412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Оксана Ибрагимова » Венец Тьмы (СИ) » Текст книги (страница 2)
Венец Тьмы (СИ)
  • Текст добавлен: 26 апреля 2026, 10:30

Текст книги "Венец Тьмы (СИ)"


Автор книги: Оксана Ибрагимова



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 14 страниц)

Глава 4. Бал

Зайдя в бальный зал, я остановилась на мгновение, чтобы осмотреться. Сразу стало очевидно, что слуги постарались на славу: зал был украшен с изысканным вкусом, и в этом чувствовалась рука моей мамы. Огромные хрустальные люстры сверкали, отражая свет сотен свечей, которые были расставлены по всему залу. Вдоль стен стояли высокие вазоны с редкими цветами, источающими нежный аромат. На полу лежал роскошный ковёр, который плавно вёл к центральной части зала, где уже начинали собираться гости. Столы, покрытые белоснежными скатертями, были украшены фруктами, сладостями и деликатесами. В углу зала располагался оркестр, музыканты которого настраивали инструменты, готовясь к первому выступлению. Всё было подготовлено идеально, и я не могла не отметить, что мама вложила душу в организацию этого вечера. Ко мне подошёл высокий парень с широкой улыбкой.– Лунария, рад снова тебя видеть. – произнёс он. Когда я посмотрела на него внимательнее, я поняла, что передо мной стоит Абнер, мой друг детства. Его высокая фигура излучала уверенность, а широкие плечи свидетельствовали о физической силе. Его лицо, когда-то угловатое и мальчишеское, теперь приобрело чёткие линии и зрелость. Глубокие карие глаза, которые раньше были полны детской непосредственности, теперь светились мудростью и опытом. Волосы Абнера, когда-то светлые и пушистые, стали тёмными и слегка вьющимися, обрамляющими его лицо. Мы не виделись несколько лет, поскольку он путешествовал по землям, изучая целебные растения. Отбросив все формальности, я не смогла сдержать радости и бросилась к Абнеру, крепко обняв его. Его объятия были такими же тёплыми и надёжными, как в детстве, но теперь они приобрели новую глубину. Чувствуя, как его руки обнимают меня, я на мгновение забыла обо всём, что происходило вокруг. Но тут же я заметила, как на нас смотрит Эдмонд. Его взгляд был внимательным и каким-то оценивающим, что заставило меня немного смутиться. – Я так рада тебя видеть. – сказала я, немного отстранившись. – Давай выпьем вина. – предложил Абнер, улыбнувшись. И, взяв меня под руку, повёл к столу с напитками. Он увлечённо рассказывал мне о своих путешествиях, о том, как исследовал редкие растения и травы, как учился применять их для лечения. Его глаза горели энтузиазмом, и я с интересом слушала его истории. Но тут я заметила, как к нам направляется Эдмонд. Он был одет в чёрный бархатный камзол, который идеально подчёркивал его стройную фигуру. Камзол был украшен изящной вышивкой серебряной нитью, а его воротник, слегка приподнятый, добавлял ему аристократичного вида. Эдмонд подошёл к нам с лёгким поклоном и, глядя на меня, сказал:– Разрешите представиться, – сказал он, протягивая руку. – Эдмонд Блекторн.– Абнер Далин, рад познакомиться. – сказал парень, приняв рукопожатие. Я заметила, как они оба оценивают друг друга. Эдмонд, казалось, был искренне заинтересован в новом знакомстве, а Абнер, несмотря на свою открытость, сохранял лёгкую настороженность.– Вы, должно быть, путешественник, судя по вашему виду, – заметил Эдмонд, указывая на кожаный жилет. – Верно, я много путешествую, изучая лекарственные растения. А вы, судя по всему, представитель клана вампиров? – ответил Абнер. Эдмонд кивнул:– Совершенно верно. Мы с семьёй приехали по важному делу. Их беседа продолжалась, и я наблюдала за ними, чувствуя, как между ними устанавливается контакт. – Госпожа Лунария, позвольте пригласить вас на танец? – сказал Эдмонд. Предложение застало меня врасплох, но отказаться я не могла. Я знала, что отец узнает об этом и избежать скандала не получится.– С удовольствием приму ваше предложение. – ответила я, собравшись с духом. Протянув руку, я позволила Эдмонду провести меня на середину зала. Мы заняли позицию для танца, и я почувствовала, как его рука уверенно лежит на моей талии, а другая держит мою руку. Мы начали двигаться в такт музыке, и я не могла не заметить, как легко и естественно он ведёт танец. Пока мы кружились по залу, я рассмотрела его лицо вблизи. Его глаза, глубокие и пронзительные, словно изучали меня. Кожа была гладкой, а черты лица – правильными и аристократичными. Я заметила, как его волосы слегка вьются, обрамляя лоб, и как его губы складываются в лёгкую, едва уловимую улыбку. Танец продолжался, и я чувствовала, как его рука уверенно поддерживает меня, делая движения плавными и гармоничными. Музыка заполняла зал, а наши шаги сливались в единый ритм.– Вы сегодня выглядите восхитительно, госпожа Лунария. – сказал Эдмонд, посмотрев в мои глаза. Его голос был низким и бархатистым, а комплимент прозвучал искренне. Поблагодарив его, я опустила взгляд, чувствуя лёгкое смущение. Его слова вызвали во мне странное волнение, которое я не могла объяснить. Танец закончился, и я, стараясь сохранить спокойствие, поклонилась и быстро удалилась из зала. Мне хотелось найти укромное место, чтобы привести мысли в порядок и немного остыть. Выбравшись на балкон, я надеялась остаться наедине с собой, но мои надежды рухнули, когда Эдмонд, как оказалось, последовал за мной. Он вышел на балкон и, подойдя ближе, спросил:– С вами всё в порядке?– Всё нормально. – ответила я, стараясь скрыть своё замешательство. Но Эдмонд не собирался уходить. Он подошёл ещё ближе, и я почувствовала его дыхание на своей шее. Его близость вызвала у меня странное ощущение – смесь волнения и тревоги. Я почувствовала, как моё сердце забилось быстрее, а дыхание стало неровным. Повернувшись к Эдмонду, я встретилась с его глубокими голубыми глазами, которые смотрели на меня с такой пристальностью, что у меня перехватило дыхание. Он стоял так близко, что я инстинктивно прижалась спиной к перилам балкона, чувствуя, как его присутствие окружает меня. В его взгляде читалась решимость, но в то же время было что-то нежное и настойчивое.– Могу ли я вас поцеловать? – спросил он. Этот вопрос прозвучал как шёпот, но эхо его слов отозвалось в моей голове, заставив сердце забиться быстрее. Мои мысли спутались, и я опустила голову, не зная, что ответить. Эдмонд, заметив моё замешательство, нежно взял мой подбородок и заставил посмотреть ему в глаза. Его взгляд был проникновенным и полным желания, но в нём также читалась неуверенность, словно он ждал моего разрешения. В этот момент я почувствовала его аромат – смесь свежести и древесных ноток, который был удивительно приятным. Этот запах напомнил мне о чём-то чистом и естественном, словно лесной воздух после дождя. Мои чувства переполняли меня, и я не могла признаться себе, что его близость мне нравится. В голове у меня всплыли мысли о том, что Эдмонд – вампир, враг для магов. Я вспомнила, как такие, как он, убивали магов и лишали целые семьи жизни. Эти мысли не давали мне покоя, и я убеждала себя, что не могу испытывать симпатию к врагу. Я оттолкнула его, но он лишь отступил на шаг назад, не потеряв спокойствия. – Не думайте себе лишнего, я с вами мила только из-за отца. – громко заявила я. Эти слова были сказаны с холодной решительностью, и я, не дожидаясь ответа, покинула балкон, оставив его одного.Я пожаловалась отцу на плохое самочувствие, и, получив разрешение покинуть бал, поспешила в свои покои. Сняв тяжёлое платье, я с облегчением избавилась от тесного корсета и рухнула на свою постель. Мягкая перина обняла меня, но вместо отдыха я почувствовала, как усталость и тревога продолжают давить на меня.Закрыв глаза, я попыталась расслабиться, но вместо этого в моем сознании всплыли голубые глаза Эдмонда. Его взгляд, такой пронзительный и настойчивый, преследовал меня, не давая покоя. Воспоминания о его близости, о том, как он держал меня за подбородок, о его словах и его аромате, продолжали крутиться в голове, мешая сосредоточиться. Я мечтала, чтобы клан Блекторн скорее покинул наш замок. Их присутствие, особенно Эдмонда, вносило в мою жизнь ненужное беспокойство. Я хотела вернуться к обычной рутине, к изучению магии и спокойствию, которое было утеряно с их появлением.

Глава 5. Разговор

Я проснулась с первыми лучами солнца, проникающими сквозь узорчатые стекла окон моей спальни. Мои мысли сразу же вернулись к событиям прошлого вечера, и мне казалось, что всё это было лишь дурным сном. Но, открыв глаза и взглянув на своё отражение в зеркале, я поняла, что это реальность. Вчерашний бал, танец с Эдмондом – всё это было на самом деле. Я подошла к шкафу, механически вытаскивая первое попавшееся платье. Едва осознавая свои действия, я надела его, чувствуя, как ткань скользит по моей коже. Я не могла избавиться от ощущения, что мой мир перевернулся, и я больше не уверена в своих чувствах. Спустившись по лестнице, я направилась в столовую, где уже был накрыт стол для завтрака. В воздухе пахло свежими булочками и горячим шоколадом, но аппетит у меня отсутствовал. За столом сидели все, кроме клана Блекторн. Их отсутствие лишь усиливало ощущение нереальности происходящего. Я сидела за столом, ковыряя вилкой яичницу, когда случайно заметила, что Астрея сидит с опущенной головой. Обычно жизнерадостная и веселая сестра, сейчас выглядела подавленной. – Что случилось? – спросила я, толкнув её в бок. Астрея, не поднимая головы, продолжая ковырять ложкой кашу, ответила:– Клан Блекторн сегодня утром уехали.Услышав это, я почувствовала, как моё сердце наполнилось облегчением. Мои плечи расслабились, и я, не сдерживая улыбку, сказала:– Это прекрасно.Астрея, подняв голову, бросила на меня злой взгляд. Её глаза были полны разочарования и обиды. Я пожалела сестру, но не могла скрыть своей радости от известия. Астрея, наверное, мечтала о романтическом приключении с Эдмондом, но для меня его отъезд был настоящим освобождением. – Как прошли переговоры с главой Блекторн? – обратилась я к отцу. Отец, казалось, был чем-то обеспокоен, но он широко улыбнулся и ответил:– Всё прошло отлично, рад, что ты спросила.Его ответ звучал немного формально, и я заметила, что его взгляд был слегка рассеянным, словно он думал о чём-то другом. Но я решила не углубляться в это, радуясь, что переговоры закончились благополучно. Посмотрев на маму, я увидела, что она, как всегда, была в хорошем настроении. Её улыбка была тёплой, и она с удовольствием пила чай, не выказывая ни малейшего беспокойства. Её спокойствие передалось и мне, и я почувствовала, как напряжение, накопившееся за последние дни, начинает уходить. После завтрака я вышла в сад, наслаждаясь тёплым утренним воздухом. Глубокий вдох наполнил мои лёгкие свежестью. Сев на скамейку, я закрыла глаза и сосредоточилась, вызывая элементаля. На этот раз саламандра появилась быстрее и была значительно крупнее, чем раньше. Её огненное тело ярко светилось, и она грациозно извивалась в воздухе, словно танцуя. Я почувствовала, как моя связь с магией становится сильнее, и это открытие наполнило меня гордостью. Вдруг я услышала голос слуги: – Госпожа, ваш отец просит вас подойти в кабинет. Это срочно. Мои руки машинально рассеяли магию, и саламандра, сверкнув последним огоньком, исчезла в воздухе. Поблагодарив слугу, я поспешила обратно в замок, чувствуя, как с каждым шагом растёт волнение. О чём таком срочном отец хотел поговорить со мной? Приближаясь к его кабинету, я глубоко вздохнула, и надела на себя маску спокойствия. Открыв массивную деревянную дверь, я увидела отца, сидящего за огромным резным столом. Его лицо было серьёзным, а глаза, обычно такие тёплые, сейчас смотрели с какой-то скрытой тревогой. Рядом с ним стояла мама, её руки нервно теребили край платья. Астрея сидела в кресле, явно чем-то разочарованная; её настроение читалось даже на расстоянии. – Присядь, Лунария, – сказал отец, указывая на свободное место. Я немедленно подчинилась, понимая, что разговор будет долгим и, возможно, важным. Сглотнув, я села, стараясь выглядеть спокойной, хотя внутри меня всё сжималось от предчувствий. Отец, пристально глядя на меня, начал говорить:– Лунария, то, что я скажу тебе сейчас, очень важно. И прошу тебя держать себя в руках.Я кивнула, чувствуя, как от волнения начинает кружиться голова. Его голос звучал серьёзно и напряжённо, и я знала, что предстоящая новость будет важной. – Мы поговорили с главой клана Блекторн и пришли к согласию. Но чтобы укрепить наши позиции на землях, ты должна выйти замуж за Эдмонда Блекторна. – продолжил отец. Эти слова ударили меня по голове, словно тяжёлый молот. Я почувствовала, как дрожь пробежала по телу, и всё вокруг стало отдалённым и нереальным. Я слышала, как мама что-то начала говорить, но её слова не доходили до меня, заглушаемые гулом в ушах. Мою грудь сдавило, и я почувствовала, как слёзы подступают к глазам. Я хотела закричать, возразить, но голос отказывался подчиняться. В горле стоял ком, и я могла только молча смотреть на отца, пытаясь понять, неужели это правда. После первоначальной обиды меня захлестнула волна злости. – Отец, вы серьёзно? – спросила я, дрожащим голосом. Он, глядя на меня с твёрдой решимостью, ответил:– Да, Лунария, это важно для всех магов.Эти слова словно ударили меня в живот, и я, не в силах сдержать эмоции, вскочила с кресла. Слёзы подступили к глазам, но я подавила их, заменив обиду на гнев. Мой голос задрожал от ярости, когда я закричала:– Нет, я не согласна!! Я не выйду замуж за вампира, за нашего врага!!Мама, услышав мой крик, тут же подошла ближе, пытаясь успокоить меня. Её руки мягко коснулись моего плеча, но я отмахнулась, не выдерживая её утешений:– Не трогай меня, мама. Как вы можете так просто отдать меня?В этот момент в разговор вмешалась Астрея. Её голос прозвучал как музыкальная шкатулка, но в данном контексте он казался мне фальшивым и неуместным:– Отец, если Лунария не хочет, то я могу выйти за него замуж.Эти слова заставили меня взорваться. – Заткнись! – выкрикнула я, повернувшись к сестре. Внутри меня всё кипело от несправедливости и обиды. Я больше не могла находиться в этой комнате, не могла слышать их голоса. Сжав кулаки, я рванулась к двери, хлопнув ею так громко, что эхо разнеслось по коридору. Я не знала, куда мне идти, не знала, куда девать свои эмоции. Они рвались изнутри, словно дикий зверь, стремящийся вырваться на свободу. Мне хотелось просто исчезнуть, убежать от всего, что происходило вокруг. Я выбежала из замка, не разбирая дороги, и направилась в лес. Там, в окружении природы, мне казалось, я смогу успокоиться. Лес встретил меня прохладой и тишиной. Под ногами хрустели сухие листья, а высокие деревья закрывали небо, создавая ощущение уединения. Я бежала, не разбирая пути, позволяя ногам нести меня куда угодно, лишь бы подальше от замка и его проблем. Ветки цеплялись за одежду, но я не обращала на это внимания. Мои мысли были заняты только тем, как несправедливо всё сложилось. В конце концов, я остановилась у небольшого ручья, который журчал среди камней. Вода, прозрачная и холодная, текла, не зная о моих проблемах. Я опустилась на колени, чувствуя, как земля под ногами становится мокрой, и провела рукой по воде. Холод освежил меня, но эмоции всё равно кипели внутри. Здесь, в тишине леса, я могла наконец позволить себе выплеснуть всё, что накапливалось. Слёзы, которые я сдерживала в кабинете, теперь свободно катились по щекам. Мне казалось, что природа пытается утешить меня, но как можно утешить ту, чья судьба решается чужими руками?

Глава 6. Письмо

Я вернулась в замок только под вечер. Мои ноги были тяжёлыми, а платье грязным от лесного мха и сухих листьев. Глаза покраснели от слёз, и я чувствовала себя опустошённой.– Лунария, иди быстро переоденься. – сказала мама, увидев мой внешний вид. Её голос был строгим, но в нём не было ни капли сочувствия. Она явно не задумывалась о том, что я переживаю. Молча кивнув, я вернулась в свои покои. Слуги уже подготовили ванну, и горячая вода манила меня своим паром. Я сбросила грязное платье и погрузилась в воду, чувствуя, как тепло обволакивает моё тело. Вода, казалось, смывала не только грязь, но и часть моего напряжения. Я закрыла глаза, пытаясь расслабиться, но мысли всё равно крутились в голове. Я думала о том, как несправедливо всё сложилось, и о том, что мне предстоит сделать дальше. Ванна уже начала остывать, когда в дверь тихо постучали. Накинув на себя полотенце, я разрешила войти. В дверях показалась Астрея. Её лицо было виноватым, и она, нерешительно переступая порог, спросила:– Можно с тобой поговорить?– Проходи, – ответила я. Астрея села на край ванны и начала говорить:– Я хотела извиниться перед тобой. Я не думала, что Эдмонд настолько противен тебе. У меня есть для тебя предложение: давай ты поговоришь с отцом, а я выйду замуж вместо тебя.Я внимательно посмотрела на сестру, пытаясь понять, искренни ли её слова. Её взгляд был серьёзным, но в нём я увидела нечто большее, чем просто желание помочь. В её предложении чувствовалась надежда, что она сможет занять моё место, но не из альтруизма, а из собственных амбиций.Не ответив сестре, я вышла из ванны и направилась в свои покои. Но Астрея не успокоилась; она шла следом за мной, повторяя:– Лунария, подожди.Её голос звучал настойчиво, но я не останавливалась. Когда я уже была у двери своих покоев, Астрея схватила меня за руку, заставив остановиться. – Я не собираюсь разговаривать с отцом. – сказала я, повернувшись к сестре. Астрея, не отпуская мою руку, жалобно посмотрела на меня и сказала:– Я влюбилась в него, понимаешь?Её слова прозвучали искренне, и я увидела в её глазах настоящую боль. Её лицо было искажено страданием, и в этот момент я поняла, что она действительно испытывает сильные чувства.– Ладно, я поговорю с отцом. – сказала я, глубоко вздохнув. На лице Астреи тут же появилась улыбка, и следы печали исчезли, словно их никогда и не было. – Спасибо! – радостно воскликнула она. И, чмокнув меня в щеку, быстро ушла. Закрыв дверь, я поняла, что если отец будет согласен, то я получу свободу от Эдмонда. Ночь оказалась ужасной. Беспокойство, словно невидимая тяжесть, давило на грудь, не давая сомкнуть глаз. Одна мысль о том, что я стану женой вампира, вызывала панику, и сердце билось быстрее, словно пыталось вырваться из груди. Я ворочалась в постели, пытаясь найти удобное положение, но каждый поворот только усиливал мою тревогу.В конце концов, усталость взяла верх, и я уснула, но сон оказался поверхностным и беспокойным. Все звуки, доносившиеся из окна: шорох листьев, далекий вой волков, даже обычный шум ветра, казались громкими и раздражающими. Каждое движение заставляло меня просыпаться, и я постоянно ловила себя на том, что снова бодрствую, пытаясь унять своё волнение.Утром я проснулась от громкого стука в дверь. Ещё не успев толком прийти в себя, я услышала, как служанка сказала: – Госпожа, для вас письмо. Голос её был тихим, но отчётливо прорезался через утреннюю тишину. Я, зевнув, села на кровати и потянулась за письмом, которое служанка положила на столик рядом. Она, поклонившись, быстро удалилась, оставив меня наедине с непонятным волнением. Я удивилась, ведь письма мне писал только Абнер, но мы недавно виделись на балу. Сердце забилось бешено, когда я увидела печать клана Блекторн. Руки дрожали, когда я разрывала конверт, пытаясь не порвать бумагу. Почерк был изящным, и я начала читать, чувствуя, как каждая буква оставляет холодный след на моей душе:Дорогая Лунария,Я думаю, вам уже известно, что я планирую на вас жениться. Но перед этим мне хотелось бы с вами встретиться. Буду ждать вас на закате в саду, под старым дубом.С уважением, Эдмонд Блекторн. Письмо выпало из моих рук, и я схватилась за край ночнушки, чувствуя, как мир вокруг начинает вращаться медленнее. Я не знала, как поступить, но поняла, что нужно встретиться с Эдмондом. Эта встреча казалась неизбежной, и я чувствовала, как страх и любопытство перемешиваются внутри меня. Я сидела на завтраке словно на иголках. Мысли о предстоящем разговоре с отцом не давали мне покоя, и я едва притрагивалась к еде. Я знала, что должна рассказать ему о чувствах Астреи, но каждый раз, когда я собиралась открыть рот, слова застревали в горле. Сестра, заметившая моё колебание, аккуратно пнула меня под столом, намекая, что пора действовать. Когда завтрак подошёл к концу, отец встал и направился в свой кабинет. Я, решив, что момент настал, встала и последовала за ним. Как только я подняла руку, чтоб постучать в дверь, то услышала голос отца:– Входи. Я увидела, как отец, уже устроившийся за рабочим столом, смотрит на меня с лёгким интересом.– Как вижу, ты успокоилась, – заметил он, указывая на кресло напротив. – Садись.Я села, чувствуя, как моё сердце начинает биться быстрее. Я знала, что этот разговор будет непростым, но понимала, что откладывать его больше нельзя. Я глубоко вздохнула и начала говорить, стараясь не сбиваться и не терять нить повествования. Я рассказала отцу о том, как Астрея влюбилась в Эдмонда и готова выйти за него замуж. Мой голос слегка дрожал, но я старалась говорить уверенно. Отец слушал с интересом, иногда почёсывая бровь, словно обдумывая каждое моё слово. Когда я закончила, он ненадолго задумался, а затем сказал:– Ты же понимаешь, что твоя сестра молода, и её притягивают красивые молодые люди. Но Эдмонд заинтересован именно тобой, а не Астреей.Его слова ударили меня, словно ледяной водой. Я не ожидала такого ответа и почувствовала, как тревога возвращается. – Я не хочу выходить за него замуж. – сказала я, не сдерживая слёзы. Но отец был непреклонен:– Лунария, от тебя зависит благополучие нашей семьи. Придётся чем-то жертвовать.Я подняла на отца заплаканные глаза и поняла, что я была лишь пешкой в их игре. Сбежать и жить вдали от своей семьи я не могла. Отец бы этого никогда не простил. Я встала и двинулась к двери, услышав за спиной голос отца:– Пора взрослеть, Лунария.У двери уже стояла Астрея, которая с надеждой в глазах смотрела на меня. Я двинулась по коридору, чувствуя, как тяжесть решения давит на мои плечи. Шаги отдавались эхом в пустых стенах, и я не слышала ничего, кроме собственного дыхания. Астрея бежала сзади, что-то говорила, но её слова казались мне отдалёнными и несущественными. Я не могла сосредоточиться на чём-то конкретном, кроме горькой истины: у меня нет выбора. Когда я наконец остановилась, Астрея, запыхавшаяся от бега, начала трясти меня за плечи. Её глаза были полны надежд и ожидания, когда она спросила:– Что сказал отец? Он согласен?– Нет. – ответила я, стараясь не выдавать своих эмоций. Астрея широко раскрыла глаза, и её лицо исказилось от удивления и разочарования.– Как нет? Почему? – вскрикнула она. Её вопросы, её отчаянные попытки понять, почему её мечта рушится, раздражали меня ещё больше. Я не могла больше сдерживать свои эмоции и, не раздумывая, выпалила:– Потому что ты неинтересна Эдмонду.Эти слова вылетели из моих уст, прежде чем я успела их остановить. Я видела, как её лицо меняется, как надежда сменяется болью, но я не могла остановиться. Астрея, услышав мои слова, резко развернулась и побежала прочь. Каблуки её туфель эхом раздавались в ушах, словно удары молота, повторяющие мои жестокие слова. Я стояла, прислушиваясь к звуку её шагов, пока они не стихли вдали. В этот момент я почувствовала пустоту внутри, но не могла заставить себя сожалеть о сказанном. Посмотрев в окно, я увидела, что солнце уже клонится к закату, окрашивая небо в оттенки оранжевого и пурпурного. Золотые лучи света пробивались сквозь облака, создавая игру теней на стенах. Время шло, и мне нужно было идти на встречу с Эдмондом. Возможно, если я попробую переубедить его, он откажется от идеи жениться на мне.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю