355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Николай Бораненков » Тринадцатая рота » Текст книги (страница 18)
Тринадцатая рота
  • Текст добавлен: 7 октября 2016, 16:11

Текст книги "Тринадцатая рота"


Автор книги: Николай Бораненков



сообщить о нарушении

Текущая страница: 18 (всего у книги 26 страниц)

– Чего жаль? О чем вы?

– Да не мешало бы, говорю, угостить господ русской крушиной. Прекрасное средство, я вам скажу. Действует сильнее жирной свинины.

Гуляйбабка погрозил Цаплину кулаком и, отпив из бокала глоток эрзац-минеральной воды, продолжил совещание.

– На повестку дня выносится второй вопрос: об итогах конкурса на лучшее оформление возка-кареты личного представителя президента. Слово предоставляется Воловичу.

– В жюри нашего внутреннего конкурса, – начал Волович, – поступило более ста предложений. Все их нет необходимости перечислять. Я позволю себе назвать лишь те, которые, на наш взгляд, отражают особенность времени и специфику нашей работы. Итак, оформление правой стенки зимней кареты предлагается посвятить оказанию помощи замерзающим солдатам рейха, сражающимся под Москвой.

– Какие призывы и аншлаги вы предлагаете здесь поместить? – спросил Гуляйбабка.

– Нами отобрано таких призывов и аншлагов семь, а именно: "Поможем, чем можем, замерзающим, коченеющим и дубеющим!", "Спасем доблестную армию фюрера от вшей, блох, тифоза и русского мороза!", "Согреем всех желающих цитатами теплых речей фюрера, Геббельса и других вождей рейха", "Напишем домой утешительные письма потерявшим конечности и отдавшим богу души в снегах под Москвою", "Покажем дорогу вперед и назад!", "Смажем уши, носы, пальцы и пятки жиром, скипидаром и все это задаром", "Поможем одержать победу над нательными и другими паразитами германского народа!"

– Подходяще! – сказал Гуляйбабка. – Но кое-что пересолили. Грубо. Не тонко. Придется подредактировать для немецкого звучания. Читайте дальше.

– Левую обшивку кареты предполагается оформить под общим аншлагом "Теплые вещи – не хомут и клещи. Утрем нос русской зиме дамскими чулками". Это предложение Прохора Силыча.

– Недурно! – похвалил Гуляйбабка. – Объявите ему мою благодарность.

– Слушаюсь! Объявим. Затем предлагается броско написать: "Утеплим замерзающего фюрера".

– Грубо. Оскорбительно для фюрера. Изъять! – строго сказал Гуляйбабка.

– Есть изъять! – поклонился Волович. – Вносится еще предложение написать на карете: "Даем консультации по обогреву в окопах, в домах, скирдах и согреванию бегством".

– Приемлемо, но последнее исключить. Грубо. В лоб…

– Слушаюсь! За оформление задней части возка-кареты первый приз присуждается Трущобину.

– Что им предложено?

– Трущобин предложил весьма оригинальное оформление – нарисовать на задней стенке баню с шайкой и веником, а под нею подпись: "Организуем каждому солдату фюрера русскую баню!"

– Оригинально, – отметил Гуляйбабка, – но надо добавить: "Даем только консультации". Как будет оформлен передок кареты?

– За оформление передка кареты третье место поделено между отцом Ахтыро-Волынским и Чистоквасенко. Они дали текст оформления в стихах, но почти идентичный. Отец Ахтыро-Волынский предложил двустишие:

"Чтоб избежать креста и гипса, пользуйтесь услугами БЕИПСА". Господин Чистоквасенко сказал об этом же несколько по-иному: "Хочешь целовать жену зимой и летом, пользуйся беипсовским советом".

– Оригинально, но тексту отца Афанасия надо отдать предпочтение. Он более сдержанный и весомый.

– Премного благодарен, – приподнялся священник.

– Не вы нам, а мы вам премного благодарны, – сказал Гуляйбабка. – И всем участникам конкурса большое спасибо. А как с каретой? Успели ее на сани поставить?

– Да, уже поставили!

– Хорошо! Я сегодня же просмотрю все тексты и прошу завтра же приступить к оформлению кареты. Нас ждет дальняя дорога.

– Куда, господин личпред?

– Не задавайте лишних вопросов, Чистоквасенко. У фюрера одна дорога, а мы, как вам известно, помогаем ему скорее дойти.

22. «НАЦИОНАЛЬНЫЙ ГЕРОЙ» КАРКЕ ХОРОНИТ ВОСЬМОГО КОМАНДИРА РОТЫ

Солдату Карке на Восточном фронте чертовски повезло. Непобедимая сто восьмая егерская дивизия, в которой он воевал, была дважды разбита вдребезги, ее дважды выводили на «отдых» и пополняли "тыловыми крысами" – резервистами, маршевиками, и благодаря чему "национальный герой Германии" дважды за всю русскую кампанию помылся в бане, дважды выжарил в вошебойке белье и дважды спокойно поспал раздевшись. Правда, и во время этого «отдыха» был случай, когда пришлось выскакивать в одних кальсонах (ночью неожиданно налетели партизаны), но это, по сравнению с кромешным подмосковным адом, были семечки.

Пока Фриц Карке ездил в Берлин на первую ночь, сто восьмая егерская дивизия снова одержала "блестящую победу": в ее составе остались лишь номера полков. Все выжившие после "победоносного наступления" ждали, что их опять выведут на «отдых» и пополнение, но на этот раз начальство почему-то очень скупилось и держало остатки рот в окопах. Пуще того, инструкторы пропаганды ведомства доктора Геббельса все еще призывали солдат поднатужиться и парадно промаршировать по Москве.

Карке в присутствии геббельсовских пропагандистов делал вид, что поднатуживается, даже кричал: "Поднатужимся! Рванем! Тронемся!", но уходили ораторы и "национальный герой", как ленивый конь в постромках, опускал гужи. Он понимал, что из этого поднатуживания ровным счетом ничего не получится, что еще несколько дней таких дьявольских боев – и по Москве придется парадно маршировать разве что командиру дивизии и офицерам роты пропаганды, да и то в роли военнопленных.

На поднятие боевого духа мало действовали шнапс, Железные кресты, взбадривающие речи посланцев Геббельса. Всех угнетали страшный огонь Красной Армии и трескучие морозы. Одетые во что попало солдаты гнулись в окопах, как бездомные собаки. Жарко было только санитарам да солдатам похоронной команды. Они всю ночь не выпускали из рук носилки, ломы и лопаты. А когда не хватало могил и готовых воронок, долбить мерзлую землю посылали стрелков. По два-три человека от каждой пехотной роты.

"Национальный герой" Карке на эти могильные работы шел всегда с радостью, напрашивался на них нередко и сам. Он извлекал из этого сразу три выгоды. Во-первых, на копке могил отлично грелся. Во-вторых, у замерзших и убитых всегда что-либо добывал – то глоток шнапса, то пачку сигар, то "на память" какую-либо теплую вещицу. Теперь ему было не до сорока семи десятин. Самое главное, Карке удавалось побыть хоть несколько часов подальше от огня русской «катюши».

На рассвете пуля снайпера сразила лейтенанта Крахта, который вылез на бруствер и попытался посмотреть, далеко ли до Москвы. Это был восьмой по счету командир роты, убитый после Смоленска. Хоронить его вызвалась чуть ли не вся рота, но фельдфебель Квачке, оставшийся за командира роты, пресек этот благородный порыв каскадом гневной брани:

– Шкурники! Трусы! Подлые душонки! – кричал он, тыча в нос солдат толкушкой деревянной гранаты. – Хоронить рветесь. Лейтенанта оплакать. Но я ж вас, скоты, насквозь вижу. Теплые вещи почуяли на лейтенанте. Отсидеться в тылу вздумали во время утренней артподготовки. Не выйдет. Ни одного гада не выпущу из окопа. Это вам не во Франции лакать вино. Марш по местам! И огонь… огонь мне из пулеметов и автоматов. Противник не должен знать, что нас осталась жалкая кучка.

Солдаты, недавно прибывшие на пополнение роты из дивизии, расквартированной где-то во Франции, и совсем не привыкшие к холодам, сгибаясь по-собачьи, потекли вправо, влево по траншее. Разорвавшийся на бруствере снаряд подхлестнул их. Фельдфебель остановил лениво колтыгавшего позади всех Карке.

– Стать «смирно» и слушать приказ, – сказал фельдфебель, оттопырив ухо пилотки и прислушиваясь, не летит ли еще русская чушка.

– Стою «смирно» и слушаю, – вытянулся Карке.

– Именем фюрера приказываю, – заговорил фельдфебель, убедившись, что батарея русских умолкла. – Лично проследить, когда нашего покойного лейтенанта притащат с той высоты, где его пристукнуло, и не дать шакалам из похоронной команды растелешить его, то есть снять с него теплые вещи. Довольно им хапать. Они и так нахапали немало.

– Верно изволили заметить, господин фельдфебель, – подтвердил Карке. – Сам фюрер, наверно, дрожит без теплых вещей, а у них снизу меха, сверху меха. А за какие заслуги? Закопать мертвого и дурак сможет. Дай мне лопату, так я вам за милую душу закопаю всю дивизию.

Снаряд, просвистевший над головами, прервал монолог "национального героя", и, как только грохнул взрыв и осыпались комья, фельдфебель сказал:

– Так вот, Карке, именем фюрера приказываю: ни одна теплая вещь с лейтенанта не должна попасть в лапы зондеркоманды. Чернобурку, теплую куртку, меховую шапку, валенки, перчатки и прочее доставишь мне. Только чтоб скрытно, чтоб никто не узнал.

"Национального героя" бросило в жар и холод. Его опять грабили. Желанная чернобурка, которую он так мечтал послать любящей жене, ускользала из его рук. Вместе с ней уплывали куртка, валенки, теплые перчатки и многое другое, что он давно уже приметил на новом командире роты.

– Ты что молчишь? Отвечай! – тряхнул его за рукав шинели фельдфебель.

– Никак нет, – очнулся Карке. – Рад стараться! Все будет доставлено, только…

– Что только? Говори!

– Только я бы просил кое-что и мне. Я ведь тоже гнусь… у меня любящая жена и тетушка Клара.

– Не хнычь. И тебе достанется кое-что. Рубашка, теплые кальсоны…

– Благодарю вас, но я уже снял кальсоны с командира взвода. Мне бы, господин фельдфебель, перчатки.

– Черт с тобой. Уступаю тебе перчатки, – сказал примирительно фельдфебель. – Только смотри мне! Чтоб больше ни одну вещь не прикарманил.

– Ни в коем случае, – потряс головой Карке. – Как можно, господин фельдфебель, претендовать на ту вещь, которая понравилась твоему командиру и у которого, наверное, тоже есть любящая жена со штурмовиками на постое.

Фельдфебель вытянулся столбом и во всю глотку гаркнул:

– Смирр-на-а! За беспардонную болтовню вместо немедленных действий объявляю вам, солдат Карке, сутки окопного ареста.

– Яволь, сутки окопного ареста! Разрешите занять место в окопе?

– А приказ о снятии теплых вещей с лейтенанта ты забыл, скотина?

– Никак нет. Все помню. Чернобурка, куртка, шапка, валенки, перчатки…

– Ну так вот. Именем фюрера! На секретную операцию! Крру-гом! Шаг-гом… марш!

Карке повернулся кругом и, ударив каблуком о мерзлую землю, печатая шаг, потопал к солдатам зондеркоманды, которые уже волокли восьмого командира роты по заснеженной лощине. А фельдфебель, лично удостоверившись, что его подчиненный активно включился в борьбу за теплые вещи лейтенанта Крахта, зашел в блиндаж и при свете спиртовой плошки засел за письмо супруге, торопясь сообщить ей, что не позже как завтра утром он пошлет ей долгожданную русскую чернобурку.

Роту, которой остался временно, до прибытия девятого командира, командовать фельдфебель, всю ночь обстреливала тяжелая артиллерия. Карке был так нужен откапывать заваленных солдат, расчищать траншеи, но он явился только светлым утром. Причем был он пьян и, пока дошел с правого фланга до КП роты, раз десять выкрикнул: "Да здравствуют славные похороны полковника и лейтенанта!"

Увидев солдата пьяным и без теплых вещей, почувствовав недоброе, фельдфебель рассвирепел. Втолкнув Карке в блиндаж, он схватил его за грудки.

– Где теплые вещи? Пропил, скотина?

– Никак нет, господин фельдфебель. Его величество солдат Карке не соизволили пропить даже пуговицы со штанов покойного лейтенанта. Его угощали на похоронах какого-то нашего полковника, которого вчера ночью разорвало снарядом на части. Похороны были отличные. Шнапса – завались. Эрзац-колбасы сколько хочешь. Эрзац-сыра – хоть объешься. А похороны лейтенанта были дрянь. Скучно. Серо. Закопали, как собаку, и по рюмке не дали. Тьфу!

– Кончил? – зло процедил фельдфебель.

– Так точно!

– Где теплые вещи?

– Ах, теплые вещи! Вспомнил. Теплые вещи, господин фельдфебель, лично мной с покойного лейтенанта сняты. Он похоронен в одном исподнем.

– Мне наплевать, в чем вы его схоронили. Я вас спрашиваю, где с него теплые вещи? Где чернобурка, куртка, валенки?

– Все объясню, господин фельдфебель. Не волнуйтесь. Только вначале разрешите мне вздремнуть часочек. Я так хочу спать, господин фельдфебель! В голове шум, звон… Это же такие были похороны! Ах, побольше бы таких похорон!

Фельдфебель скрипнул зубами:

– Кусок идиота! Если ты сейчас же не скажешь, куда дел теплые вещи, я уложу тебя спать навечно. Ты понял?

– Все понятно, – ответил, трезвея, Карке. – Спать вечно желания нет. У меня, господин фельдфебель, любящая жена и был штурмовик на постое. Спешу доложить.

Карке, еле держась на ногах, вытянулся для рапорта:

– Господин фельдфебель! Все теплые вещи, мной снятые с лейтенанта, как-то: чернобурка, куртка, валенки, перчатки, дамская блуза и шерстяной бюстгальтер, чем господин лейтенант изволили оберегать одно важное место, реквизированы согласно инструкции… – Карке заглянул в извлеченную из-за пазухи бумажку, согласно инструкции ноль семь тысяч триста пятьдесят восемь, где, в частности, сказано, что меха и шерстяные вещи разрешается носить только господам офицерам. А так как… а так как…

– Что "а так как"?! – взвыл от нетерпения фельдфебель.

– А так как она, то есть ваша чернобурка, – продолжал рапортовать Карке, была на шее рядового, то есть на моей шее, то ее тут же и сняли.

– Идиот! Уродина! Зачем же ты повесил ее на шею? Я же тебе строго приказал держать все в секрете, подальше все спрятать.

– Так точно, господин фельдфебель! Она у меня хранилась строго секретно в собственных штанах. Но сгубил все проклятый сыр.

– Какой сыр? Что ты мелешь?

– Именно сыр, господин фельдфебель. Тот самый сыр, который ели на похоронах разорванного на куски полковника. О, если б это был настоящий сыр! Я бы, господин фельдфебель, доставил вам в целости все вещицы. Но сыр попался дерьмо. Нас всех, евших, в тот же час понесло в кусты. И вот тут-то и грянула беда. Хвост чернобурки заметили, и не успел я встать, как на меня набросились трое.

– И ты добровольно отдал им такую роскошную чернобурку?

– Никак нет, господин фельдфебель. Зная, что вашей супруге так нужен меховой воротник, я оказал отчаянное сопротивление. Я, господин фельдфебель, дрался с именем фюрера на устах. Одному расквасил нос, другому выбил скулу, третьему отгрыз ухо. Но силы были неравны. Меня связали и доставили. И куда бы вы думали? В полевую комендатуру. Там был обыск. Все теплые вещицы лейтенанта Крахта забрали, а меня за сопротивление военному патрулю втолкнули на сутки в холодный карцер.

– Так тебе и надо, скотина! – выругался фельдфебель. – Пулю б тебе еще в затылок!

– Ошибаетесь, господин фельдфебель. Меня в тот же час лично выпустил сам комендант и сказал: "Ступайте, воюйте. Солдаты, сворачивающие носы и откусывающие уши, нам нужны. Это наша национальная гордость! Дарю вам на память эту инструкцию и прошу быть посмелее. Если вам попадется еще подобная чернобурка, соболь, норка или на худой конец рядовая рыжая лисица, заходите ко мне лично в землянку".

Фельдфебель отвернулся, вытер нос кулаком. Карке поспешил к нему:

– Я вижу, вы не верите мне, господин фельдфебель. Но вот же инструкция. И личная надпись господина военного коменданта на ней: "На память храброму солдату рейха Карке от военного коменданта". Да вы возьмите, прочтите, господин фельдфебель. Ах, что за прелесть эта инструкция! Какие патриотические чувства она рождает! Вы только послушайте, господин фельдфебель: "Оставшийся без теплых вещей и тепла животных! Не считай себя обреченным. У тебя есть шанс выжить и доблестно победить проклятые русские морозы. Для этого тебе надо только одно: думать о фюрере. Дума о фюрере – это высшее тепло. Она тебя отлично согреет".

– Ослиная голова! – прохрипел, глотая слезы, фельдфебель. – Не могу же я жене послать вместо воротника думу о фюрере или инструкцию?

Карке до слез стало жаль плачущего по чернобурке фельдфебеля, и он, набравшись смелости, обнял его:

– Не убивайтесь. Не всех еще офицеров утащила зондеркоманда. Будут еще и лисы и чернобурки… И плюс к этому, господин фельдфебель, я по дороге из отпуска кое-что придумал.

Фельдфебель зло отшвырнул руку Карке, лязгнул затвором автомата.

– Прочь! Марш, скотина!

Карке нырнул из блиндажа. Ему тоже хотелось реветь с досады, что командир отделения его не понял, не оценил его патриотического порыва и что сам он тоже пострадал – лишился обещанных перчаток, но вскоре он успокоился и, послав к дьяволу всех фельдфебелей рейха, усевшись на ступеньке траншеи, заиграл в губную гармошку и замурлыкал:

Бюстгальтер на ухо,

Бюстгальтер на нос

И вот разрешился

С одеждой вопрос.

А если надумал

Погреться теплей,

В навозную кучу

Залезь поскорей…


Роняя голову, посвистывая носом и губной гармошкой, «национальный герой Великой Германии» сперва стал посапывать, а вскоре и совсем захрапел.

Заря вздрагивала от всполохов артиллерийских залпов. Бесилась метель.

23. НОВАЯ ПРОБЛЕМА У ГЕНЕРАЛА ШПИЦА

Германским войскам на Центральном фронте было тяжко, но фюрер думал о них. Фюрер прислал им вагон петухов с французского насеста. Петухи были жаренные на сливочном масле и расточали такой щекочущий аромат, что генерал Шпиц не удержался от соблазна и собственноручно взломал ящик с надписью "Продукт для героев рейха".

Французский петух был удивительно смачен, и старик фон Шпиц, обгладывая ножку, подумал, что посылать такой деликатес окопникам, пожалуй, не стоит по двум причинам: во-первых, окопное быдло сыто и награбленным и, во-вторых, надо ли угощать это быдло курятиной, если оно не добилось под Москвой победы и кормит вшей черт знает где от Москвы.

Доводы складывались весьма утешительными, и генерал, подцепив вагон к хвосту эшелона с новыми калеками, отправил его в обратную дорогу – в Германию, фирме Вилли.

Все вышло превосходно. Французские петухи с новой биркой "куры с Восточного фронта" были проданы с, ходу. К двум миллионам марок, вырученным за сапоги с убитых, Шпиц-младший прибавил еще пятьсот пятьдесят пять тысяч марок. Но воистину говорится: не спеши хвалиться, что прытко везет кобылица. Она может и свалить.

Генерал Шпиц пренебрег этой мудростью древних предков и вскоре жестоко поплатился за это. Не успели берлинские обыватели доесть жареных кур "с Восточного фронта", как в штаб тыла четвертой армии поступила срочная телеграмма:

"Прославленная шестнадцатая армия генерал-полковника фон Буша, победоносно штурмуя непролазные новгородские болота, попала в районе Демянска в выгодное окружение, и героизм ее продолжается. В связи с этим фюрер приказал: ранее присланных вашей армии жареных петухов срочно переправить особо отличившимся героям рейха, сражающимся в окружении под Демянском, как личный подарок фюрера. Для вручения подарков фюрера снарядить делегацию, а вручение произвести торжественно по полкам и батальонам с привлечением оркестров и произношением вдохновляющих речей".

Генерал бросил на стол телеграмму и, обхватив седую голову руками, зашагал взад-вперед по кабинету.

– Речи, оркестры, трам-там барабаны… все это будет, но где взять жареных петухов? Проклятых петухов, чтоб они подохли? И надо же мне было пустить их в продажу! Еще полмиллиона марок захотелось положить в сейф. А теперь вот расхлебывайся, старый осел. Да и в главном интендантстве субчики хороши. Нет бы двинуть еще вагон с петухами: вези, генерал Шпиц, выручай увязшего в болоте фон Буша. Так нет же, ранее присланных им подавай. И кому? Жалким трусам, которые полгода топчутся на одном месте и не могут преодолеть какой-то злосчастный "Дунькин мох". О, я б их накормил курятиной! Однако же злись не злись, а проблему жареных петухов надо решать. И немедленно, пока не последовала новая грозная телеграмма, а за ней и вынюхивальщики гестапо.

Генерал решительным шагом подошел к столу, поднял телефонную трубку:

– Соедините меня с майором Сучке. Да, да, командиром карательного отряда. Это майор Сучке? Доложите мне, господин майор, сколько кур осталось у населения в районе действий нашей армии? Заодно и уток. Каких гусей? Вы их давно съели. На день рождения генералу не могли достать паршивого гусака. Сведения о курах давайте. Что? Кур тоже не осталось? Шакалы! Ихтиозавры! простонал генерал и бросил телефонную трубку.

Опустившись в кресло, фон Шпиц закрыл лицо руками. Ему почудилось, что перед ним стоит человек с короткими усиками и, потрясая кулаками, вопит: "Где тот вагон петухов, который я вам послал?! Куда вы его дели, генерал Шпиц?! Вы мошенник! Спекулянт! Я вас сгною, сдеру с вас лампасы и шкуру!"

– Будут, будут петухи, мой фюрер! – вскочил генерал и, вылетев в приемную, крикнул адъютантам: – Гуляйбабку ко мне! Достать хоть из-под земли. Срочно!

Доставать Гуляйбабку из-под земли всполошившимся адъютантам не пришлось. Он явился тот же час, как узнал о просьбе генерала, что весьма обрадовало последнего. Увидев Гуляйбабку, генерал обнял его, как старого приятеля, и подвел к столу, где уже стояли бутылка рома и ваза с яблоками.

– Садитесь. Садитесь, наш друг. Я вас так давно не видел! – говорил генерал, улыбаясь во весь рот и вертя плутоватыми глазами. – Вы, наш друг, совсем забыли старого генерала.

– Смею вас заверить, господин генерал, – приложил руку к груди Гуляйбабка, – я буду помнить о вас по гроб. Вы так много сделали для меня и "Благотворительного единения"! Мы, слава богу, сыты, обуты и помогаем фюреру.

– У фюрера помощников много, – вздохнул генерал, – а вот я пока что ломаю голову один. Проблема за проблемой. Словно дьявол их подсыпает из рукава. То босоножие солдат, то охрана тылов от партизан, то проблема крестов и могил, то зимняя одежда. А сегодня вот… – Генерал взял со стола шифрограмму и зло бросил опять на кипу бумаг. – Новую вот подсунули головоломку. Отправить в попавшую в окружение шестнадцатую армию вагон жареных петухов. А где взять этот вагон, если в районе действий армии не осталось ни курицы, ни петуха.

– Да-а, задача не из легких, – вздохнул Гуляйбабка, почуяв, к чему клонится дело, и холодея от одной лишь мысли, что генерал предложит эту петушиную проблему решать ему.

Так оно и вышло. Угостив гостя ромом и поговорив о том, о сем, незначительном и пустячном, старый мошенник без обиняков сказал:

– Я бы молил за вас всех святых, снял бы для вас со своей груди последний Железный крест, если бы вы решили эту злосчастную петушиную проблему.

– Русская пословица, господин генерал, гласит: рад бы в рай, да грехи не пускают, – ответил Гуляйбабка. – Я бы всей душой, сей момент бы кинулся решать вашу проблему, но, как вы сами изволили сказать, господин генерал, в районе действий вашей армии не осталось ни курицы, ни петуха.

– Но, может, вам нужны деньги? – предложил генерал. – Я вам дам много денег. Они, правда, пока что оккупационные, но когда мы захватим Москву и Урал…

– Благодарю вас, господин генерал, но у меня у самого накопился уже мешок этих оккупационных марок, и я решительно не знаю, что с ними делать. За них и дохлого цыпленка не купишь.

Генерал шумно высморкался в носовой платок, вытер готовые вот-вот прослезиться опечаленные глаза.

– Наш друг, не отказывайтесь. Не убивайте старика. Вся надежда на вас. Вы находчивы, энергичны… Тряхните, как это у вас называется, русская смекалка. Выручите. Снимите мою седую голову с плахи. За невыполнение приказа фюрер казнит меня. А я так хочу еще понянчить своих внуков!

Гуляйбабка задумался. Что сейчас важнее? Генерал Шпиц с отрубленной головой или генерал Шпиц живой? Конечно, потеря этого матерого интенданта урон для четвертой армии. Но не один же Шпиц у Гитлера. Сняв с поста одного, он сейчас же назначит другого, и еще трудно сказать, будет ли новый Шпиц так доброжелательно, без подозрений относиться к БЕИПСА. За спиной же этого старого Шпица пока живется неплохо. Выходит, попавшему в беду старику надо помочь. Но как? Где взять этих жареных кур, да ни много ни мало, а целый вагон? И почему именно вагон, а не два и не меньше? Хитрит что-то старый волк. Хитрит…

– А во всем виноваты эти мерзкие партизаны, – заговорил генерал, словно догадался, о чем подумал Гуляйбабка, – вагон с курятиной утащили. Целый вагон, который я так предусмотрительно для раненых берег.

– Партизаны? Утащили вагон жареных кур? Да что вы говорите, господин генерал? Как же им так удалось? Куда ж они его? Неужели прямо с вагоном и хапанули?

– Да. Прямо с вагоном и утащили. Стоял вагон – и нет вагона. Белым днем угнали. А все идиотская охрана виновата. Но погоди! Я кое-кого из этой вислоухой охраны вздерну на осинку. Я покажу им, как вагоны с продуктами охранять.

Гуляйбабка смотрел на генерала и думал: "Старый мошенник. Плут. Надувала. Спекулянт первой гильдии. Кому же ты врешь? Я же вижу тебя насквозь. Ты же угнал этот вагон с курятиной, а теперь валишь на партизан и вислоухую охрану. Чего доброго, и вздернешь на осинку безвинного. Надо же как-то спасать репутацию, заметать следы. О, если б я был всемирным прокурором и судил всех военных преступников! Я бы выстроил всех солдат захватнических армий и сказал бы им: "Солдаты! Вы кормите вшей в окопах, гложете, как голодные крысы, ржавые сухари, проливаете кровь за какой-то бред своих сумасшедших фюреров, а ваши господа генералы и фюреры спекулируют сапогами с убитых, воруют с вашей кухни рис и сосиски, угоняют вагонами награбленных кур. Сейфы их распухли от барышей… И так от войны до войны, от побоища до побоища измываются над вами. Вы изучаете после этих битв историю. Видите, что война была мошеннической, ради, кошелька и сейфа, и опять, и снова идете в атаку, и кормите блох, и гложете сухари… Так когда же вы очнетесь от летаргического сна? Когда перестанете быть скотиной, которую под грохот пушек гонят на бойню? Вы молчите. Вам стыдно. Или вы еще не верите, что генерал Шпиц утащил вагон с курятиной?"

– О чем вы так сосредоточенно думаете, господин Гуляйбабка? – прервал генерал молчаливый обвинительный монолог "всемирного прокурора".

– Я думаю, господин генерал, какой вы удивительно честный, порядочный человек. Доведись иметь дело с вагоном курятины какому-нибудь интенданту-мошеннику, разве бы стал он беречь для каких-то раненых курятину, да еще жареную. Он бы сам ее распетушил за милую душу и денежки положил бы в банк. А вы вот берегли. Честно берегли. Какая великая забота о человеке с поля брани!

– Вы правильно подметили, господин Гуляйбабка. Забота о солдате фюрера для меня самое великое, – генерал прослезился и провел платком по переносице. Лучше я умру с голоду, но солдат пусть будет сыт. Лучше я буду мерзнуть, как пес, но солдат пусть будет одет тепло!

"Врет и глазом не моргнет, старый хрен, – подумал Гуляйбабка, – ни голодным не сидел, ни раздетым не ходил. С первым морозом первым в русскую шубу залез. Но да как говорится: мели Емеля, твоя неделя. По глазам видно, не дают тебе покоя жареные петухи. К ним опять склонишь разговор".

И точно. Как коршун бросается после выжидательных кругов на облюбованную жертву, так и генерал, покружив со словоблудием над общим полем своих дел и вспомнив, что слишком замешкался, вдруг кинулся на то, что, собственно, и высматривал.

– Так что же вы мне скажете, господин Гуляйбабка, насчет кур? – сказал он, отбросив ко всем чертям разговоры о пище и одежде солдат. – Могу ли я рассчитывать на вашу помощь? И пожалуйста, без проволочек. У меня нет времени для ожиданий.

– Я понимаю ситуацию, господин генерал, вашу особую озабоченность судьбой окруженных, но я бы просил дать мне возможность до утра подумать.

– Думайте, господин Гуляйбабка. Думайте, – сказал генерал. – Вас ждет новый Железный крест и моя благосклонность.

24. НЕЖДАННОЕ ПРИБЫТИЕ ВАЖНОГО ЛИЦА ИЗ БЕРЛИНА

Едва закончилась беседа с личным представителем президента, как на пороге кабинета главного квартирмейстера армии появился рыжий господин в лохматой дохе, увешанный кинокамерами и фотоаппаратами.

– Имею честь представиться! – щелкнул каблуками дамских бот господин. Корреспондент газеты "Фелькишер беобахтер". Разрешите доложить, господин генерал, о целях моего прибытия во вверенные вам тылы четвертой армии.

– Да, да. Прошу вас, – кивнул генерал, не вылезая из-за стола. Корреспондент слишком мал чин для генерала, чтоб вставать ему навстречу.

– Как вам, видимо, уже известно, господин генерал, – продолжал меж тем не в меру болтливый корреспондентишка, – шестнадцатая армия непобедимого генерал-полковника фон Буша в результате плановых маневров эластично сократилась в оборону, чем-то напоминающую форму мешка. Русские в пропагандистских целях считают это окружением, даже котлом, где остается только закрыть крышку. Дикая наивность. Азиатский абсурд. Доктор Геббельс во вчерашнем номере подверг это русское утверждение жестокому осмеянию и заявил, что под Демянском никакого котла нет, а есть нечто вроде выпуклости, так называемого эллипса, имеющего форму зоба плохо кормленной курицы. Вы слушаете меня, господин генерал?

– Да, да, я вас слушаю, – кивнул Шпиц. – Продолжайте.

– А продолжать, собственно, и нечего, господин генерал. Мы видим, что никакого окружения нет, а есть только зоб плохо кормленной курицы. Стоит же накормить эту курицу, как эллипс исчезнет, примет форму округлости, а следовательно, исчезнет и разговор об окружении.

"И этот о курах, – подумал генерал. – Мозоль бы тебе на язык с этими куриными зобами. Помешались вы там на них, что ли? Да кончай же ты болтовню, борзописец рыжий".

"Рыжий борзописец" словно догадался, о чем подумал генерал, и поспешил закончить:

– Итак, какой же напрашивается вывод? Вывод один. Зоб надо набить. И он, как известно из вполне авторитетных источников, уже набивается. Вчера меня вызвал доктор Геббельс и сказал: "Делегация четвертой армии везет находящимся в «зобу» героям рейха вагон французских жареных петухов. Ваш долг, господин корреспондент, как истинного арийца, заснять торжественную церемонию вручения подарков фюрера и написать вдохновляющий тыл и армию репортаж.

Генерал побледнел, руки у него затряслись. Конец. Могила. Теперь уже не спастись. Этот рыжий пес привяжется, и палкой не отогнать. Да и попробуй отвяжись, если сам Геббельс послал. Ах, колченогая сатана! Чтоб ты последнюю себе сломал. Сдохнуть бы тебе у фюрера в подворотне. А может, этот рыжий песик поболтает-поболтает и уйдет. Обнюхает, что надо, и хвост трубой. Но нет. "Рыжий пес" и не подумал уходить. Он подошел к столу, бесцеремонно уселся в кресло и, закинув ногу за ногу, повел дальше разговор.

– Как я себе мыслю, господин генерал, построить свой репортаж. Раннее утро. На заснеженном аэродроме эскадра транспортных самолетов. Тут же гора ящиков с французскими петухами. Возле горы вы – главный квартирмейстер армии. Взмах вашей перчаткой – и ящики с петухами грузятся в утробы самолетов. Вот и все, готово. Оркестр играет прощальный марш. Самолеты, сверкая свастикой, один за одним поднимаются в небо и берут курс на Старую Руссу и Демянск. Мы в небе. Под нами линия фронта. Русские зенитки открывают огонь. Красные истребители пытаются атаковать нас, но тщетно. Наши доблестные «мессершмитты» отгоняют их и уничтожают. И вот под нами уже белеют заснеженные Валдайские горы. Вы, господин генерал, сидите в кресле и, вспомнив слова русской песни, как бы издеваясь над русскими, радостно запеваете:


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю