355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Николай Гоголь » Комментарии к письмам » Текст книги (страница 15)
Комментарии к письмам
  • Текст добавлен: 28 сентября 2016, 23:35

Текст книги "Комментарии к письмам"


Автор книги: Николай Гоголь


Жанр:

   

Публицистика


сообщить о нарушении

Текущая страница: 15 (всего у книги 35 страниц)

Цинский – московский обер-полицеймейстер.

Об отношении Гоголя к романам Булгарина подробнее см. письма Гоголя к А. С. Пушкину от 21 августа 1831 г. и А. С. Данилевскому от 8 февраля 1833 г. и примеч. к ним.

Константин Сергеевич – сын С. Т. Аксакова.

…мой Шекспир, 2-й том – по-видимому, того издания на французском языке, о котором Гоголь упоминает в письме к Данилевскому от 11 апреля 1838 г., прося его купить в Париже недостающий первый том (см. письмо А. С. Данилевскому от 23 апреля н. ст. 1838 г.).

Песни Максимовича. «Украинские народные песни» Максимовича были уже известны Гоголю в изданиях 1827 и 1834 гг.

Михаил Семенович – Щепкин; см. примеч. к письму М. С. Щепкину от 29 апреля 1836 г.

Товарищ мой – В. А. Панов, который выехал вместе с Гоголем из Москвы, проживал вместе с ним в Вене и приблизительно в середине июля 1840 г. покинул этот город с тем, чтобы встретиться с Гоголем в августе 1840 г. в Венеции (см. письмо Панова С. Т. Аксакову от 21 ноября 1840 г., опубликованное Кулишом в «Сочинениях и письмах», V, стр. 424–425, примеч.).

М. И. ГОГОЛЬ.

Печатается по подлиннику (КИЛ).

Впервые опубликовано В. В. Гиппиусом в сб. «Н. В. Гоголь. Материалы и исследования», I, стр. 56–57.

Успокойтесь! М. И. Гоголь была встревожена письмом дочери Елизаветы, в котором она рассказывала матери о своем падении с дрожек и жаловалась на скуку. В письме к Е. В. Гоголь от 10 августа 1840 г. Гоголь упрекал сестру за это письмо, встревожившее мать.

Прасковья Ивановна – Раевская. См. примеч. к письмам А. П. Елагиной, апрель 1840 г., П. И. Раевской от 25 июня н. ст. 1840 г. и Е. В. Гоголь от 10 августа н. ст. 1840 г.

А. В. ГОГОЛЬ.

Печатается по подлиннику (КИЛ).

Впервые опубликовано: с пропусками – в «Записках», I, стр. 262–263, и в «Сочинениях и письмах», V, стр. 409–410; полностью – в сб. «Н. В. Гоголь. Материалы и исследования», I, стр. 57–58.

К чему ты спрашиваешь меня, что тебе нужно переводить… 4 ноября 1839 г. Гоголь писал М. П. Погодину, замышлявшему издание журнала: «Они <сестры> будут покамест переводить и работать для будущего журнала и для меня».

О. С. АКСАКОВОЙ.

Печатается по подлиннику (ЛБ).

Впервые опубликовано Шенроком в «Русской Старине», январь—февраль—март (т. 65), стр. 853.

А. И. Кирпичников полагает, что Гоголь здесь ошибся в дате, и письма с пометой «Венеция» и датой «10 августа 1840 г.» следует датировать 10 сентября («Сомнения и противоречия в биографии Н. В. Гоголя», II, стр. 46–49). Действительно, 10 августа Гоголь не мог быть в Венеции, так как 7 августа н. ст. он был еще в Вене (см. письма М. И. Гоголь от 7 августа н. ст. 1840 г. и А. В. Гоголь от 7 августа н. ст. 1840 г.), а три дня – по тем временам срок недостаточный для переезда из Вены в Венецию. Кроме того, В. А. Панов в очень обстоятельном письме С. Т. Аксакову от 21/9 ноября 1840 г. («Сочинения и письма», V, стр. 424–425) сообщает, что он и Гоголь прибыли в Венецию 2 сентября 1840 г. Но за всем тем предположение А. И. Кирпичникова не может быть принято. Письмо к О. С. Аксаковой, так же как и последующие Е. В. Гоголь, М. С. Щепкину, М. П. Погодину и Е. В. Погодиной написаны именно 10 августа 1840 г. Основные соображения по этому поводу сводятся к следующему: 1) С. Т. Аксаков считает, что письмо О. С. Аксаковой было послано 10 августа. Если бы оно было получено Аксаковыми в сентябре, ошибка в дате обратила бы на себя их внимание. («История моего знакомства», стр. 42–43.) 2) Вместе с этим письмом Гоголем было послано письмо Е. В. Гоголь, которое необходимо датировать также 10 августа. Оно могло быть написано только летом – Гоголь дает в нем такие советы сестре (касающиеся ее поведения в подмосковной деревне), которые в сентябре выполнить было буквально невозможно. А главное – в нем имеется в виду тревожное письмо матери, на которое Гоголь ответил ей письмом из Вены от 7 августа 1840 г. 3) Вместе с письмом к О. С. Аксаковой и вложенным в один конверт с ним письмом к Е. В. Гоголь – Гоголь отправил в тот же день письма к М. С. Щепкину (письмо М. С. Щепкину от 10 августа н. ст. 1840 г.), М. П. Погодину (письмо М. П. Погодину от 10 августа н. ст. 1840 г.) и Е. В. Погодиной (письмо Е. В. Погодиной от 10 августа н. ст. 1840 г.). Гоголь мог ошибиться в датировке одного письма, но трудно предположить, что он ошибся три раза. Таким образом, дата письма правильна. Значит, неверно проставлен город, откуда будто бы было отправлено письмо. В этот день, 10 августа, Гоголь был в Вене. По вопросу, почему Гоголь вместо Вены указал Венецию, трудно привести убедительные соображения.

Ольга Семеновна Аксакова (1793–1878) – жена С. Т. Аксакова, урожденная Заплатина. Гоголь познакомился с ней, как и со всем семейством Аксаковых, еще в 1832 г. Известны несколько писем Гоголя О. С. Аксаковой, главным образом 1842–1843 гг.

Сергея Тимофеевича теперь, вероятно, нет в Москве. Гоголь был извещен С. Т. Аксаковым, что он с сыном Константином Сергеевичем уедет на лето в свои деревни за Волгу («История моего знакомства», стр. 42).

Михаил Семенович – Щепкин; см. примеч. к письму М. С. Щепкину от 29 апреля 1836 г.

Комедия, переведенная для М. С. Щепкина, – итальянская пьеса Джованни Жиро (Giovanni Giraud, 1776–1834) «Дядька в затруднительном положении».

Вера Сергеевна – старшая дочь С. Т. Аксакова (1819–1864). Просьба Гоголя к ней касалась портрета С. Т. Аксакова, «который она обещала написать для Гоголя» («История моего знакомства», стр. 43).

Е. В. ГОГОЛЬ.

Печатается по подлиннику (ЛМ).

Впервые опубликовано в «Новом Времени» 1877, № 442 от 24 мая, куда письмо было доставлено бывшей подругой сестер Гоголя по Патриотическому институту Еленой Умецкой.

Обоснование датировки и места отправления этого письма см. в примеч. к письму О. С. Аксаковой от 10 августа н. ст. 1840 г.

Взяв своих сестер из института, Гоголь много думал о дальнейшей судьбе их. Ему хотелось вырвать их из провинциальной среды Васильевки и устроить в столице.

Однако Марии Ивановне Гоголь трудно было вновь расстаться с дочерьми, которых она не видела столько времени. Поэтому одна из сестер, Анна Васильевна, поехала вместе с матерью в родную Васильевку, а Елизавета Васильевна осталась в Москве. Вскоре после отъезда М. И. Гоголь из Москвы Елизавета Васильевна переехала к П. И. Раевской.

Жду теперь с нетерпением твоего описанья деревни… Е. В. Гоголь, вместе с П. И. Раевской, С. Н. Молчановой, Н. Зедергольм и Варенькой Мосоловой провела лето 1840 г. в деревне Раевской (см. письмо П. И. Раевской от 25 июня н. ст. 1840 г.).

Надежда Карловна – см. примеч. к письму А. П. Елагиной, апрель 1840 г.

Ольга Николавна – ошибка Гоголя: он имел в виду Софью Николаевну Молчанову (см. примеч. к письму Е. В. Гоголь от 10–18 мая ст. ст. 1840 г.).

Варенька Мосолова – племянница П. И. Раевской. Вареньке было в то время 12 лет (письмо А. В. Гоголь к Шенроку от 16 июля 1888 г. – «Письма», II, стр. 65, примеч. 3).

М. С. ЩЕПКИНУ.

Печатается по тексту первой публикации с дополнениями по «Библиографическим Запискам» (см. ниже).

Впервые опубликовано в «Московских Ведомостях» 1853, № 2, с пропуском отдельных мест. Перепечатано в «Опыте биографии». Пропущенные места опубликованы в «Библиографических Записках» 1859, стр. 111–112, примеч. 2.

Обоснование даты и места отправления этого письма см. в примеч. к письму О. С. Аксаковой от 10 августа н. ст. 1840 г.

Об отношениях Гоголя и Щепкина см. примеч. к письму М. С. Щепкину от 29 апреля 1836 г.

…половина заклада выиграна… Гоголь побился в Москве со Щепкиным об заклад, что пришлет две комедии.

…комедия готова. «Дядька в затруднительном положении» – сделанный под редакцией Н. В. Гоголя перевод комедии Джованни Жиро «L'ajo nell' imbarazzo».

С. Т. – Сергей Тимофеевич Аксаков.

О какой Шекспировой пьесе говорит Гоголь – не выяснено.

М. П. ПОГОДИНУ.

Печатается по подлиннику (ПД).

Впервые опубликовано в «Сочинениях и письмах», V, стр. 412–413. Обоснование даты и места отправления этого письма – см. в примеч. к письму О. С. Аксаковой от 10 августа н. ст. 1840 г.

…отдай Щепкину прилагаемое при сем действие переведенной для него комедии. См. примеч. к письму М. С. Щепкину от 10 августа н. ст. 1840 г.

…перевернувши этот листок на другую сторону, поднести его Лизавете Васильевне. На другой стороне листка находится печатаемое ниже письмо Гоголя от 10 августа 1840 г. к жене Погодина – Елизавете Васильевне.

Е. В. ПОГОДИНОЙ.

Печатается по подлиннику (ЛМ).

Впервые опубликовано в «Сочинениях и письмах», V, стр. 413.

Обоснование даты и места отправления этого письма – см. в примеч. к письму О. С. Аксаковой от 10 августа н. ст. 1840 г.

Петя – сын М. П. Погодина, родившийся вскоре после отъезда Гогола из Москвы (см. письмо М. П. Погодину, конец мая ст. ст. 1840 г.).

Митя – сын Погодиных.

Лиз<авета> Фоминишна, Аграф<ена> Михайловна, Григорий Петрович, Михаил Иванович – родственники и домашние Погодиных.

Аграфена Петровна – сестра М. П. Погодина, в замужестве Мессинг.

Риальто – мост в Венеции.

А. В. ГОГОЛЬ.

Печатается по подлиннику (КИЛ).

Впервые опубликовано, с пропусками, в «Записках», I, стр. 266–267, и в «Сочинениях и письмах», V, стр. 413–415. В более полном виде письмо напечатано В. В. Гиппиусом в сборнике «Н. В. Гоголь. Материалы и исследования», I, стр. 59–62. Ненайденным остается подлинник середины письма – после фразы: «И потому ты старайся быть с ними почаще». На другой пропуск указывают тире в публикации Кулиша и Шенрока (там же, стр. 101).

Крестник – племянник Гоголя Н. П. Т'рушковский.

М. П. ПОГОДИНУ.

Печатается по подлиннику (ПД).

Впервые опубликовано – с большим пропуском – в «Сочинениях и письмах», V, стр. 415–421. Пропуск напечатан в «Материалах» Шенрока, III, стр. 315–316, с характерными смягчениями; полностью и исправно – в «Письмах», II, стр. 77–84.

Потому только, что я не писал к тебе… Последнее перед этим письмо к Погодину Гоголь написал из Вены 10 августа 1840 г.

…я тебе прощаю, что ты огорчил меня. На это письмо М. П. Погодин отвечал Гоголю 28 ноября 1840 г.: «Как я плачу! Виноват, прости меня! Признаюсь – я был огорчен, я негодовал на тебя! Прости меня… Успокойся, успокойся! Я вижу, тебе надо путешествовать, чтоб привести в ровность твой организм… Надеюсь прислать тебе скоро на дорогу. У меня надежды много на журнал…» («Русская Старина» 1889, VIII, стр. 382; см. также «Материалы» Шенрока, III, стр. 328).

Благодарю за известие об Лизе. См. письмо Погодина к Гоголю от 28 ноября 1840 г.

Анета – Анна Васильевна Гоголь.

Рад очень твоему счастию, т. е. редким находкам… В 1839–1840 гг. Погодин начал собирать старинные рукописи, положившие начало его знаменитому Древлехранилищу.

Сюжет, который… держал я в голове своей… развернулся… В. А. Панов, сопровождавший Гоголя при его возвращении из Москвы в Рим, в письме к С. Т. Аксакову от 21/9 ноября 1840 г. рассказывает: «Хотя я в душе никогда не переставал быть убежденным, что Гоголь непременно пробудится с новыми силами, но, признаюсь, мне кажется – я уже забывал видеть в нем Гоголя, как вдруг в одно утро, дней 10 тому назад, он меня угостил началом нового произведения!.. Это будет, как он мне сказал, трагедия. План ее он задумал еще в Вене, начал писать здесь. Действие в Малороссии. В нескольких сценах, которые он уже написал и прочел мне, есть одно лицо комическое, которое, выражаясь не столько в действии, сколько в словах, теперь уже совершенство. О прочих судить нельзя они должны еще обрисоваться в самом действии. Главное лицо еще не обозначилось…» («Сочинения и письма», V, стр. 425).

Нервическое расстройство и раздражение возросло ужасно. В том же письме к С. Т. Аксакову от 21/9 ноября 1840 г. В. А. Панов рассказывает: «… должен сказать вам, что знаю о состоянии, в котором он находится с выезда своего из России и до сих пор. Вообще мне кажется, что он ошибался, если думал, что ему стоит только выехать за границу, чтобы возвратить деятельность и силы, которые он боялся уже потерять. Хорошо, если бы так. Но, к несчастию, его расстройство не зависит от климата и места и не так легко поправляется… Может быть, целые десять лет его жизни постепенно расстроивали его организацию, которая теперь в ужасном разладе. Его физическое состояние действует, конечно, на силы душевные; поэтому он им чрезвычайно дорожит, и поэтому он ужасно мнителен. Все эти причины, действуя совокупно, приводят его иногда в такое состояние, в котором он истинно несчастнейший человек…» («Сочинения и письма», V, стр. 424).

При мне был один Боткин – Николай Петрович, старший брат (от первой жены отца) известного врача-клинициста, профессора СПб. Медицинской академии, Сергея Петровича Боткина.

Дорога, мое единственное лекарство… В. А. Панов пишет в цитированном выше письме: «Теперь он тешит себя другою мыслию: он убежден, что для поправления своего здоровья ему необходимо сделать огромное путешествие, жалеет, что слишком скоро приехал в Рим, и хотел бы, чтоб его теперь курьером отправили в Камчатку, разумеется, с возвратом» («Сочинения и письма», V, стр. 424).

…надеяться ли мне на место при Кривцове. См. письма В. А. Жуковскому от 3 мая ст. ст. 1840 г. и примеч. к нему и П. А Плетневу от 25 июня н. ст. 1840 г.

Шадов, Фридрих-Вильгельм (1789–1862) – немецкий художник; писал на исторические и религиозные сюжеты.

Обервек – Овербек Иоганн-Фридрих (1789–1869) – немецкий художник. После исключения Овербека из венской Академии художеств, в связи с его борьбой против господствовавшего в академии классического направления, он поселился в Риме. В 1840-х годах Овербек окончательно утверждается на позициях своеобразного религиозного романтизма в живописи.

Бессмертный купол – купол собора св. Петра в Риме.

Сергей Тимофеевич – Аксаков.

Правда ли, что будто бы Жуковский женится? В 1841 г. В. А. Жуковский в возрасте 58 лет женился на восемнадцатилетней Елизавете Рейтерн, дочери немецкого художника Рейтерна.

Е. В. ПОГОДИНОЙ.

Печатается по подлиннику (ПД).

Впервые опубликовано в «Сочинениях и письмах», V, стр. 421–422.

Вы еще благодарите меня, Елизавета Васильевна, за то, что я вспомнил об вас. См. письмо Е. В. Погодиной от 10 августа н. ст. 1840 г.

П. А. ПЛЕТНЕВ.

Печатается по подлиннику (ПД).

Впервые опубликовано в «Записках», I, стр. 268–269.

…как мое дело. Гоголь имеет в виду место секретаря при П. И. Кривцове (см. письма В. А. Жуковскому от 3 мая ст. ст. 1840 г. и П. А Плетневу от 25 июня н. ст. 1840 г. и примеч. к ним).

Я заболел жестоко… См. письмо М. П. Погодину от 17 октября н. ст. 1840 г.

Ветурин  – извозчик, кучер.

Дорога спасла меня. См. письмо М. П. Погодину от 17 октября н. ст. 1840 г.

Я начал такую вещь… Гоголь говорит о драме из малороссийской жизни, которую он начал в Вене летом 1840 г. (см. примеч. к письмам М. П. Погодину от 15 августа н. ст. 1839 г. и М. П. Погодину от 17 октября н. ст. 1840 г. См. также соображения по этому поводу Н. С. Тихонравова (Сочинения Гоголя, изд. 10, I, стр. 636–637 и 663–664).

Медику натурально простительно меня успокаивать… Но мне весьма простительно тоже не верить этому… Позднее, в письме к Жуковскому от 14 июля 1845 г., Гоголь писал: «Меня смущала не сама болезнь моя, но то, что я не мог добиться от докторов, в чем именно состоит болезнь моя…»

М. И. ГОГОЛЬ.

Печатается по подлиннику (ПД).

Впервые опубликовано в «Вестнике Европы» 1896, кн. 6, стр. 745.

Год написания письма Шенрок определяет следующими соображениями: «… оно заключает в себе поздравление матери с днем ангела… ввиду того, что только от 1840 года мы не находим в переписке Гоголя поздравительного письма по поводу именин матери, относим настоящее письмо к 1840 году. Наконец, в принадлежности этого письма к 1840 году… убеждает сопоставление его с письмом из Рима от 19 (31) января 1841 года, где Гоголь жалуется, что мать не ответила ему… на то письмо, где он „просил о поручении каждой сестре в управление какой-нибудь хозяйственной отдельной статьи“». Всего вероятнее, что данное письмо было написано и послано одновременно с письмом к А. В. Гоголь от 13 октября 1840 г. В отличие от письма Гоголя к последней от 7 августа 1840 г., где он настаивал на занятии сестер умственным трудом (переводы), в настоящем письме к матери и в письме к А. В. Гоголь от 13 октября 1840 г. Гоголь намечает хозяйственный вариант трудовой жизни сестер в Васильевке. Живя в деревне, сестры, по мысли Гоголя, должны были взять на себя отдельные стороны хозяйства и домоводства, чтобы помочь матери, непосильно обремененной хозяйственными заботами.

С. Т. АКСАКОВУ.

Печатается по подлиннику (ЛБ).

Впервые опубликовано в «Записках», I, стр. 270–272, с пропусками; полностью – в «Письмах», II, стр. 90–93.

Письмо С. Т. Аксакова Гоголю, о котором здесь упоминается, неизвестно.

Великая утрата – смерть в августе 1840 г. Г. И. Карташевского (1777–1840) – сенатора, мужа сестры С. Т. Аксакова Надежды Тимофеевны.

…обстоятельство, которое может дать надежду на возврат мой… Первое упоминание Гоголя о предполагавшейся поездке в Россию в 1841 г. для опубликования первого тома «Мертвых душ».

…первые, невинные и скромные главы вы уже знаете. Во время своего пребывания в Москве в феврале—апреле 1840 г. Гоголь читал у Аксаковых первые шесть глав «Мертвых душ» («История моего знакомства», стр. 34 и 38).

Да, чувство любви к России, слышу, во мне сильно. С. Т. Аксаков предвзято увидел в настоящем письме (как и в следующем письме Гоголя к нему от 5 марта 1841 г.) сочувственное отношение Гоголя к идеям славянофильства: «Без сомнения пребывание в Москве, в ее русской атмосфере, дружба с нами и особенно влияние Константина, который постоянно объяснял Гоголю, со всею пылкостью своих глубоких, святых убеждений, всё значение, весь смысл русского народа, были единственные тому причины» («История моего знакомства», стр. 46) Точка зрения С. Т. Аксакова явно несостоятельна. Совершенно очевидны и преувеличения в словах С. Т. Аксакова о влиянии его сына Константина на Гоголя. Сам Гоголь начиная с 1842 г. (см., например, его письмо К. С. Аксакову 1842 г.) и позднее не раз высказывал свое отрицательное отношение к славянофильским «излишествам» Аксаковых (см., например, его письмо С. П. Шевыреву от 20 ноября 1845 г.) и отгораживал себя от них. Особенно резко это выразилось в его письме к А. О. Смирновой от 20 мая 1847 г.: «я всегда, однако ж, держал себя вдали от них»; «я видел с самого начала, что они способны залюбить не на живот, а на смерть».

…то, что я приобрел в теперешний приезд мой в Москву. Гоголь разумеет дружбу с С. Т. Аксаковым и его семейством.

Юноша, полный сил и всякой благодати – Константин Сергеевич Аксаков.

Занятия не к спеху – работа над «Мертвыми душами».

…в какие я вошел долги. Гоголь был должен С. Т. Аксакову 2000 руб., которые были им заняты в ноябре 1839 г. Кроме долгов Аксакову и В. А. Панову, Гоголь в это время был должен 4000 руб. Жуковскому (см. примеч. к письмам А. С. Данилевскому от 20 августа н. ст.(?) 1838 г., М. П. Погодину от 1 декабря н. ст. 1838 г., В. А. Жуковскому, около 4 января ст. ст. 1840 г., В. А. Жуковскому, около 11 января ст. ст. 1840 г., М. П. Погодину, январь, не ранее 11 ст. ст. 1840 г. и В. А. Жуковскому, вторая половина января—первая половина февраля ст. ст. 1840 г.).

…надеюсь через неделю выслать вам переправки и приложения к «Ревизору»… См. об этом в письме С. Т. Аксакову от 5 марта ст. ст. 1841 г.

…до сведения кое-кого – намек на К. С. Аксакова, увлекавшегося тогда немецкой философией (см. письмо К. С. Аксакову, март (?) 1841 г.).

К. С. АКСАКОВУ.

Печатается по факсимиле первой публикации.

Впервые опубликовано Н. К. Пиксановым в статье «Гоголь в Италии» («Огонек» 1927, № 10 [206] от 6 марта).

Год письма устанавливается карандашной пометкой С. Т. Аксакова: «От Гоголя. 1840 г.» По своему содержанию оно примыкает к письму Гоголя С. Т. Аксакову того же 28 декабря 1840 г., с которым, вероятно, и было вместе сложено и отослано. Письмо К. С. Аксакова, на которое настоящее письмо является ответом, неизвестно.

Данное письмо – первое из дошедших до нас писем Гоголя К. С. Аксакову. По-видимому, были и более ранние письма. Так, Белинский в письме к Боткину от 11 декабря 1840 г. сообщает о неизвестном нам письме Гоголя К. С. Аксакову (по-видимому, относящемся к осени 1840 г.), в котором Гоголь пишет о том, что «у него чахотка», что он «ничего не может делать», что «его начинает занимать Россия, ее участь, он грустит о ней» (В. Г. Белинский. Письма. СПб. 1914, ч. II, стр. 192–193).

С К. С. Аксаковым (1817–1860), старшим сыном С. Т. Аксакова, известным литератором-славянофилом, Гоголь познакомился (как и со всей семьей Аксаковых) еще в 1832 г. Близкие и дружеские отношения с К. С Аксаковым установились во время первого приезда Гоголя в Россию в 1839–1840 гг. Позднее, с 1842 г. отношения Гоголя с К. С. Аксаковым становятся холодными, натянутыми и даже близкими к разрыву. Гоголь отрицательно оценивал славянофильский фанатизм К. С. Аксакова, недоброжелательно отозвался о его брошюре о «Мертвых душах» и был обижен враждебным отношением К. С. Аксакова (и всех Аксаковых) к его «Переписке с друзьями». Более ровными отношения Гоголя с К. С. Аксаковым становятся в последние годы жизни Гоголя. Подробнее об отношениях Гоголя и К. С. Аксакова см.: в последующих письмах Гоголи к К. С. Аксакову и комментариях к ним; в письмах Аксаковых о Гоголе и комментариях к ним А. Г. Дементьева («Н. В. Гоголь. Материалы и исследования», I); в статье С. Дурылина «Гоголь и Аксаковы» («Звенья», 3–4).

Зазывы ваши на снега и зиму… Аксаковы отрицательно относились к жизни Гоголя за границей и хотели, чтоб Гоголь поселился в Москве. (См. «Историю моего знакомства», стр. 14, 49, 59–60; см. также письмо К. С. Аксакова к Гоголю по поводу «Переписки с друзьями». – «Русский Архив» 1890, кн. I, стр. 135.)

…и приеду наконец к вам. Гоголь собирался ехать в Россию для издания I тома «Мертвых душ» (см. письмо С. Т. Аксакову от 28 декабря н. ст. 1840 г.).

Есть советы, которые готовятся вам… Содержание советов раскрывается в последующих письмах Гоголя к Аксаковым. Гоголь настойчиво и до конца своей жизни рекомендовал К. С. Аксакову заняться работой филологического характера – и более определенно: составлением словаря русского языка (см. письмо Гоголя К. С. Аксакову 1842 г., а также письмо к С. Т. Аксакову от 21 декабря 1844 г.).

М. П. ПОГОДИНУ.

Печатается по подлиннику (ПД).

Впервые опубликовано в «Сочинениях и письмах», V, стр. 428.

Данное письмо – ответ на письмо Погодина к Гоголю от 28 ноября 1840 г. (см. примеч. к письму М. П. Погодину от 17 октября н. ст. 1840 г.).

Даже, собираюсь в наступающем году печатать первый том… Гоголь приехал в Москву для печатания I тома «Мертвых душ» в октябре 1841 г.

Письмо твое утешительно. Письмо Погодина от 28 ноября 1840 г. (см. примеч. к письму М. П. Погодину от 17 октября н. ст. 1840 г.).

Мне непременно нужна дорога. См. письмо М. П. Погодину от 17 октября н. ст. 1840 г. и примеч. к нему.

В. И. ГРИГОРОВИЧУ.

Печатается по подлиннику (ПБЛ).

Впервые опубликовано в «Началах», Пгр. 1921, № 1, стр.

Григорович, Василий Иванович (1786–1865) – историк искусства. С 1823 по 1825 г. издавал «Журнал изящных искусств». С 1829 г. – конференц-секретарь Академии художеств. С Григоровичем Гоголь познакомился, по-видимому, через А. А. Дельвига, с которым тот был в хороших отношениях. В «Северных Цветах» Дельвига на 1826 и 1827 гг. Григорович напечатал большую статью «О состоянии художеств в России». Дельвиг посвятил Григоровичу свою идиллию «Изобретение ваяния».

П. И. РАЕВСКОЙ.

Печатается по подлиннику (ИМ).

Впервые опубликовано Шенроком в «Указателе», стр. 63–65.

Софья Николаевна – Молчанова; см. примеч. к письму Е. В. Гоголь от 10–18 мая ст. ст. 1840 г.

Надежда Карловна – см. примеч. к письму А. П. Елагиной, апрель 1840 г.

М. И. ГОГОЛЬ.

Печатается по копии (ЛБ).

Впервые опубликовано в «Сочинениях и письмах», V, стр. 428–429.

…особливо в первом письме, где я просил вас о поручении моим сестрам каждой в управление какой-нибудь хозяйственной отдельной статьи… См. письмо М. И. Гоголь, октябрь 1840 г.

Коля – Н. П. Трушковский, племянник Гоголя.

С. Т. АКСАКОВУ.

Печатается по тексту первой публикации с дополнениями по «Сочинениям и письмам», V, стр. 435–437, и «Письмам», II, стр. 96—101.

Впервые опубликовано – выдержками – в «Записках», I, стр. 272–273; более полно – в «Сочинениях и письмах», V, стр. 435–437. Даты этого и следующего письма Гоголя к С. Т. Аксакову помечены в изданиях Кулиша и Шенрока старым стилем (см. «Н. В. Гоголь. Материалы и исследования», I, стр. 102).

Изменения и приложения к «Ревизору». О них Гоголь писал С. Т. Аксакову 28 декабря 1840 г., обещая прислать их «через неделю».

…заниматься… на скорую руку – вторым изданием «Ревизора» (см. подобное заявление в письме С. Т. Аксакову от 28 декабря н. ст. 1840 г.); труд, наполняющий ныне всю мою душу – «Мертвые души».

…письмо, писанное мною к Пушкину. Имеется в виду «Отрывок из письма одному литератору». Подробнее см. об этом в комментариях к «Отрывку из письма одному литератору».

Выключенные из пьесы сцены – разговор Анны Андреевны с Марьей Антоновной и сцена представления Растаковского Хлестакову.

…хорошо бы издать «Ревизора» в миниатюрном формате. С. Т. Аксаков не принимал участия во втором издании «Ревизора», и комедия была напечатана Погодиным со всеми приложениями, но не в том формате, о котором говорил Гоголь.

Создание чудное творится и совершается в душе моей… Работа над «Мертвыми душами».

Заем был Гоголю предоставлен на этот раз Погодиным (см. письмо М. П. Погодину от 15 мая н. ст. 1841 г.). Расплатиться с долгами Гоголь рассчитывал по выходе в свет I тома «Мертвых душ».

В начале осени я прижми вас к моей русской груди. Осенью 1841 г. Гоголь действительно вернулся в Россию. Слова эти, как и предыдущая фраза, были восторженно встречены Аксаковыми («История моего знакомства», стр. 49).

…пусть за мною приедут… Желание Гоголя, чтобы М. С. Щепкин или К. С. Аксаков приехали за ним за границу, было высказано Гоголем и в двух последующих письмах – к С. Т. Аксакову и К. С. Аксакову (письма С. Т. Аксакову от 13 марта ст. ст. 1841 г. и К. С. Аксакову, март (?) 1841 г.). Оно не было исполнено: ни Щепкин, ни К. Аксаков за ним не ездили. «Константину невозможно было разлучиться с нами в то печальное время <5 марта 1841 г. умер сын С. Т. Аксакова Михаил>; Щепкин не имел никаких средств ехать» («История моего знакомства», стр. 49).

…для жатвы, за которую уже пора ему приняться. Вероятно, имеются в виду надежды, возлагавшиеся Гоголем на К. С. Аксакова по части занятий русской филологией (см. примеч. к письму К. С. Аксакову от 28 декабря н. ст. 1840 г.).

Сокровище, ради которого нужно беречь Гоголя, – «Мертвые души».

Ольга Семеновна – жена, а Вера Сергеевна и Ольга Сергеевна – дочери С. Т. Аксакова.

С. Т. АКСАКОВУ.

Печатается по тексту первой публикации с дополнениями по «Сочинениям и письмам», V, стр. 437–439, и «Письмам», II, стр. 96—101.

Впервые опубликовано – выдержками – в «Записках», I, стр. 274–275; более полно – в «Сочинениях и письмах», V, стр. 437–439. По вопросу о датировке письма см. примеч. к письму С. Т. Аксакову от 5 марта ст. ст. 1841 г.

Письмо С. Т. Аксакова, на которое отвечает Гоголь, – неизвестно. О нем лишь упоминается в «Истории моего знакомства» (стр. 51).

Ревизора, я полагаю, не отложить ли до осени? Цензурное разрешение на 2-е издание «Ревизора» дано 26 июля; в продажу издание поступило осенью 1841 г.

Вы пишете, чтобы я прислал что-нибудь в журнал Погодину. С января 1841 г. М. П. Погодин начал издавать журнал «Москвитянин». Журнал Погодина поддерживали и славянофилы. Естественно, что С. Т. Аксаков обратился к Гоголю с просьбой дать что-либо для «Москвитянина». Гоголю же не хотелось отвлекаться от работы над «Мертвыми душами», а кроме того, он опасался, что участие в «Москвитянине» – журнале, являвшемся органом определенной группы, – свяжет его с направлением журнала и втянет в нежелательные для него журнальные отношения. Поэтому своего обещания «недели через три» выслать статью для Погодина Гоголь не выполнил, хотя, по свидетельству С. Т. Аксакова, и принимался за переделку своей повести «Аннунциата». Лишь позднее – в № 3 «Москвитянина» за 1842 г. – была опубликована повесть Гоголя «Рим».

В мае месяце я полагаю выехать из Рима. Гоголь из Рима выехал в августе 1841 г., сентябрь пробыл в Германии, а в Москву прибыл 18 октября 1841 г.

М. И. ГОГОЛЬ.

Печатается по подлиннику (КИЛ).

Впервые опубликовано в «Сочинениях и письмах», V, стр. 439.

Племянник – Н. П. Трушковский, будущий издатель сочинений Гоголя и собиратель материалов для его биографии. Ему было в это время восемь лет.

А. В. ГОГОЛЬ.

Печатается по подлиннику (КИЛ).

Впервые опубликовано: с пропуском – в «Записках», I, стр. 275–276; полностью – В. В. Гиппиусом в сборнике «Н. В. Гоголь. Материалы и исследования», I, стр. 62–64.

Судя по надписи рукою Гоголя – «Сестре Анете», данное письмо было, вероятно, вложено в письмо к матери от того же числа (см. письмо М. И. Гоголь от 25 марта н. ст. 1841 г.).

Настойчивые советы Гоголя о необходимости заняться хозяйством и регламентировать жизнь в Васильевке, преподанные им сестре Анне в осенних письмах 1840 г. (см. письма А. В. Гоголь от 7 августа н. ст. 1840 г. и А. В. Гоголь от 13 октября н. ст. 1840 г.), вызвали протест с ее стороны, выраженный в не дошедшем до нас ее письме к брату от 3 ноября 1840 г. Письмо Гоголя представляет собою пространный ответ на названное письмо.

Е. В. ГОГОЛЬ.

Печатается по подлиннику (КИЛ).

Впервые опубликовано В. В. Гиппиусом в сборнике «Н. В. Гоголь. „Материалы и исследования“», I, стр. 64–65. О датировке письма – там же, стр. 102–103.

…вместе с письмом Сергея Тимофеевича. Это письмо Аксакова до нас не дошло.

…с письмом к Прасковье Ивановне – Раевской (см. письмо П. И. Раевской, конец 1840—январь 1841 г.(?)).

…я через полтора месяца оставляю Рим. Гоголь выехал из Рима не ранее августа 1841 г., направляясь через Германию в Россию с рукописью первого тома «Мертвых душ».

К. С. АКСАКОВУ.

Печатается по тексту первой публикации.

Впервые опубликовано Шенроком в «Русской Старине» 1890, январь—февраль—март (т. 65), стр. 407–408, и им же датировано 1841 годом. По содержанию письма, имеющего общее с мартовскими письмами Гоголя к С. Т. Аксакову («Мне бы очень хотелось, чтоб вы приехали за мной в Германию»), можно датировать его мартом 1841 г. Возможно, что оно было послано Гоголем вместе с письмом С. Т. Аксакову от 13 марта ст. ст. 1841 г.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю