355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Николай Некрасов » Стихотворения. Поэмы » Текст книги (страница 25)
Стихотворения. Поэмы
  • Текст добавлен: 12 октября 2016, 02:31

Текст книги "Стихотворения. Поэмы"


Автор книги: Николай Некрасов


Жанр:

   

Поэзия


сообщить о нарушении

Текущая страница: 25 (всего у книги 96 страниц) [доступный отрывок для чтения: 34 страниц]

Колизей*

Печатается по тексту первой публикации.

Впервые опубликовано: МиЗ, с. 1–5.

В собрание сочинений впервые включено: ПССт 1927.

Автограф не найден.

Ф. Н. Менцов указывал на это стихотворение как на подражание Бенедиктову (ЖМНП, 1840, № 3, отд. VI, с 119), имея в виду, очевидно, стихотворение «Развалины» (см.: Бенедиктов В. Стихотворения, кн. 2. СПб., 1838, с. 5–7). Одним из источников стихотворения, по-видимому, является очерк «Колизей. (Римское зодчество)» в «Художественной газете» Н. В. Кукольника (1838, № 19–24 (ценз. разр. – 12 марта 1839 г.), с. 652–655), по своей структуре в общих чертах совпадающий с «Колизеем» Некрасова и имеющий ряд лексико-фразеологических точек соприкосновения – как и стихотворение, очерк заканчивается описанием креста, воздвигнутого в XVIII в. папой Венедиктом XIV посреди арены, где происходили бои гладиаторов.

Покуда ты живо ~ в хаоса бездну, – Имеется в виду средневековая легенда (распространенная еще в VIII столетии среди пилигримов), что Рим будет существовать, пока стоит Колизей, а с его разрушением погибнет и Рим, и весь мир.

Что день, то я новые знало потери ~ изящное тело мое. – В XIV–XVIII вв. в развалинах Колизея добывали строительный материал для общественных построек (палаццо Фарнезе и др.); при папе Клименте IX уцелевшая часть Колизея была превращена в завод для добывания селитры.

Ангел смерти*

Печатается по тексту первой публикации.

Впервые опубликовано: МиЗ, с. 5–6.

В собрание сочинений впервые включено: ПССт 1927.

Автограф не найден.

Тема стихотворения широко распространена в поэзии 1830-х гг. Аналогичная трактовка темы, лексическая близость могут быть отмечены в стихотворениях Д. Струйского (Трилунного) «Ангелу смерти» и К. Айбулата (Розена) «Смерть», напечатанных одновременно (ЛПРИ, 1838, 5 сент., № 36, с. 709). Второе из этих стихотворений пользовалось широкой популярностью, неоднократно перепечатывалось, вплоть до 1890-х гг., и приписывалось разным авторам, в том числе Лермонтову (см.: Рус. обозр., 1896, № 4, с. 894, № 5, с. 385–387). Ф. Н. Менцов (ЖМНП, 1840, № 3, отд. VI, с. 119) находил в стихотворении влияние Подолинского, однако без больших оснований (см.: Максимов В. Литературные дебюты Н. А. Некрасова. СПб., 1908, с. 79–80).

Встреча душ*

Печатается по тексту первой публикации. Впервые опубликовано: МиЗ, с. 7–11. В собрание сочинений впервые включено: ПССт 1927. Автограф не найден.

Тема стихотворения широко распространена в поэзии 1830-х гг., см. аналоги – «Отчужденный» Подолинского (БдЧ, 1836, № 9, отд. I, с. 5–12; Повести и мелкие стихотворения А. Подолинского, ч. II. СПб., 1837, с. 21–35), с модификацией темы; его же «Див и пери» (там же, ч. I, с. 37); «Облако» В. Красова (БдЧ, 1839, № 4, отд. I, с. 66–68). Ст. 1 – реминисценция из трагедии Н. В. Кукольника «Торквато Тассо» (акт 5, явл. 3): «Но снова все туманится и тмится…» (К<укольник> Н. Торквато Тассо, большая драматическая фантазия в стихах. СПб., 1833, с. 163). Трагедию Кукольника Некрасов знал (ср. парафразу строк из нее в рассказе «Без вести пропавший пиита» (1840)). Возможно, однако, что строка попала к Некрасову через посредство стихотворения Ф. Н. Менцова «Огонь небесный»: «Что небо вдалеке туманится и тмится?» (БдЧ, 1838, № 11, отд. I, с. 7; о знакомстве Некрасова с этим стихотворением см. в комментарии к стихотворению «Землетрясение» на с. 655 наст. тома). Ф. Н. Менцов (см. комментарий к стихотворению «Ангел смерти» на с. 650 наст. тома) указывал на воздействие Подолинского; В. Е. Евгеньев-Максимов (Литературные дебюты Н. А. Некрасова, СПб., 1908, с. 51–52) оспаривал это наблюдение, приводя в качестве более вероятного источника «Теона и Эсхина» В. А. Жуковского; сходство «Встречи душ» и «Теона и Эсхина», однако, весьма отдаленно. Значительно ближе «Встреча душ» связана с лирической ситуацией стихотворения Е. А. Баратынского «Своенравное прозванье…» (Баратынский Е. А. Стихотворения, ч. 1. М., 1835, с. 225): в загробном мире души любящих, лишенные «чувственных примет», узнают друг друга по условному, интимному имени.

Амарилла – условно-поэтическое имя, распространенное во французской поэзии XVIII в. и перешедшее в русскую, в первую очередь идиллическую, поэзию.

Истинная мудрость*

Печатается по тексту первой публикации. Впервые опубликовано: МиЗ, с. 11–14. В собрание сочинений впервые включено: ПССт 1927. Автограф не найден.

Иррационалистические мотивы этого стихотворения характерны для романтической философской лирики 1830-х гг. (ср. ранние стихотворения А. В. Кольцова «Человеческая мудрость (Дума)» (ЛПРИ, 1838, 26 марта, № 13, с. 248) и «Неразгаданная истина (Дума)» (там же, 1838, 9 апр., № 15, с. 289); анонимное стихотворение «Совет мудреца» (БдЧ, 1838, № 3, отд. I, с. 14–15) и др.). Отзыв о стихотворении Некрасова как растянутом, хотя и не лишенном удачных строк, см. в рецензии СП (1840, 14 марта, № 59, с. 234; подпись: «Н. С.»); «много прекрасных мыслей» в нем находил Ф. Ы. Менцов (ЖМНП, 1840, № 3, отд. VI, с. 121–122). В 1870 г. стихотворение было использовано Н. С. Лесковым для обвинения Некрасова в идейном ренегатстве (см.: Лесков Н. С. Загадочный человек. – В кн.: Лесков Н. С. Собр. соч. в 11-ти т., т. 3. М., 1957, с. 363–364); касаясь этой темы, публицист Г. З. Елисеев, подвергшийся тому же обвинению в очерке Лескова, заметил, что стихотворение Некрасова – «чистое подражание», однако без сколько-нибудь серьезных оснований связал его с одой Ломоносова, имея в виду «Вечернее размышление о божьем величестве» (ОЗ, 1878, № 3, отд. II, с. 130). Положительно отозвался о стихотворении Т. Звонков (С. И. Пономарев) в статье «На могилу Некрасова» (Гражданин, 1878, № 4–5, с. 86–87). Подробно о полемике вокруг этого стихотворения см.: Евгеньев-Максимов В. Е. Жизнь и деятельность Н. А. Некрасова, т. I. M.-Л., 1947, с. 200–202.

Благоговеть пред мистицизмом ~ удел людей… – по-видимому, парафраза строк Бенедиктова из сонета «Природа»: «…бойся исказить догадкою своей Запретные красы святого мистицизма» (см.: Бенедиктов В. Стихотворения. СПб., 1835, с. 99).

…не мудрствуя лукаво… – цитата из «Бориса Годунова» Пушкина (сцена «Ночь. Келья в Чудовом монастыре»).

Земляку*

Печатается по тексту первой публикации.

Впервые опубликовано: МиЗ, с. 15–18.

В собрание сочинений впервые включено: ПССт 1927.

Автограф не найден.

Стихотворение носит автобиографический характер. Высказывалось предположение, что оно обращено к Андрею Ивановичу Глушицкому, товарищу Некрасова по ярославской гимназии, знакомство с которым Некрасов возобновил в 1838 г. в Петербурге. При помощи и поддержке Глушицкого Некрасов готовился к поступлению в университет (см.: Евгеньев-Максимов В. Е. Жизнь и деятельность Н. А. Некрасова, т. I. M.-Л., 1947, с. 155–160). Стихотворение близко к посланию Бенедиктова «К М-ру» (См.: Бенедиктов В. Стихотворения. СПб., 1835, с. 72–74); ср. также «Послание к другу» П. П. Ершова (БдЧ, 1836, № 6, отд. I, с. 155–160). Возможно также, что в нем сказались впечатления от чтения «Евгения Онегина» Пушкина (ср., например строфу XI главы VIII).

Пропуск ст. 62–63, вероятно, цензурного происхождения.

Горы*

Печатается по тексту первой публикации.

Впервые опубликовано: МиЗ, с. 21–23.

В собрание сочинений впервые включено: ПССт 1927.

Автограф не найден.

Отдаленное подражание стихотворению Бенедиктова «Горные выси» (см.: Бенедиктов В. Стихотворения, кн. 2. СПб. 1838, с. 1–2; впервые под заглавием «Горы» – С, 1837, т. V, с. 238–239), в частности ст. 43–44 являются парафразой строк «Висит громада вековая, Чужая долу и звездам», ставших предметом журнальной полемики. Попытка вскрыть семантику образа была предпринята в ЛПРИ (1838, 9 апр., № 15, с. 290): «Горы, возвысясь над равнинами и не достигши небес, остаются чуждыми и долу и звездам: так и поэт, отделясь от толпы и презирая земное, никогда вполне не достигает небесного». Критический отзыв о «неверности» этой картины дал Н. А. Полевой (СО, 1838, № 1, отд. IV, с. 47), с которым в это время общался Некрасов. Подробнее см. комментарий Л. Я. Гинзбург в кн.: Бенедиктов В. Г. Стихотворения (Л.), 1939, с. 308–309 (Б-ка поэта). У Бенедиктова же из стихотворения «Облака» (см.: Бенедиктов В. Стихотворения. СПб., 1835, с. 31) заимствован образ в ст. 39–40 (ср.: «Чаша неба голубая Опрокинута на мир»), как известно, вызвавший несколько ироническую похвалу Пушкина (см.: Панаев И. И. Литературные воспоминания, (М.), 1950, с. 72); ст. 21 восходит к стихотворению Баратынского «Череп» (см.: Баратынский Е. Стихотворения, ч. I. СПб., 1835, с. 186). Не исключена возможность, что в стихотворении отразились также впечатления от чтения «Кавказского пленника» и стихотворения «Кавказ» Пушкина (см.: Максимов В. Литературные дебюты Н. А. Некрасова. СПб., 1908, с. 85).

Злой дух*

Печатается по тексту первой публикации.

Впервые опубликовано: МиЗ, с. 25–27.

В собрание сочинений впервые включено: ПССт 1927.

Автограф не найден.

Источником стихотворения является «Демон» Пушкина (ср. реминисценцию в ст. 18–20; у Пушкина: «Его язвительные речи Вливали в душу хладный яд»; вариацию этих строк см. в стихотворении «Смерти», ст. 6–8). В романтической лирике 1830-х гг. «демон» чаще всего олицетворял рационалистический скептицизм, «земную существенность», которой противопоставлялось «идеальное», «божественное», поэтическое начало.

Незабвенная*

Печатается по тексту первой публикации.

Впервые опубликовано: МиЗ, с. 27–29.

В собрание сочинений впервые включено: ПССт 1927.

Автограф не найден.

Ф. Н. Менцов (ЖМНП, 1840, № 3, отд. VI, с. 119) указывал на это стихотворение как на подражание Бенедиктову. По-видимому, у Бенедиктова заимствовано только название и общая лирическая ситуация. Эпиграф взят из стихотворения Пушкина «Дориде».

Турчанка*

Печатается по тексту первой публикации.

Впервые опубликовано: МиЗ, с. 31–33.

В собрание сочинений впервые включено: ПССт 1927.

Автограф не найден.

Стихотворение характерно для романтического экзотизма 1830-х гг. (см. также стихотворения «Песня Замы», «Смуглянка»); как и большинство стихотворений раннего Некрасова, является сплавом общих мест романтической лирики. «Перечислительный» метод описания – одна из существенных особенностей «ориентальной» любовной поэзии. Ближе других стоит к стихотворению Бенедиктова «К черноокой» (см.: Бенедиктов В. Стихотворения, кн. 2. СПб., 1838, с. 72–73); ср., кроме того, его стихотворения «Черные очи» и «Кудри» (см.: Шимкевич К. Бенедиктов, Некрасов, Фет, – В кн.: Поэтика, сб. 5. Л., 1929, с. 118–121); тематические и ритмико-стилистические аналоги дают также «Гурия» Подолинского (см.: Повести и мелкие стихотворения А. Подолинского, ч. II. СПб., 1837, с. 51), «Черкешенка» С. Стромилова (СО, 1838, № 7, отд. I, с. 16) и др. Имя героини, возможно, восходит к трагедии В. Н. Олина «Корсер» (СПб., 1828; переделка поэмы Байрона), которой Некрасов увлекался еще в Ярославле (см.: Евгеньев-Максимов В. Е. и др. Некрасов и театр. М.-Л., 1948, с. 8). Неточную автоцитату из стихотворения «Турчанка» см. в рассказе Некрасова 1841 г. «Двадцать пять рублей» (ПСС, т. V, с. 123); пародийную парафразу ст. 24–25 – в атрибутируемой Некрасову рецензии на книгу А. Градцева «Цветы музы» (см. с. 644 наст. тома).

Пропуск ст. 29, по-видимому, цензурного характера.

Сомнение*

Печатается по тексту первой публикации.

Впервые опубликовано: МиЗ, с. 33–36.

В собрание сочинений впервые включено: ПССт 1927.

Автограф не найден.

Песня*

Печатается по тексту первой публикации.

Впервые опубликовано: МиЗ, с. 37–38.

В собрание сочинений впервые включено: Ст 1920.

Автограф не найден.

Первый опыт использования дактиля – одного из излюбленных размеров позднего Некрасова.

Покойница*

Печатается по тексту первой публикации.

Впервые опубликовано: МиЗ, с. 38–39.

В собрание сочинений впервые включено: ПССт 1927.

Автограф не найден.

Положительный отзыв о стихотворении дал Ф. Н. Менцов (см. комментарий к стихотворению «Два мгновения» на с. 647–648 наст. тома).

Землетрясение*

Печатается по тексту первой публикации.

Впервые опубликовано: МиЗ, с. 40–46.

В собрание сочинений впервые включено: ПССт 1927.

Автограф не найден.

Стихотворение следует за широко распространенными в поэзии 1830-х гг. эсхатологическими мотивами (см., например: Тимофеев А. 1) Гроза. – БдЧ, 1837, № 8, отд. I, с. 137–141; 2) Последнее разрушение мира. – БдЧ, 1838, № 6, отд… I, с. 136–140, с близким развитием темы и ритмической организацией; Бенедиктов В. Смерть в Мессине. – В кн.: Бенедиктов В. Стихотворения. СПб., 1835, с. 26–27). Все эти произведения варьируют мотивы стихотворения В. Гюго «Небесный огонь» («Le Feu du Ciel»), открывающего сборник «Восточные мотивы» («Les Orientales» 1828). Непосредственным источником стихотворения Некрасова является, по-видимому, вольный перевод стихотворения Гюго, сделанный Ф. Н. Менцовым, – «Падение Содома и Гоморра» (Моск. наблюдатель, 1835, дек., кн. 2, с. 422–434); в 1838 г. он был напечатан вторично под заглавием «Огонь небесный» (БдЧ, 1838, № 11, отд. I). Некрасов перерабатывает эпизод гибели городов, в отличие от Менцова закапчивая стихотворение картиной торжества божественного милосердия. Ф. Н. Менцов одобрительно отозвался о стихотворении (ЖМНП, 1840, № 3, отд. VI, с. 121). Подробнее см.: Вацуро В. Э. К литературной истории стихотворения Некрасова «Землетрясение». – Некр. сб., V, с. 276–280.

…земли утроба… – формула, восходящая к «Людмиле» Жуковского, (см. также комментарий к стихотворению «Ночь» на с. 659 наст. тома).

Гром гремит, как в двери гроба Череп мертвой головы – образ, возможно, заимствованный из баллады А. Тимофеева «Мертвый гость» (БдЧ, 1839, № 1, отд. I, с. 14): «И, сомкнувши уста и сложивши перста, Головою об крышку стучит».

Летает, кружится взорвавшийся камень… – Ср. в «Диве и пери» А. И. Подолинского: «И летит разжженный камень» (Подолинский А. Повести и мелкие стихотворения, ч. I. СПб., 1837, с. 29).

Ворон*

Печатается по тексту первой публикации.

Впервые опубликовано: МиЗ, с. 47–50.

В собрание сочинений впервые включено: Ст 1920.

Автограф не найден.

Стихотворение является первым в серии фантастических баллад, которые составляют в совокупности своеобразный цикл внутри сборника. Одной из особенностей баллады 1830-х гг. является ее ориентация на подлинное народное предание или имитация его; характерен также рост натуралистических мотивов и погружение балладных элементов в бытовую сферу. Эти черты баллады 1830-х гг. восприняты и Некрасовым. Попытка создать балладу-сказку с национальным колоритом очевидна в «Пире ведьмы».

Рыцарь*

Печатается по тексту первой публикации.

Впервые опубликовано: МиЗ, с. 51–52.

В собрание сочинений впервые включено: ПССт 1927,

Автограф не найден.

Водяной*

Печатается по тексту первой публикации.

Впервые опубликовано: МиЗ, с. 53–55.

В собрание сочинений впервые включено: ПССт 1927.

Автограф не найден.

В стихотворении разработан весьма популярный в балладной поэзии 1830-х гг. мотив любви русалки к смертному. На эту тему написана, в частности, «Ундина» (1837) В. А. Жуковского, пользовавшаяся большим успехом. Возможно, что в «Водяном» перефразирована одна из формул рецензии Е. Ф. Розена на «Ундину»: «Она получила душу от своего возлюбленного, она стала совсем иная» (СО, 1837, № 6, отд. III, с. 216); ср. у Некрасова: «И стала совсем я иная». В целом баллада далека от «Ундины». Некоторые детали ее, вероятно, восходят к театральным впечатлениям Некрасова, например от балета «Дева Дуная» с участием Тальони – одного из популярнейших спектаклей 1830-х гг. (с ноября 1837 г. выдержал 26 представлений) (см.: Евгеньев-Максимов В. Е. и др. Некрасов и театр. М.-Л., 1948, с. 18).

Пир ведьмы*

Печатается по тексту первой публикации.

Впервые опубликовано: МиЗ, с. 55–57.

В собрание сочинений впервые включено: Ст 1920.

Автограф не найден.

Стихотворение – свободная вариация фольклорных рассказов о празднествах нечистой силы, отразившихся и в литературе. Ср., например, описание шабаша ведьм в новелле Порфирия Байского (О. М. Сомова) «Киевские ведьмы» (Новоселье. СПб., 1833, с. 331–359), послужившей источником «Гусара» Пушкина (1833). Ср. также близкие описания у Гоголя – в «Пропавшей грамоте» (где «бесовское племя» отплясывает «какого-то чертовского тропака» – Гоголь Н. В. Полн. собр. соч., т. I. (M.-Л.), 1940, с. 186) и вторую сцену в церкви в «Вие» («сквозь окна и двери посыпалось с шумом множество гномов»; с криком петуха они улетают – там же, т. II. (М.-Л.), 1937, с. 574–575, редакция 1835 г.). «Конский топот» («конский топ») входит в звуковую картину шабаша в «сне Татьяны» («Евгений Онегин», глава V, строфа XVII).

Непонятная песня*

Печатается по тексту первой публикации.

Впервые опубликовано: МиЗ, с. 58–59.

В собрание сочинений впервые включено: ПССт 1927.

Автограф не найден.

Поэтическая концепция, лежащая в основе стихотворения, была чрезвычайно распространена в 1830-е гг.; ее отправная точка – учение о «мировой душе», разработанное, в частности, философией Шеллинга и затем модифицированное и в значительной мере вульгаризированное романтической поэзией 1830-х гг., превратившей его в поэтический троп. Стихотворение Некрасова создавалось, по-видимому, под непосредственным влиянием широко известной элегии Жуковского «Море»; возможно также воздействие стихотворения С. Стромилова «К морю» (Моск. наблюдатель, 1838, май, кн. 1, с. 98–99 и – под названием «Море» и в несколько иной редакции – БдЧ, 1839, № 5, отд. I, с. 14–15); вероятно, Некрасову были известны и другие произведения с той же разработкой темы, например сонет Н. Щербины «К морю» (СО, 1838, № 10, отд. 1, с. 99; в этом номере журнала на следующей странице напечатано стихотворение Некрасова «Мысль») и стихотворение близко знакомого ему Н. Фермора «Черноморская ночь» (СО, 1839, № 2, отд. I, с. 99–101); ср. также «Море» В. Бенедиктова (Бенедиктов В. Стихотворения, кн. 2. СПб., 1838, с. 14–24). Слабым подражанием Жуковскому назвал это стихотворение Некрасова рецензент СП (1840, 14 марта, № 59, с. 234). Эпиграф взят из стихотворения Пушкина «Земля и море».

Незабвенный вечер*

Печатается по тексту первой публикации.

Впервые опубликовано: МиЗ, с. 67–70.

В собрание сочинений впервые включено: ПССт 1927.

Автограф не найден.

Могила брата*

Печатается по тексту первой публикации.

Впервые опубликовано: МиЗ, с. 72–73.

В собрание сочинений впервые включено: Ст 1920.

Автограф не найден.

Брат Некрасова, Андрей (род. 1820), скончался в июле 1838 г., накануне отъезда поэта в Петербург. По воспоминаниям сестры Некрасова А. А. Буткевич, эта потеря произвела в нем «сильный нравственный переворот»; он «впервые серьезно задумался о своей участи» (<Скабичевский А. М.>. Николай Алексеевич Некрасов. Биографические сведения. – Ст 1879, т. I, с. XXIII). Об А. А. Некрасове см.: Евгеньев-Максимов В. Е. Жизнь и деятельность Н. А. Некрасова, т. I. М.-Л., 1947, с. 129–132, 139.

Вчера, сегодня*

Печатается по тексту первой публикации.

Впервые опубликовано: МиЗ, с. 76.

В собрание сочинений впервые включено: ПССт 1927.

Автограф не найден.

В стихотворении отразились образный строй и стилевые элементы поэзии Бенедиктова (ср. его «Утес» – Бенедиктов В. Стихотворения. СПб., 1835, с. 85–86; см. об этом: Шимкевич К. Бенедиктов, Некрасов, Фет. – В кн.: Поэтика, сб. 5. Л., 1929, с. 115–116).

Ночь*

Печатается по тексту первой публикации.

Впервые опубликовано: МиЗ, с. 77–79.

В собрание сочинений впервые включено: ПССт 1927,

Автограф не найден.

В экземпляре МиЗ, принадлежавшем М. Н. Лонгинову (ИРЛИб, шифр Ло.1.28), против стихотворения рукою Лонгинова помечено: «Полевой одобрил». По-видимому, эта запись, как и другие, сделана со слов Некрасова. Некрасов близко общался с Полевым с октября 1838 г. (см. записи в дневнике Полевого – ИВ, 1888, № 3, с. 669, 670, 673 и автобиографические записи Некрасова 1872 и 1877 гг. – ПСС, т. XII, с. 12). Некоторые тематические и фразеологические аналоги «Ночи» см. в стихотворении Н. Веревкина «Утренний сон» (БдЧ, 1839, № 8, отд. I, с. 49–51).

Вот встают из мрака тени ~ И крылами прошумят. – Парафраза строк из «Людмилы» В. А. Жуковского («Слышен шорох тихих теней…»).

Дни благословенные*

Печатается по МиЗ, с. 79–80.

Впервые опубликовано: ЛГ, 1840, 24 янв., № 7, с. 154–155, с подписью: «Н. Некрасов».

В собрание сочинений впервые включено: Ст 1920.

Автограф не найден.

Довольно близкое подражание стихотворению Бенедиктова «Незабвенная» (см.: Бенедиктов В. Стихотворения. СПб., 1835, с. 75–77; см. рецензию Ф. Н. Менцова – ЖМНП, 1840, № 3, отд. VI, с. 119). Стихотворение Бенедиктова было чрезвычайно популярно и могло быть воспринято Некрасовым даже не непосредственно, а через многочисленные подражания, в том числе и через пародию К. Эврипидина (К. С. Аксакова) «Воспоминание» («Кто отдаст мне молодость, время незабвенное…») (Телескоп, 1835, ноябрь, кн. 2, с. 465–466, с ироническим примечанием Белинского, направленным против «бенедиктовской» школы). Ст. 9-20 стихотворения Некрасова находят аналогию в пародии Аксакова и не имеют соответствий у Бенедиктова. Положительный отзыв о стихотворении принадлежит Ф. Н. Менцову (ЖМНП, 1840, № 7, отд. VI, с. 63–64).

Загадка*

Печатается по тексту первой публикации.

Впервые опубликовано: МиЗ, с. 80–81.

В собрание сочинений впервые включено: ПССт 1927.

Автограф не найден.

Что мир создан не случайностью… – Идея телеологической закономерности творения характерна для деистических возражений материализму. К 1830-м гг. относится новая вспышка интереса к проблеме необходимости и случайности, отразившаяся и в поэзии (см.: Ярмерштедт В. Миросозерцание кружка Станкевича и поэзия Кольцова. Из истории литературно-философского движения в России. – Вопр. филос. и психол., 1893, № 5, отд. I, с. 94–124).

Обет*

Печатается по тексту первой публикации.

Впервые опубликовано: МиЗ, с. 82–83.

В собрание сочинений впервые включено: ПССт 1927.

Автограф не найден.

Это, как и следующее стихотворение, – вариант разработки темы разочарования в любви, прочно утвердившейся уже в элегической поэзии 1820-х гг. В романтической лирике 1830-х гг., переосмыслившей элегические темы, возникает новая характерная мотивировка «холодности» и безучастности героя: презрение ко всему земному, в том числе к любви, во имя идеального, «небесного» начала. Элементы данной поэтической концепции есть в стихотворении «Красавице». См. разработку этой темы в целом ряде стихотворений конца 1830-х гг. в различных модификациях, нередко дающих явные аналоги стихотворениям Некрасова: Красов В. Песня. – Моск. наблюдатель, 1838, март, кн. 1, с. 45–46 (перепечатана в БдЧ, 1839, № 1, отд. I, с. 11–12, с ошибочной подписью: «Бернет»); Айбулат К. Очаровательнице. – ЛПРИ, 1839, 25 февр., № 8, с. 165; Тютчев Ф. И. Не верь, не верь поэту. – С, 1839, № 2, с. 154–155; Бенедиктов В. 1) N.N.-ой. – В кн.: Бенедиктов В. Стихотворения. СПб., 1835, с. 45–47; 2) Холодное признание, К Анне, Я не люблю тебя. – В кн.: Бенедиктов В. Стихотворения, кн. 2. СПб., 1838, с. 35–36, 81–83, 94–96 и др. Стихотворение было пародировано как подражательное (см.: ЛГ, 1840, 24 февр., № 16, с. 377–378).

Красавице*

Печатается по тексту первой публикации.

Впервые опубликовано: МиЗ, с. 83–85.

В собрание сочинений впервые включено: ПССт 1927.

Автограф не найден.

См. комментарий к стихотворению «Обет».

Начальные строки близки к стихотворению Пушкина «Не пой, красавица, при мне…» (1828) и стихотворению В. Г. Бенедиктова «N.N..-ой» («О, не играй веселых песен мне…») (см.: Бенедиктов В. Стихотворения. СПб., 1835, с. 45–47).

Тот не поэт*

Печатается по тексту первой публикации.

Впервые опубликовано: МиЗ, с. 85–86.

В собрание сочинений впервые включено: ПССт 1927.

Автограф не найден.

Стихотворение включается в обширный круг поэтических деклараций 1830-х гг., утверждающих независимость истинного поэта от растлевающего влияния среды. По характеру разработки темы и композиционным особенностям ближе других стоит к стихотворениям П. П. Ершова «Вопрос» (БдЧ, 1838, № 10, отд. 1, с. 92–94) и И. И. Панаева «Лжепоэту» (ЛПРИ, 1838, 18 июня, № 25, с. 486); ср. также: Гр. Р<остопчин>а. Кто поэт, – Моск. наблюдатель, 1835, авг., кн. 1, с. 386–388; Стромилов С. Поэт. – ЛПРИ, 1838, 25 июня, № 26, с. 507; Якубович Л. Собрату. – Сборник на 1838 год… СПб., (1838), с. 86 и др. Пародию на это стихотворение («Кто не поэт?») см.: Репертуар русского театра. СПб., 1841, № 4, «Стихотворения», с. 1–2 (подпись: «Л…в»). Ср.: Царькова Т. С. О литературной жизни ранних произведений Н. А. Некрасова. – РЛ, 1977, № 3, с. 93.

Песня Замы*

Печатается по тексту первой публикации.

Впервые опубликовано: МиЗ, с. 87–88.

В собрание сочинений впервые включено: Ст 1920.

Автограф не найден.

Положительный отзыв об этом стихотворении принадлежит Ф. Н. Менцову (см. комментарий к стихотворению «Два мгновения» на с. 647–648 наст. тома).

Час молитвы*

Печатается по тексту первой публикации.

Впервые опубликовано: МиЗ, с. 89–90.

В собрание сочинений впервые включено: ПССт 1927.

Автограф не найден.

Подражание «Песне» («Когда взойдет денница золотая…») Е. А. Баратынского (см.: Баратынский Е. Стихотворения, ч. 1. СПб., 1835, с. 103).

Смуглянке*

Печатается по тексту первой публикации.

Впервые опубликовано: МиЗ, с. 90–92.

В собрание сочинений впервые включено: ПССт 1927.

Автограф не найден.

См. комментарий к стихотворению «Турчанка» на с. 654 наст. тома. В 1840 г. рецензент СП (14 марта, № 59, с. 234–235) процитировал как удачные несколько строк этого стихотворения.

Весна*

Печатается по тексту первой публикации.

Впервые опубликовано: МиЗ, с. 92–94.

В собрание сочинений вшрвые включено: ПССт 1927.

Автограф не найден.

Стихотворение было пародировано как подражательное (см.: ЛГ, 1840, 24 февр., № 16, с. 376–377).

Сердцу*

Печатается по тексту первой публикации.

Впервые опубликовано: МиЗ, с. 95–96.

В собрание сочинений впервые включено: ПССт 1927.

Автограф не найден.

Начальные стихи – парафраза первых строк стихотворения Е. А. Баратынского «Дитя мое, она сказала…» (Баратынский Е. Стихотворения, ч. 1. СПб., 1835, с. 228).

Признание*

Печатается по тексту первой публикации.

Впервые опубликовано: МиЗ, с. 97–98.

В собрание сочинений впервые включено: ПССт 1927.

Автограф не найден.

Разговор*

Печатается по тексту первой публикации.

Впервые опубликовано: МиЗ, с. 98–103.

В собрание сочинений впервые включено: ПССт 1927.

Автограф не найден.

Тематический аналог стихотворения – «Разговор души с телом» М. Воскресенского (см.: Новоселье, т. 2. СПб., 1834 с. 437–438).

Люблю житейское волненье… – парафраза строки Пушкииа («Поэт и толпа», 1828).

Дума*

Печатается по тексту первой публикации.

Впервые опубликовано: Литературные прибавления к ЖМНП, 1840, № 1, с. 3–4, с подписью: «Н. Некрасов».

В собрание сочинений впервые включено: ПССт 1927.

Автограф не найден.

Датируется 1839 г. предположительно, в связи с первой публикацией.

<В альбом Марии Фермор>*

Печатается по беловому автографу ЦГАЛИ.

Впервые опубликовано Н. С. Ашукиным: ЛГ, 1938, 5 янв., № 1, с. 4.

В собрание сочинений впервые включено: ПСС, т. I.

Беловой автограф – ЦГАЛИ, ф. 1336, оп. 1, ед. хр. 61, л. 16 (запись в альбом Марии Фермор, с подписью: «Душевно уважающий вас Н. Некрасов»). Факсимиле автографа – ЛН, т. 49–50. М., 1949, с. 213.

Датируется – по времени знакомства Некрасова с семьей Фермеров – концом 1830-х или началом 1840-х гг. В ПСС, т. I, предположительно отнесено к 1839 г.

Мария Фермор – сестра Н. Ф. Фермора, преподавателя Инженерного училища. Некрасов познакомился с Фермером вскоре после приезда в Петербург в 1838 г. Н. Ф. Фермор помог Некрасову выпустить МиЗ; Фермору было посвящено вошедшее в МиЗ стихотворение «Изгнанник». О Н. Ф. Ферморе и отношениях с ним Некрасова см.: ЛН, т. 49–50, с. 211–212.

1840

В альбом*

Печатается по беловому автографу ГБЛ.

Впервые опубликовано С. А. Рейсером по Экз. Лазаревского: Звезда, 1938, № 1, с. 167.

В собрание сочинений впервые включено: ПСС, т. I.

Беловой автограф – ГБЛ (Солд. тетр., л. 93 об.).

В ПСС, т. I датировано: «1840». В ПССт 1967 «по характеру стиля» (т. I, с. 646) отнесено к концу 1830 – началу 1840-х гг.

Чистейшей прелести… – реминисценция последнего стиха из сонета А. С. Пушкина «Мадонна» (1830): «Чистейшей прелести чистейший образец».

Мелодия*

Печатается по тексту первой публикации.

Впервые опубликовано: П, 1840, № 3 (ценз. разр. – 30 марта 1840 г.), с. 104, с подписью: «Н. Некрасов».

В собрание сочинений впервые включено: ПССт 1927.

Автограф не найден.

К. А. Д., которому посвящена «Мелодия», – видимо, Клавдий Андреевич Данненберг (1816–1842). Сын офицера из Казани, он приехал в Петербург и там, против воли родителей и лишенный их материальной поддержки, поступил в Академию художеств; в 1840 г. вместе с Некрасовым скитался по «петербургским углам» (см.: ЛН, т. 49–50. М., 1949, с. 198). Предположение о том, что «Мелодия» посвящена К. А. Данненоергу, высказал А. М. Гаркави (Учен. зап. ЛГУ, 1954, № 171. Сер. филолог, наук, вып. 19, с. 126) и обосновала О. В. Ломан (см.: Н. А. Некрасов и русская литература. Второй межвузовский сборник, вып, 40. Ярославль, 1975, с. 193–196).

Обширные сведения о К. А. Данненберге собраны в статье: Вацуро В. Э. Некрасов и К. А. Данненберг. – РЛ, 1976, № 1; об отношениях Некрасова с Данненбергом см. также: Учен. зап. Калинингр. пед. ин-та, 1955, вып. 1, с. 68.

Авзония – романтическое наименование Италии.

Наш век*

Печатается по тексту первой публикации.

Впервые опубликовано: П, 1840, № 3 (ценз. разр. -30 марта 1840 г.), с. 106–107, без подписи.

В собрание сочинений включается впервые.

Автограф не найден.

Принадлежность Некрасову устанавливается на основании полного совпадения ст. 53–56 с куплетами из его водевиля «Шила в мешке не утаишь – девушки под замком не удержишь» (карт. 2, явл. 1). С теми же куплетами почти совпадает ст. 57 «Нашего века» (в водевиле: «В бога здравья воду тянут»). См.: Гаркави А. М. Неизвестные строки Н. А. Некрасова. – В кн.: Жанр и композиция литературного произведения. Межвузовский сборник, вып. II. Калининград, 1976, с. 164–165.

Юмористическое описание разных изобретений, связанное с обличением обмана и спекуляций, характерно для водевильных куплетов того времени. Популярны были, например, куплеты П. С. Федорова «Ведь нынче всё перемудряют, Всё изменяют с каждым днем…» (Репертуар русского театра, 1840, кн. I, с. 20) и куплеты А. И. Писарева «Лошадьми, водой, парами Сеют, жнут, куют, прядут, Скоро думать не умами, А машинами начнут…» (там же, 1840, кн. 2, с. 11–12).


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю