355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Nikto Neko » хамелеон » Текст книги (страница 4)
хамелеон
  • Текст добавлен: 8 октября 2016, 22:57

Текст книги "хамелеон"


Автор книги: Nikto Neko



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 16 страниц)

– Потому что гребаный Хоуп хочет, чтобы они давали потомство. Он не отдаст мне носительницу здоровой матки, когда есть возможность подобрать ей в пару какого-нибудь переполненного тестостероном Стража, чтобы они вместе произвели на свет кучу маленьких Проводничков. И он не верит, что я позволю мужчине-Проводнику забраться ко мне в трусы. И он чертовски прав на этот счет. – Кивнув бармену, Гарри с улыбкой приняла у него новую кружку. – Но знаешь, это не должно иметь значения. Если все дело заключается в том, чтобы наплодить несчастных поганцев, я могу поступить проще. Я не помешаю своему Проводнику завести другие отношения. Он может встречаться с девушкой. Или с двумя. Или с дюжиной. Я разрешу доступ к его члену всем желающим, если взамен смогу наконец вернуть себе нормальную жизнь. Но Хоупу этого мало. Он желает, чтобы все его пары Страж-Проводник заключили сексуальную связь наравне с платонической. И это просто идиотизм. В истории полно случаев, когда великие Стражи заключали лишь платонические узы.

Джон кивнул, хотя фраза про доступ к члену заставила его занервничать.

– Откуда тебе известно, что Хоуп не собирается дать тебе Проводника?

– Знаешь, сколько раз меня приглашали в комнаты для бесед к Проводнице, зашедшей в Тауэр мимоходом? Ни одного. Ни разу за все восемь лет, что я провела в Тауэре. Так что остаются охоты. Знаешь, сколько раз меня звали на охоту с тех пор, как я переехала в Лондон? Дважды. И оба раза попадались несовместимые мужчины. И это было шесть лет назад.

– Может, просто не было никого, кто бы тебе подходил?

– Это не удержало бы меня от участия в охоте! – сказала Гарри. – Сегодня ночью проходила охота, ты в курсе? И я опять оказалась за бортом. Они спросили у Стражей, есть ли те, кому нужен Проводник, и моя рука взлетела так быстро, что преодолела звуковой барьер. Но они оставили меня без внимания. И знаешь, кого они послали на охоту? Двух тупых подростков-парней. Нет. Это не совпадение. Это месть.

– Мне так жаль, Гарри. Можно ли как-то это поправить?

– Можно, – проговорила Гарри. – Но ты только что не дал мне этого сделать. Если бы я доказала, что достаточно бисексуальна, чтобы трахнуться с мужчиной-Проводником, Хоуп мог бы предоставить мне его. Мои намерения лучше всего подтвердились бы, если бы однажды я показалась на сносях. Не то, чтобы я собиралась оставить ребенка. Я могла бы усыновить мелкого засранца. Но ты прав, я не уверена, что смогу это сделать. Я напилась в хлам, и от одной мысли об этом меня тянет блевать.

– Должен же быть другой способ.

– Да, но для этого мне нужна куча денег, чтобы пожертвовать ее Тауэру. Или связи в высших кругах.

– У нашей семьи есть связи, – с надеждой проговорил Джон.

– Наш клан владеет жалким клочком земли в Шотландии. Здесь нам не на что рассчитывать. Черт, то, что я нашла тут непыльную работенку – большой успех по их меркам. Я перебралась сюда вслед за тобой, Джон. Потому что я не хочу потерять моего маленького братишку.

Джон вздохнул. «А я переехал сюда только затем, чтобы сбежать от тебя», – он не произнес этого вслух, но она все равно это почувствовала.

– Джон, что произошло? – спросила она, с угрюмым видом склонившись над своим пивом. – Что, черт побери, я сделала не так? Мы были так близки, когда были детьми, а потом я уехала в Тауэр. А когда я вернулась, тебя уже не было.

– Неправда. Я все еще жил дома.

– Ты ночевал дома, а сам был где-то еще. Как будто ты меня терпеть не мог. Поначалу я думала, это от зависти, но прошло уже пятнадцать лет, Джон, и ничего не изменилось. Ты всегда рядом, когда нужен мне – и, черт возьми, даже иногда, когда я тебя и не звала. Но ты словно кролик, угодивший в ловушку и теперь пытающийся из нее выбраться. Это все из-за того, что я как-то пробралась к тебе в постель? Тебя это напрягло? Ничего ведь не случилось, и я обезумела от боли. Черт, я была всего лишь ребенком!

– Все не так, – сказал Джон. – Я просто должен был выйти из твоей тени, Гарри. Вот и все. У тебя впереди была целая жизнь, но я в нее не вписывался. Поэтому я ушел и зажил своей жизнью. Мы выросли, и наши дороги разошлись. Это нормально.

– Ты не вписывался в… – повторила Гарри. – Знаешь, больше всего на свете я хочу, чтобы ты оказался Проводником. Это решило бы все мои проблемы. Я бы тут же заключила с тобой связь. Мы совместимы, я это знаю.

Что ж, это было не то, что он хотел услышать.

– Не глупи, Гарри. Я твой брат.

– Платонически, Джон. Платонически, – вздохнула Гарри. – Платонические узы не такие крепкие, как сексуальные, но они все же существуют. Я бы не притронулась к твоему члену, даже будь он бриллиантом. Гадость!

Джон фыркнул.

Гарри продолжила:

– Помнишь, как было в детстве – я втягивала тебя во всякое дерьмо. Помнишь ту пещеру? Мы, наверное, были совсем чокнутые. Став Стражем, я считала, моя жизнь будет наподобие этого. Рыскать с тобой по известняковым пещерам в поисках римских реликвий. Если бы ты был Проводником, все так бы и было. Мы бы вместе патрулировали город. Жили бы под одной крышей и встречались с бисексуальными близнецами, ну или что-то типа того.

– Но я не Проводник, – ответил Джон. Он остро чувствовал всех, кто находился рядом с ними. Он надеялся, что шумная обстановка заглушит их разговор. Вот поэтому он так не любил выходить с Гарри в свет. Всему виной ее длинный язык. – И я был бы тебе очень признателен, если бы ты прекратила болтать об этом на людях. Нас может кто-нибудь подслушать, а я не хочу, чтобы ваш Тауэр дышал мне в затылок. Хватит и того, что ты этим занимаешься.

– Знаю, знаю. Но все же, я не знаю, Джон… Какая-то часть меня питает надежду, что все эти годы ты скрывал это. Это не поддается логическому объяснению. Но я не могу избавиться от ощущения, что тебе было предназначено быть Проводником, как и мне – Стражем. Поразмышляй над этим, Джон. Рядом с тобой я всегда тверже стою на ногах. Пара бутылок с тобой всегда успокаивает меня лучше, чем сеанс общения с невзрачными старыми чужими Проводниками в Тауэре. Не представляю, как ты умудряешься это делать, не являясь при этом Проводником.

– Я просто разговариваю с тобой, Гарри, – ответил Джон, стараясь, чтобы его слова звучали максимально правдоподобно. Он не удивился, заметив своего хамелеона на коричневой барной стойке, – тот слегка выделялся на ее фоне. Пока Джон смотрел на ящерицу, ее цвет сровнялся с цветом дерева, и она исчезла из виду.

– Тебе прекрасно известно, что я не Проводник, – внушил Гарри Джон. – Я всего лишь твой брат.

– Ага, – ответила Гарри, прикончив свое пиво. – Выкинь это из головы, Джон. Я пьяна. Я не хотела тебя рассердить.

– Думаю, тебе пора домой, – он сделал знак бармену, чтобы принесли счет. – Клара будет беспокоиться.

Гарри только сокрушенно кивнула.

Глава 4.

Страж Шерлок Холмс медленно шел по небольшому музею, что располагался на нижнем этаже разваливающегося лондонского Тауэра. Это открытое для посетителей крыло древнего учреждения было пристроено недавно, меньше пятидесяти лет назад. Внешние стены были возведены из того же грубого, изрытого временем камня, что и во всем здании, но внутри все было современным и чистым, со звукоизоляцией, очистителями воздуха и системой климат-контроля с точностью до четверти градуса. Соблазнительный контраст.

Несколько туристов молча бродили вокруг, не отрывая глаз от витрин. Шерлок просканировал их, распределил по категориям и тут же о них забыл. Те двое были из Исландии, это было легко определить по их одежде. Вон тот пенсионер захаживал сюда частенько. Он подошел прямо к интересующей его витрине и начал записывать что-то в блокнот. А эта испуганная женщина с детьми, выглядевшими потрясенными и молча следовавшими за ней, только что рассталась со своим первым ребенком, который ступил на путь Проводника. Она искала утешения и понимания того, что только что произошло в ее семье. Старший из двоих оставшихся детей сжимал руку младшей сестры, боясь, что она тоже исчезнет за запретными железными дверьми.

У Шерлока было около десяти минут до того, как Майкрофт начнет волноваться и искать его. Сдерживая улыбку, он подошел к витрине, которая так нравилась пенсионеру. Форма мужчины-Проводника XIV века на безликом манекене. Серо-коричневая, с грубой вышивкой, потертая и выцветшая от времени. Шерлок отметил, как спадала накидка, создавая слабую иллюзию наличия груди. Талия была утолщена с помощью слоев декоративной набивки – намек на беременность. Для безмозглых масс обычных посетителей на стене висел плакат, объясняющий все эти очевидные вещи.

Пенсионер оторвался от своих заметок и поглядел на него, потом нагнулся и прошептал:

– А вы знаете, что тогда они считали, что Проводник – это женская роль? Потому что Стражи были в основном мужчинами, и между ними были близкие отношения. Поэтому даже с мужчинами-Проводниками обращались, как с женщинами.

Шерлок ничего не ответил, и, видимо, пенсионер счел это знаком одобрения.

– Если пролистать литературу, можно подумать, что тогда и вовсе не было Проводников-мужчин, но это не так. Чосер все время пишет о Проводнике «она» и «дева», хотя у того была густая борода, и как-то он задирает юбку, чтобы помахать членом перед монахом, – он вздохнул. – Задаешься вопросом о том, что они испытывали по этому поводу.

– Думаю, они к этому привыкли.

Все посетители обернулись к Шерлоку, поразившись тому, что он говорил обычным тоном, возмутившись: какой ужас! Что за общественное соглашение заставляло всех в музеях понижать голос до шепота? Не обращая на них внимания, Шерлок продолжил:

– В то время было полно Проводников. Если они не хотели служить, им нужно было просто снять платье и найти себе другое призвание.

Хорошо бы он мог поступить так же и со своим заданием. Но он должен был вернуть Майкрофту услугу.

Пенсионер быстро кивнул и поспешно отошел от Шерлока, словно тот мог быть заразным. Ах, эти обычные люди со своими глупыми представлениями об этикете. Как будто витрины разобьются от звуковых волн.

Он повернул голову и заметил экспонат в дальнем углу, стоявший отдельно от других и убранный в стеклянный футляр. Темный деревянный задник был декорирован старыми газетами и фотографиями в якобы случайном порядке. Сердце Шерлока забилось чаще, и хотя выражение чувств было ниже его достоинства, в животе у него что-то заскребло.

Шерлок медленно подошел к витрине. На бежевом пьедестале лежал небольшой неприметный кусок металла, размером и формой похожий на обеденную тарелку и шириной не больше дюйма в самой широкой части. Что-то внутри Шерлока инстинктивно сжалось от ужаса при виде него. Он был уродлив, и вовсе не из-за своей грубой формы. Вот он – источник всех наших бед.

Эмпатическая бомба. Убийца Проводников. Страшное оружие Второй мировой войны. Невозможно представить, что кто-нибудь, – будь он обычным человеком или нет, – захочет нанести вред Проводникам, и все же этот ужасный предмет существовал, и его продолжали использовать террористы по всему миру. Столько бед из-за того, что Гитлеру взбрело в голову, что Проводники никому не нужны. Гуанидин мог делать то же самое, но аккуратнее, безопаснее. Проводники были уязвимы: хитрые, странные, слишком изнеженные. Эмпатия делала их чувствительными, а сексуальная и эмоциональная власть над Стражами – опасными. Они были брешью в прочных доспехах нацистской военной машины. Слабостью, которой могли воспользоваться. Уничтожить всех Проводников – и безнадежно зависимые Стражи врага падут под натиском новой породы сверхлюдей без Проводников.

По крайней мере, так считалось.

Нацисты ошибались. Они не предусмотрели силу Священного защитного рефлекса, который довел всех Стражей на всех фронтах до такой ярости, что армии нацистов были побеждены за считанные недели. Они не предвидели, что их собственные свободные Стражи в ужасе пойдут против них. Но было уже поздно. Оружие было создано, погружено в бомбардировщики, миссии спланированы. Менее чем за восемь дней были произведены такие разрушения, что их горький отпечаток чувствовался и спустя почти шестьдесят лет. Все Проводники. Все потенциальные Проводники. Были утеряны.

Страж в нем чувствовал отвращение, доходящее до первобытного ужаса. Эта чудовищная вещь не должна была тут быть. Любой сумасшедший, доберись он до этого предмета, сумел бы выпустить на волю полнейший хаос! Одной лишь этой бомбы хватило бы, чтобы уничтожить или лишить рассудка и сделать бесполезным любого Проводника в радиусе 150 метров. Конечно, Тауэр не разместил бы работоспособную эмпатическую бомбу в такой близости от своих драгоценных оставшихся Проводников!

Чувства Шерлока обострились сами по себе, изучая этот предмет, чтобы убедиться, что он не был таким смертоносным, каким казался. Тут же он почувствовал удушающее влияние принятого ранее гуанидина, похожее на туман, сдерживавший его чувства до приемлемого, но слабого четвертого или пятого уровня. И, несмотря на все это – да! Вон там! Поцарапанная краска с краю, легкая вмятина на металле там, где он был разделен на части и лишен своей опасной начинки. Шерлок вздохнул с облегчением. Его Священный защитный инстинкт исчез, оставив неприятное ноющее ощущение от прилива адреналина.

Сзади послышался звук медленных, размеренных шагов. Шерлок не обернулся. На его лицо прокралась улыбка.

– Здравствуй, Майкрофт. Ты набрал еще один фунт – нет, скорее, два. Радости семейной жизни безусловно отразились на твоих бедрах.

– Мне казалось, мы договорились встретиться в моем офисе, – произнес Майкрофт. Его голос был чуть громче вежливого шепота. Шерлок усмехнулся, уловив в нем раздражение.

– А мне казалось, я могу немного осмотреться, прежде чем увязнуть в деталях, касающихся поиска вашего, – Шерлок заговорщицки наклонился к Майкрофту и прошептал: – Несносного Проводника.

– Позерство тебе не к лицу, – ответил Майкрофт. – Существует целый ряд причин, по которым я мог обратиться за твоей помощью.

– В самом деле? – проговорил Шерлок, отходя от витрины. – Ради чего же еще ты бы стал дергать меня за цепь? Разве ты не этим занимаешься все время? И ничем другим. Скажи, тебе не становится ужасно скучно? Снова и снова биться над одними и теми же проблемами? – он заметил, как Майкрофт перенес вес тела на правую ногу. Вероятнее, из-за резкой боли, а не вывиха. Свежее ранение. – Ну, по крайней мере, физические упражнения тебе обеспечены.

Посетители, будто по собственной воле, вышли из галереи вон. Майкрофт бросил на Шерлока еще один презрительный взгляд, осуждая его за то, что тот взволновал впечатлительную публику.

– А ты, как и прежде, злоупотребляешь гуанидином. Тебе известно, что можно научиться сопротивляться этому. Полчаса, проведенных вместе с настоящим Проводником, отправили бы тебя на седьмое небо.

Шерлок покачал головой:

– Цена, что назначил Тауэр за то, что бы прикоснуться к его Проводникам, непомерно высока для человека моего происхождения.

– Антея…

– Тоже досталась тебе не просто так, иначе меня бы здесь не было. Я заставлял тебя оправдываться гораздо чаще, чем должен был, исходя из того, как у тебя все внешне прекрасно. Тебе не по душе твоя работа, – он не сдержал ухмылки. – Последнее задание не обошлось для тебя без потерь, как я понимаю. А теперь ты хочешь впутать меня в свою неприятную дилемму?

Майкрофт устало вздохнул.

– Если бы у меня имелся выбор, я бы не стал тебя звать. Здесь не место для обсуждения этой темы, Шерлок. Поднимемся наверх?

– Я тут закончил, – ответил Шерлок, удовлетворившись тем, что ему удалось устроить небольшую сцену на публике, и теперь Майкрофт дважды подумает перед тем, как отдавать ему приказы.

Выдохнув с облегчением, Майкрофт провел его через главный вестибюль, а затем и через тяжелые железные двери в закрытую часть Тауэра. Эти помещения были древнее, но их весьма хорошо модернизировали при помощи звукоизоляционных панелей на стенах, светодиодных ламп и установленных повсюду гудящих генераторов белого шума. Глаз ни за что не цеплялся, никто не переговаривался вполголоса, вынуждая напрягать слух, не было даже запаха, чтобы отследить его источник. Здесь царило блаженное умиротворение. И хотя Шерлок потратил кучу денег на ремонт своей квартиры на Бейкер-стрит, он не сумел добиться такого же уровня восхитительного покоя. О, как было бы легко размышлять в таком месте. Шерлок невольно расслабился.

Двери лифта раскрылись почти бесшумно, и Майкрофт пропустил его внутрь. Они вышли на последнем этаже Западного крыла. Секретарша кивнула Майкрофту, когда они прошествовали мимо нее. Они прошли по холлу, мимо нескольких конференц-залов и наконец оказались у кабинета, что находился в самом конце коридора. На медной табличке значилось имя Майкрофта. Он открыл дверь и впустил Шерлока внутрь.

Антея сидела за столом и печатала на своем ноутбуке. Она вскинула на них глаза, как только они зашли, после чего опять вернулась к работе. Шерлок закатил глаза в ответ на самодовольную интонацию «ну разве мой Проводник не прекрасен», с которой Майкрофт ее поприветствовал. Тот заметил его выражение лица и, фыркнув, проигнорировал его.

– Присаживайся, – указал он на кресло, в которое Шерлок и опустился.

Майкрофт повернулся и взял со стола большую папку в твердой обложке. Он помедлил, чтобы взвесить ее в своей руке, как будто Шерлок не сообразил, что это было дело первой важности.

– Вот наша проблема, – бросил Майкрофт толстую, прорезиненную папку Шерлоку на колени.

Шерлок взглянул на название папки и вскинул бровь:

– Призрак Бартса? Этот Проводник что, поет?

Антея коротко рассмеялась, но не подняла головы. Тонкие губы Майкрофта растянулись в вымученной улыбке.

– Если бы.

Он присел на краешек стола и посмотрел на Шерлока сверху вниз.

– Разве ты не собираешься ее прочесть? – поинтересовался он, когда Шерлок положил папку на колени.

– Рано или поздно, – ответил Шерлок. – Но сперва я бы хотел, чтобы ты рассказал мне своими словами, что это за Призрак. Мне так лучше работается.

– Отлично. В двух словах: последние десять лет Стражи «видели», или, точнее, «чуяли» какого-то свободного Проводника в Бартсе. Не постоянно. И один и тот же Страж не обнаруживал его дважды. Но довольно часто, чтобы отмести это как ложную тревогу.

– Сколько раз вы смогли его учуять?

– Пятьдесят шесть. Не считая одного инцидента за пределами Бартса, о котором я поведаю позже.

– Так почему ты не взял одну из своих охотничьих групп и не зачистил это место?

– Я так и сделал. Восемь раз официально, еще тридцать или того больше – под прикрытием. Из-за этого отношения с больницей стали довольно натянутыми, а с учетом того, что Бартс – единственный госпиталь, специализирующийся на лечении Стражей в городе, это довольно проблематично. Я и сам несколько раз неформально старался его выследить. И – да, мы уже успели сунуть нос во все углы этой больницы.

– И?

– Ничего. Во-первых, поначалу след запаха едва различим, а потом он просто обрывается, появляясь на совсем другом этаже или уводя нас наружу. Больница – весьма оживленное место, но даже задействовав все свои чувства на полную мощность, я не могу засечь источник феромонов. Он призрак.

– Возможно, он действительно призрак, – предположил Шерлок. – Может быть, то, что вы приняли за феромоны Проводника – всего лишь подделка, сочетание запахов. Ингредиент каких-нибудь чистящих средств или лекарств?

– Я тщательно проверил. Насколько мне известно, не существует лекарств или чистящих средств, или духов, даже частично имитирующих запах Проводника.

– Ты сказал, след уводит наружу – может, вы его просто упустили? Он заметил ваших людей и бросился наутек оттуда.

– После всех этих проверок? Невозможно. Мы навели справки на каждого пациента, ночующего в больнице, каждого сотрудника, каждого посетителя, какого смогли найти. Большинство из них неоднократно подверглись этой процедуре. Но ни один из них не был Проводником. Мы ищем Проводника, который умеет скрываться, будучи у всех на виду, который может находиться со Стражем в одной комнате и при этом оставаться незамеченным. Наши чувства подводят нас, Шерлок. Мы не можем отследить этого Проводника по запаху, как мы обычно это делаем. Нам нужно сузить круг подозреваемых другим способом.

– И с чего ты взял, что мне удастся его вычислить, если вы не смогли?

Шерлок старался, чтобы его голос звучал спокойно и пренебрежительно, хотя ему уже не терпелось взяться за это задание. Загадка! И к тому же шанс продемонстрировать, что в своей сфере он превосходит Майкрофта. О, должно быть, Майкрофту все это так надоело, что он решил передать это дело в другие руки.

– Любой Страж может почувствовать, что в последний раз ел человек, но мало кто способен на то, чтобы пойти дальше и, используя знания о его диете, установить его привычки в одежде. Нас окружает море информации – порою ее чересчур много – но мы можем сделать из нее какие-то выводы, лишь расставив ее в нужном порядке. Это из твоей области, Шерлок. Я не могу посвятить этому вопросу достаточно времени, и у меня нет постоянной необходимости разгадывать загадки. Но ты можешь. Это как раз по твоей части. – Майкрофт выпрямился. – Я уверен, с твоей помощью мы сумеем его найти.

– А может быть, «нам» просто стоит его отпустить? – предложил Шерлок, спихнув тяжелую папку с коленей на лежавшие рядом подушки. Затем он сосредоточил внимание на Майкрофте. – Он никому не причиняет вреда. И ему определенно было нелегко скрываться. А Тауэр обходился без него десять лет. Почему бы просто не признать поражение и не дать бедному Проводнику пожить спокойно?

– Я не могу, – ответил Майкрофт, уверенно покачав головой. – И дело не в гордости. В Тауэре слишком много свободных Стражей, чтобы вот так оставить известного нам Проводника без защиты. Они не поддержат такое решение. Этот секрет слишком худо охранялся, и вскоре кто-нибудь решит устроить собственную охоту, – Майкрофт сложил на груди руки. – Кроме того, Шерлок, тебе это тоже выгодно. Ты даже не представляешь, как тяжело мне прикрывать тебя от Министерства внутренних дел. В частности, МИ-5 жаждет заполучить тебя уже много лет, и мне удается держать их от тебя подальше только благодаря постоянным заверениям, что ты полезен Тауэру на своей должности «консультирующего детектива». Найди мне этого Проводника, и весь Тауэр будет помогать тебе сохранить независимость, которую ты так ценишь.

Шерлок снова взял папку и с размаху шлепнул ее на колени, сдерживая свой гнев. Слова Майкрофта не стали для него открытием. Он оправдывался перед мелкими бюрократами со времен выпуска из школы Стражей. Этот Проводник не был единственным, кого Тауэр считал «несносным».

– Говоришь, один из инцидентов произошел за пределами Бартса?

Майрофт кивнул.

– Его не учуяли. Но появился пост на одном из форумов. Три месяца назад кто-то спрашивал, точно ли все Стражи, участвующие в военных действиях, уже имеют связь, и какова вероятность встретить свободного в регулярной армии.

– И каков был ответ?

– Первые шесть ответов были вариациями «зайди под своим логином, Проводник», с разным количеством допущенных грамматических ошибок. В седьмом, к сожалению, ему сообщили, что во время подготовки свободные Стражи обычно помогают новобранцам, и если он Проводник, его непременно разоблачат. Наш Проводник, естественно, пропал, и с тех пор на том форуме не объявлялся. Мы следили за центрами набора на военную службу, но и там он не появился. Мы упустили возможность поймать его там.

– А ты уверен, что это был твой Призрак?

– Антея смогла отследить его IP-адрес – кофейня напротив Бартса, – Майкрофт пригладил волосы. – Ты же понимаешь, этот запрос означает, что наш Призрак собирается уйти из Бартса. И если он это сделает, возможно, нам его никогда не найти.

– Два месяца назад… – пробормотал Шерлок. – С чего вы взяли, что он оттуда еще не ушел?

– Вчера мы его нащупали. Он все еще там. Но это ненадолго. Прочти его досье, Шерлок. Найди его. Если ты не считаешь, что это за пределами твоих способностей.

«Ах, как умно спрашивать об этом, не так ли, братец?» – Шерлок иронически улыбнулся Майкрофту.

– К концу недели тебя устроит?

Майкрофт успокоился, словно он все равно не был до конца уверен, что Шерлок примется за это дело.

– Более, чем. Спасибо.

***

Шерлок раскрыл огромную папку только когда добрался до Бейкер-стрит. Документы. Майкрофту нравилось работать с ними, Шерлок же это ненавидел. Столько информации теряется, когда она проходит через фильтр чужого восприятия. Особенно, если это Стражи. Они хуже всех. Всегда думают, что сверхчувствительность делает их экспертами по наблюдению. Всегда теряются в мешанине ненужных фактов, или сосредотачиваются только на чем-то одном и упускают все остальные детали картины. А сколько самовлюбленности во всем этом – так раздражаются, когда предугадывают их действия! Нормальные люди, может, и не учуют одеколон преступника или запутаются в шрамах на тыльной стороне его ладони, но они запоминают, что обычно закрытая дверь была не заперта, или что сосед носит слишком дорогую для него кожаную куртку. А еще лучше, если бы Шерлоку дали осмотреть все самому – у него было бы все: и широкие мазки кистью, и мелкие детали, факты и их значение.

Шерлок перевернул страницу. Списки людей. Списки, списки, списки. Сотни аккуратно составленных имен без каких-либо данных. Только пометки, свидетельствующие, что они «пахли» нормально, и их исключили из числа подозреваемых. А после Майкрофт еще и отвергает возможность, что Призрак может быть кем-то еще. Парадокс. Шерлок прикрыл лицо ладонью.

А дальше – отчеты. Один за другим, и все до последнего абсолютно никчемны, только написаны по-разному. Запах. Запах. Запах. Как сказал Майкрофт, очевидно, что отследить этого Проводника по запаху невозможно, и что они делали? Отслеживали его по запаху!

– Что за идиоты! – в расстройстве воскликнул он. – У вас вообще есть пять чувств? Или все об этом дружно позабыли? Господи, Майкрофт, как все эти твои прихвостни вообще функционируют? Неужели никто не проверил записи с камер безопасности? Никто не искал людей, ведущих себя подозрительно? Никто не заметил даже самых приметных деталей, вроде человека, вошедшего в лифт – например, был ли это мужчина или женщина, и носил ли он форму? Ничего? Серьезно? Вообще ничего?

«А насчет мозгов… Неужели никто даже не попытался проверить прошлые данные, чтобы вычислить, возможно ли, что кто-то из тысяч людей из этого списка оказывался в Бартсе во время каждого случая? 56 происшествий, одно это исключило бы девять десятых подозреваемых. Майкрофт, ленивая ты задница. Если бы ты допросил хоть кого-нибудь из этих людей, ты бы сразу мог вычеркнуть большинство! Но нет, ведь общение с обычными людьми ниже достоинства Стражей, да? Дела Стражей касаются только Стражей. Не хочет выносить сор из избы, чтобы не было проблем с набором на службу».

Ответом ему было только скучное мягкое гудение генератора белого шума.

Шерлок быстро пролистывал страницы. Где тут смысл? Бесполезно. Бесполезно. Уф! БЕСПОЛЕЗНО. Несколько следов запаха – ну разве не очевидно, что Проводник оставлял поддельные следы?

– Нет, конечно же, Проводник торчал в инфекционном отделении не из-за работы! – закричал Шерлок, швырнув действующий на нервы отчет через комнату. – Он задерживался там, потому что хотел задурить ваши чувства и мозги, идиоты! Он знал, что его выслеживают. Он даже не потрудился разнообразить свои фокусы! Да и зачем ему это? – спросил Шерлок, раскачиваясь в своем кресле и презрительно глядя на стопку бумаг. – Ему и так удавалось все это проворачивать. Вы, кретины, раз за разом попадались в одну и ту же ловушку.

Майкрофту стоило взять его в дело еще несколько лет назад. Разумеется, он знал, что его люди были в этом безнадежны. Проводник, должно быть, теперь потешается над Тауэром. На его месте Шерлок поступил бы так же.

Шерлок склонился над столом и развернул чертежи Бартса. Перед ним предстала радуга линий: каждая охота обозначена отдельным цветом, здесь также были нанесены метки различных мест, где был замечен запах Проводника. Отделение неотложной помощи светилось, как Рождественская елка.

Вот! Наконец-то! Это был ключ к разгадке, хоть и совершенно очевидный. Равно как и Стражи при любых обстоятельствах оставались Стражами, Проводник не мог не быть Проводником. Он так же инстинктивно помогал Стражу в беде, как и Стражи непроизвольно защищали Проводников. Шерлок стиснул губы. Этот Проводник был невероятно храбр. Всякий, у кого есть хоть капля здравого смысла, сторонился бы такого прибежища Стражей, каким являлся Бартс. Этот Проводник вел крайне дерзкую игру.

«О-о, ты милый, озорной маленький проказник, – с одобрением подумал Шерлок. – Ты считаешь себя умным! Тебе нравится ходить по лезвию ножа. В какой трепет ты, должно быть, приходил, когда Тауэр снова и снова шел за тобой по пятам? Но ты ведь хотел попасться им в руки? Тебе, должно быть, ужасно хочется похвастаться. Не так ли, мой смелый, отважный Проказник? Ты бы стал этим хвастаться? Кому бы ты доверил свои тайны? Скажи мне! Где твоя Ахиллесова пята?»

Протянув руку, Шерлок выключил генератор белого шума, стоявший на столе. Бартс был неподалеку, в четырех километрах на восток, если пробираться через многолюдный город. Гуанидин уже перестал действовать. Искушение. Выстрел наугад, но почему бы не попытаться. Рассортировать и не обращать внимания на раздражители, звук автомобильной пробки, – забыть – ветер – забыть – голоса, слишком близко – забыть. Как хорошо быть Стражем на полную катушку, без наркотика в крови, заглушающего чувства. Сжимаюсь, сжимаюсь…

Он был в лесу. Дубы, березы и лиственницы. Земля под ногами была зыбкой из-за устилавших ее опавших листьев, мха и папоротника. Было темно, стояла ночь, месяц проглядывал сквозь кроны деревьев. Позади послышалось хлопанье крыльев. Он обернулся и увидел своего духовного хранителя. Он уже давно его не видел, и даже сейчас его можно было с трудом разглядеть. Слившись с древесной корой, его филин казался всего лишь сломанной веткой.

Это было что-то новенькое.

– Что ты хочешь рассказать? – обратился к нему Шерлок. Майкрофт утверждал, что часто видел своего орла – и даже использовал его – но Шерлок не наблюдал своего хранителя с тех пор, как покинул Тауэр, решив доказать, что удушающая бюрократия, правившая жизнями большинства Стражей, над ним не властна. – Это насчет Проводника? Есть что-то, что я должен знать о нем – или о ней?

По статистике женщины-Проводники покорнее, чем мужчины, сознавались в том, кем они были. Мужчинам претила одна мысль о том, чтобы заключить связь, хотя за последние несколько лет гендерный разрыв резко сократился.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю