сильные руки держат меня, как аромат его кожи проникает в легкие. – Я знал, что ты скучала по мне, – пробормотал он, обнимая меня крепче.– Я не... – начала я, пытаясь опровергнуть его предположение, но он пресёк мои слова.– Молчи, – приказал он, зарываясь лицом в мои волосы. В этот момент я поняла, что сопротивляться бесполезно. Всё моё тело кричало о желании быть рядом с ним, ощутить его прикосновения. Мысли путались, и я позволила ему держать меня, позволяя телу наслаждаться близостью, которую так долго жаждала.

Глава 33. Допрос

Я проснулась утром и на мгновение замерла, не понимая, где нахожусь. Первое, что я увидела, были грубые балки деревянного потолка, а рядом с собой – плечо Эдмонда, покрытое лёгким слоем утреннего света. Я резко повернулась и увидела его красивое лицо, расслабленное во сне, чуть приоткрытые губы и вздымающуюся грудь. Память быстро вернулась: вчера вечером, не выдержав одиночества и потребности в нём, я пришла к нему в покои. Он обнял меня, и мы уснули рядом, словно вернулись в прошлое, когда между нами не было никакой преграды. Теперь, лежа рядом с ним, я чувствовала смесь удовольствия и стыда. Радость, что он рядом, соседствовала с чувством поражения и уязвимости. Я дала слабину, позволила чувствам взять верх. Я знала, что это было ошибкой. Теперь, вероятно, он будет пользоваться этим преимуществом, манипулируя моими чувствами. Я осторожно поднялась с постели, стараясь не потревожить Эдмонда. Взволнованная и смятенная, я бесшумно ступила на паркет, избегая скрипа половиц, и двинулась к двери. Единственным моим желанием было исчезнуть, бесследно раствориться в утреннем тумане, вновь обрести независимость и контроль над собой.Как только моя рука коснулась дверной ручки, я почувствовала, как лёгкое дуновение касается затылка. – Уже уходишь? – тихо спросил он, слегка ухмыльнувшись. Щёки мгновенно залились румянцем, сердце учащённо забилось. – Да, мне пора помогать сестре готовиться к свадьбе, – соврала я, зная, что это лишь предлог. Правда была в том, что я просто хотела сбежать, дать себе время разобраться в чувствах. Но Эдмонд, похоже, прекрасно видел мою ложь. – Ладно, – нехотя ответил вампир. Неожиданно его губы легко коснулись моей кожи, оставив короткий, холодный поцелуй. Почувствовав это прикосновение, я мгновенно отпрянула назад, стараясь не выдать смятение. Быстро, прежде чем он успел сказать что-то ещё, я выскользнула из его спальни, не обращая внимания на звуки шагов за спиной. Но едва успела сделать несколько шагов по коридору, как столкнулась с молоденькой служанкой, несущей корзину белья.– Госпожа Лунария, простите, – залепетала девушка, низко кланяясь. Не останавливаясь, я поспешила в свои покои, чувствуя, как краска стыда заливала лицо. Лишь бы скрыться от посторонних глаз, не дать никому заметить моего состояния и чувства, захлестнувшие меня этой ночью. Вернувшись в свои покои, я скинула вчерашнее платье, которое казалось мне липким и стесняющим, и надела новое, светло-зелёное, гармонирующее с цветом моих глаз. Аккуратно расчесала волосы, собрав их в красивую высокую прическу, чтобы выглядеть достойно и уверенно. Спускаясь к завтраку, я знала, что буду последней, и морально готовилась к возможным замечаниям отца. Но к моему удивлению, родители сидели молча, лишь обмениваясь взглядами и короткими фразами. Отсутствие клана Блекторн, включая Эдмонда, ощущалось как освобождение: видимо, они завтракали в отдельной трапезной, предоставленной почётным гостям. Глубоко вздохнув, я подошла к столу и заняла своё место. Я положила себе в тарелку аппетитные кусочки мяса и свежие овощи, и с удовольствием начала есть, наслаждаясь спокойствием. Вдруг голос Астреи нарушил тишину:– Отец, вы поможете мне подготовиться к свадебному танцу?Отец поднял глаза от тарелки и задумчиво произнес:– Ох, дорогая, я уже плохо помню этот танец.Это был идеальный шанс для меня, возможность превратить свою ложь в правду. – Я тебе помогу, – громко сказала я. Сестра удивлённо посмотрела на меня, явно не ожидая такого предложения, но затем её лицо расплылось в очаровательной улыбке.– Правда? – спросила она, в голосе слышалась нотка сомнительности.– Да, – ответила я, улыбаясь в ответ. Возможно, Астрея думала, что я иду на примирение, но на самом деле я лишь использовала её желание в своих интересах. После моего согласия помочь Астрее с танцем, мама, улыбаясь, обратилась к нам:– Неужели вы поладили между собой? Видимо, мои дочери совсем выросли.Я быстро взглянула на сестру, пытаясь понять, верит ли она в мою искренность. Астрея, уловив мой взгляд, тихонько хихикнула и добавила:– Свадьба всех сближает. Материнское замечание заставило меня почувствовать неловкость: она была уверена, что мы нашли общий язык, тогда как на самом деле наши отношения оставались такими же напряженными, как и прежде.После завтрака я спустилась в главный зал, предназначенный для проведения репетиций танца. В большом зале уже были установлены свечи, и музыка тихо играла из углового музыкального инструмента. Через некоторое время в зал вошла Астрея, уже сменившая платье и причёску. Её одежда выглядела изысканно, будто она уже была в свадебном наряде.– Зачем ты так вырядилась? – спросила я, поднимаясь со скамьи. – Это платье похоже на свадебное, и мне нужно понять, будет ли мне удобно, – ответила она, кокетливо улыбаясь.– Ладно, – согласилась я, обойдя её кругом. – Слушай меня внимательно и повторяй движения.Сестра кивнула, и мы приступили к репетиции. Я показала Астрее несколько базовых движений, но она повторяла их неуклюже и скованно, словно её тело было камнем, неспособным двигаться свободно.– Я не понимаю, тебе нужен партнер, чтобы я увидела со стороны, – сказала Астрея, устало вздохнув и поправляя пышные юбки.– Дело в твоём платье, оно слишком пышное, тебе сложно повторять движения. – ответила я. Сестра только пожала плечами, и в этот момент двери зала резко распахнулись. – Слышал, тебе нужен партнер, – произнес Эдмонд, одарив нас обаятельной улыбкой. Я закатила глаза, мысленно ругаясь на его вампирский слух. Ну конечно, он не мог пропустить такую возможность поучаствовать в нашей репетиции. Астрея же наоборот обрадовалась появлению Эдмонда, явно надеясь, что его участие сделает процесс интереснее. – Отличная идея, – ответила она, улыбаясь и смотря на вампира с явным восхищением. Эдмонд уверенно подошёл ко мне и взял за талию, притянув близко к себе. Он начал вести меня в танце, двигаясь плавно и уверенно, внимательно всматриваясь в мои глаза.– Значит, ты мне сказала правду? – тихо спросил он. – Конечно, – согласилась я, крепче сжимая его руку, чтобы скрыть волнение. – А я думал, что ты решила сбежать от меня утром, что ты прячешь от меня свои чувства, – продолжил он. Я опустила взгляд, пытаясь скрыть своё смятение, но Эдмонд взял меня за подбородок, заставляя посмотреть на него.– Не отводи глаза и скажи правду, – потребовал он. – Ты же любишь меня?Это больше походило на допрос, чем на танец. Я чувствовала, как сердце бешено колотится, а кровь горячей волной приливает к щекам.– Астрея, ты запомнила движения? – спросила я, переводя взгляд на сестру, – Да, продолжайте танцевать, – ответила она, явно наслаждаясь моей неловкостью. Эдмонд грациозно вёл меня в танце, незаметно отклоняясь от центра зала к углу, подальше от глаз Астрее. Там, остановившись, он мягко взял меня за плечи. – Не хочу тебя мучить, но знай, что я готов выслушать тебя, – тихо сказал он, с искренностью и теплом в голосе. Слова застряли в горле, и я лишь молча кивнула, стараясь не выдать своих переживаний. Эдмонд, отпустив меня, медленно направился к выходу, не сказав больше ни слова. Я смотрела ему вслед, чувствуя, как земля уходит из-под ног. Я была благодарна ему за то, что он не настаивал на немедленном ответе, давая мне время разобраться в собственных чувствах.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю