355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Николай Асанов » Янтарное море » Текст книги (страница 10)
Янтарное море
  • Текст добавлен: 5 октября 2016, 02:16

Текст книги "Янтарное море"


Автор книги: Николай Асанов


Соавторы: Юрий Стуритис
сообщить о нарушении

Текущая страница: 10 (всего у книги 29 страниц)

2

Перед уходом на «зимние квартиры» Лидумс предложил провести охоту на козуль. Пособнику будет приятно, если «гость» принесет с собой хоть маленький подарок… А ведь они собираются прогостить у своих хозяев всю зиму!

Маленькие стайки козуль в окрестностях лагеря попадались постоянно. Охотники в такие дебри не заходили, а сами «братья» в окрестностях лагеря не стреляли. Поначалу Вилкс и Эгле часто вскакивали среди ночи, заслышав громогласный вопль старого козла, вызывающего на бой молодых соперников, пока не убедились, наконец, что лесные звери для них безопаснее людей.

Для охоты отобрали автоматы с надульными глушителями – после нападения мирного охотника на Юрку все поняли, что лучше охотиться без лишнего шума.

Рано утром первого декабря охотники – среди них был и Вилкс – покинули лагерь. В бункере остались Эгле и вечно простуженный Мазайс. Мазайс решил, что от его кашля даже медведи разбегутся, а Эгле не разрешил идти командир.

Оделись легко, – каждый понимал, что в тяжелых полушубках и пальто за козулями не угонишься, охотиться-то надо без собак, увидел – стреляй! Что добыл, то и твое.

Сначала шли по двое. Вилкс пристроился в пару к Делиньшу, он верил, что парень удачлив.

Скоро кое-кому и в самом деле повезло – послышались отдельные выстрелы, но Делиньш и Вилкс отошли уже километров на пять, не заметив ни одного следа, ни одного ощипанного куста, ни одного лежбища. А на востоке и на западе слышались глухие выстрелы «шмайссеров» с надульными глушителями, и это показывало, что удача бродит в стороне.

Внезапно Делиньш вытянулся, выглядывая из-за высокого кустарника вперед, на прогалину, подавая в то же время сигнал Вилксу, чтобы тот притих. Вилкс осторожно раздвинул кусты.

На прогалине, белой от свежего снега, стоял козел, насторожив уши и высоко подняв красивую рогатую голову. По опушке, на противоположной стороне прогалины, паслись самки. Гарем был большой, должно быть, козел старый боец, из тех, что так пугали по ночам Вилкса и Эгле.

Делиньшу действительно повезло: он вышел на стадо с подветренной стороны, и вожак пока не слышал запаха человека. Но что-то беспокоило его, может, отдаленные выстрелы, может быть, испуганное звеньканье птиц, которые всегда первыми замечают человека.

Делиньш выставил вперед автомат, шепнул:

– Я бью по козлу, вы стреляйте по козулям.

Вилкс встал рядом, прицелился и, едва Делиньш шепнул одними губами: «Начали!» – нажал на спуск.

Пули легли веером в снег, не долетев до козуль. Только в самый последний миг охотник успел упредить одну из высоко подпрыгнувших самок, та рухнула всем телом, потом вскочила снова и бросилась за другими, показывая белый «вымпел» короткого хвоста. Козел, пронзенный не одной, наверное, пулей, прыгнул в чащу и свалился.

Вилкс бросился за раненой козой. В пылу погони он не слышал ни крика Делиньша, пытавшегося остановить его, ни сигнального выстрела, сзывавшего охотников, он бежал, прыгая через пни, колдобины, промоины, не сводя глаз с единственного нужного ему следа, окрашенного кровью.

Козуля давно уже мчалась одна, отбившись от стайки, может быть, раненная смертельно, но еще подвластная инстинкту самосохранения.

Под снегом забулькала вода. Козуля пыталась еще спастись от преследователя и мчалась через болото, куда-нибудь на потайной островок, может, туда, где родилась и выросла, ни разу не встретив опасности.

Он увидел светло-серое съежившееся тельце прямо перед собой, на белом снегу, странно уменьшившееся, как только козуля упала, сделал еще прыжок, второй – и ухнул по пояс в ледяную воду.

Вилкс выругался, чувствуя, как холод подходит под сердце, положил тяжелый автомат на кочку и побрел по воде, разгребая ее руками, как веслами.

Наконец он дотянулся до козули, – она была мертва, – и вскинул ее на плечо.

Обратно идти было легче – след в след по пробитой им тропе, – но вода казалась все холоднее и холоднее, вот уже, кажется, останавливается сердце, вот темнеет в глазах… Однако он добрался до автомата, ухватил его за ремень, и опять пошел дальше.

Когда Делиньш разыскал по следам своего напарника, тот уже выбивался из сил. Делиньш забрал его груз, но больше ничем помочь не сумел. Спичек у него не было – не курил, а о том, что, может, придется обсушиваться в лесу, – не подумал. Козулю спрятали, Делиньш снял с Вилкса автомат, и к вечеру охотники были дома…

Вилкс еще притворялся веселым, но Лидумс, узнав о его злоключениях, приказал Делиньшу растереть его водкой и уложить.

Вилкс проснулся от щекочущего запаха жареного мяса. Делиньш уже вернулся из похода за добычей, козла разделали и зажарили целиком на костре. Вилкс заторопился к пиршественному столу, оперся на локти, чтобы вскочить и бежать умываться, а потом есть, есть, есть и вдруг вскрикнул, повалился навзничь, тараща испуганные глаза.

– У меня, кажется, отнялись и руки и ноги, – виновато пробормотал он в ответ на вопросительный взгляд Лидумса.

– Вы накликаете что-то слишком много несчастий на одну голову! – пошутил командир. – А ну-ка поднимайтесь! Для вас оставили самый вкусный кусок, седло дикой козы… – он протянул Вилксу руку, но тот не спешил принять помощь, все лежал с затаенным страхом в глазах, будто прислушивался к тому, что случилось с его телом.

– Мазайс! – позвал командир.

Вдвоем они подняли и усадили больного. Делиньш принес ему умыться. Но каждое движение причиняло Вилксу невыносимые страдания.

– Мазайс, ты у нас чаще всех болеешь, может, ты скажешь, что такое с Вилксом?

Мазайс задумался с видом заправского консультанта, пощупал пульс, потыкал пальцем в мускулы рук, ног.

– Видно, воспаление нервов. С ногами это бывает, ишиас называется, я как-то две недели пролежал, а вот почему ему и руки прихватило, не понимаю. Нужно тепло. Делиньш, тащи пару небольших валунов, будем нагревать и подкладывать под поясницу… Муравьиного бы спирту достать для растирания, да теперь уже поздно, все муравейники снегом занесло.

После завтрака Вилкса уложили возле самой печки. Делиньш постарался, накалил голышей, нагрел их, обложил больного с таким усердием, что чуть не изжарил его, как жарили утром козла, Лидумс выдал последнюю бутылку водки для растирания.

Днем Вилкс много спал, но и во сне стонал. А просыпаясь, испытывал еще большие мучения. Мазайс и Делиньш – его добровольные санитары – сбились с ног, то поворачивая больного, то усаживая, то укладывая поудобнее.

Даже зачерствевший в своих личных горестях Эгле вдруг принялся ухаживать за коллегой, видно, подумал, как трудно будет ему выбираться отсюда, из лесу, на Запад без Вилкса.

Следующие дни не принесли никаких перемен. Боли оставались такими же острыми.

Лидумс отправил Делиньша за медикаментами и поручил раздобыть заглазный совет от какого-нибудь врача, чем лечить странную болезнь.

Делиньш вернулся через два дня и принес пузырьки с пчелиным ядом, со змеиным ядом, еще какую-то адскую смесь из эфира и хлороформа, которая, при растирании обжигала не только больного, но и его лекаря. А главное средство лечения, сказал безвестный деревенский врач, – теплая комната с горячей кирпичной лежанкой, а еще лучше – больница…

В этот вечер Лидумс подсел к больному, сказал:

– Совершить такой переход, какой мы сделали две недели назад, нам уже не удастся. Но и оставлять вас в этих условиях, где и здоровым-то тяжело, я не хочу. Если вы рискнете пробраться через населенные пункты – а это в нашем положении тоже опасно, – я попытаюсь организовать ваш переезд на хутор Арвиды.

Вилкс торопливо кивнул.

– Все это может окончиться нашим провалом…

– Будем надеяться на бога… – пробормотал Вилкс.

– Хорошо. Санный путь установился, на реках лед, можно попытаться. Завтра я отправлюсь добывать подводу. Вернусь через три-четыре дня. Потерпите, Вилкс, это время…

Утром Лидумс поручил лагерь Мазайсу и отправился в трудный путь.

Через три дня он вернулся. Был темный сырой вечер, лес придавило туманом. Лидумс возник в проеме дверей, поздоровался с «братьями», подошел к молчаливо ожидавшему Вилксу.

– Ну, как здоровье?

По одному виду командира, по его улыбке Вилкс понял, что все в порядке. Он попытался сесть. Делиньш подхватил его под мышки, усадил.

– Можно ехать? – спросил Вилкс.

– Да. Лошадь на просеке.

– Как, и вы со мной?

– Да. И Делиньш и Эгле.

Все принялись обряжать Вилкса в дорогу. Один подарил толстые носки, другой отдал свои еще новые болотные сапоги, третий раздобыл толстое шерстяное белье. Вилкс пошутил:

– Наряжаете, как жениха!

– Только в строй возвращайся, а невесту мы тебе отыщем!

– Ничего, весной увидимся!

От бункера до подводы больного несли на носилках.

Большая, серая, расплывающаяся в темноте, как привидение, лошадь была запряжена в длинные сани, заложенные сеном. Вилкса положили на сено, закрыли меховой полостью. Лидумс сел впереди, взял вожжи. Делиньш и Эгле устроились в ногах больного. Прощальные возгласы – и вот уже дорога.

3

Арвид принял гостей радушно, посочувствовал больному, передвинул кровать для него к самой печке. Он объяснил, что ему и самому надоело зимнее одиночество в лесной сторожке…

Арвид занимал две комнаты из трех. Третья, выходившая к лесу, была предназначена для Вилкса, Эгле, Лидумса и Делиньша. Так что жили снова в привычных условиях, даже бункер был устроен, похожий на лесной, хотя все и надеялись, что смогут обойтись без него, и партнеров для любой карточной игры хватало. Если Лидумс или Делиньш были заняты, приходил Арвид.

В спальне у Арвида, на окне, чтобы случайный прохожий мог видеть, стоял приемник. Антенна, поставленная на крыше дома для этого приемника, вполне подходила для передатчика Вилкса. Передатчик, оружие и всякое другое снаряжение были спрятаны в тайнике, под полом.

Делиньш имел вполне приличные фиктивные документы, поэтому он зарегистрировался в сельском Совете как квартирант Арвида. Лидумс вообще не очень побаивался милиционеров. Поэтому он и хозяин хутора взяли на себя сношения с внешним миром, ездили на лошади лесника в соседнее селение, до которого было десять километров, за продуктами и газетами, разузнавали новости…

Первые дни Вилкс и Эгле отдыхали. Затем Вилкс попросил устроить ему встречу с Будрисом.

Будрис, извещенный Лидумсом о болезни Вилкса, привез с собой врача.

Как только послышался условный стук в окно, Лидумс, Делиньш и Эгле спустились в подпол. Арвид зажег лампу, осмотрел в последний раз жилье, – ничто как будто не запоминало, что тут только что спали четверо, – лежал один Вилкс, привычно охая при каждом движении.

Врач был рослый мужчина, седой, стриженный коротко, так что розовая его голова чем-то напоминала рождественского поросенка, которого ставят на стол, не хватало только бумажного цветка в пасти. Врач обил снег с высоких башмаков своей шапкой, повесил пальто, погрел руки возле печки, хмуро спросил:

– Где ваш больной?

Он словно бы и не видел ожидающих глаз Вилкса, и только тогда обратился в его сторону, когда Будрис подвел его к постели больного.

Хмурый голос и грубое лицо врача как-то обидели Вилкса.

Между тем врач присел на табурет возле кровати, бесцеремонно сдернул одеяло и принялся щупать холодными руками вялые ноги и руки Вилкса. Делал он это ничуть не мягче, чем когда-то ощупывал Вилкса Мазайс, и руки у него были грубые, шершавые, так что каждое прикосновение раздражало.

Будрис, стоявший у печки, внимательно взглянув на посеревшее лицо Вилкса, сказал:

– Осторожнее, доктор! Больной мучается уже много недель…

Врач положил руки на колени, долго сидел неподвижно, потом сказал:

– Нервы… – и, помолчав, снова: – Нервы…

Вилкс с возрастающей неприязнью смотрел на врача, потом спросил:

– Что же вы посоветуете?

– Тепло. Витамины. Электризация.

– А если нет электричества?

– Ждите весны. Солнце поможет.

– Запишите мне название болезни по латыни, – вдруг попросил Вилкс.

– Это еще зачем вам? – с внезапным подозрением взглянул на него врач.

– Я попрошу друзей прислать мне лекарства из-за границы.

– Я в ваших связях с заграницами не участвую! – резко сказал врач и встал. – Я не знаю, кто вы и где вы заболели. Я только советую: тепло, электризация, солнце…

Будрис, тихо стоявший у печки, сочувственно спросил:

– Но это не паралич?

– Какой там паралич! – с оскорбительным пренебрежением ответил врач. – Обыкновенное воспаление нервных окончаний. Пролежит месяц-другой – и встанет. – И требовательно приказал: – Отвезите меня в Тукумс на автобусную станцию! К утру я должен, быть в Риге…

Арвид помог врачу одеться и вышел с ним. С улицы послышались скрип полозьев, ржание коня. Арвид отправился в Тукумс, за десять километров. Там он останется до утра, у родственников, а потом сходит в аптеку и привезет еще какие-нибудь бесполезные лекарства, если этот «доктор» сумеет написать по латыни хоть одно слово. Вилкс чувствовал, как злость постепенно подступает к горлу, не дает дышать.

Он нащупал костыль, стукнул в пол. Из подполья, волоча с собой одеяла и тюфяки, поднялись Эгле, Делиньш и Лидумс.

– Ну, что сказал врач? – спросил Эгле.

Вилкс устремил злобный взгляд на Будриса и отчетливо сказал:

– Это был не врач…

– Кто же? – воскликнул Эгле, тревожно озираясь.

– Черт его знает, кто, может быть, чекист…

– Ты с ума сошел! – Делиньш бросился к постели Вилкса. – Почему ты решил, что это чекист?

– Спроси у Будриса! – повелительно крикнул Вилкс.

Будрис молча стоял у печи. Он даже не пошевелился. Руки его были простерты над горячей плитой. Он медленно произнес:

– Вилкс все еще живет по английским законам. Он думает, достаточно заплатить, и все будет хорошо. Я пробовал пригласить лучшего врача Риги, но когда врач понял, что больной живет нелегально, он отказался. Тогда пришлось обратиться к бывшему фельдшеру немецкой армии, он согласился помочь больному. Вот и все. Но я лично согласен скорее лечиться у такого фельдшера, чем у профессора, которого надо бояться. Я могу еще понять Вилкса, он действительно болен нервной болезнью, но простить его не могу! Он должен был подумать и о безопасности своего лекаря. Зачем лекарю оставлять в руках подозрительного человека бумажку со своим почерком? А если этого подозрительного как раз и схватят?

– Но… господин Будрис…

– Лидумс, посмотрите, Арвид должен был вынуть из саней мой мешок. Он, наверно, в сенях.

– Простите меня, Будрис, но…

– Вам надо поужинать, Вилкс, как и всем нам. После ужина я, пожалуй, посплю. Поговорим завтра.

Будрис медленно разлепил тяжелые ресницы, посмотрел на Вилкса, усмехнулся:

– Гипноз тоже средство для лечения нервов! – и сел рядом.

Ужинали молча. Вилкс чувствовал неловкость после прошедшей сцены, но заговорить боялся. Остальные делали вид, что ничего не произошло.

Ночевать разместились кто где. Будрис устроился на полу, бросив под себя старый тулуп Арвида, а под голову – свой дорожный мешок.

Утром, когда Вилкс проснулся, Будриса уже не было. На его месте досыпал вернувшийся из Тукумса Арвид. Лидумс и Эгле возились у печи, жарили картофель с остатками вчерашнего ужина.

Вилкс тихо спросил у Лидумса:

– Будрис не очень обиделся?

– На всякую глупость обижаться – сердца не хватит! – сухо ответил Лидумс.

– Но я же не хотел…

– А вышло хуже, чем если бы хотел его обидеть!

Делиньш, сидевший у передатчика и принимавший «вслепую» очередную, радиограмму англичан, попросил разговаривать потише. Расшифровав телеграмму, он передал ее Вилксу.

Англичане запрашивали, как охраняется морская граница у Ирбенского пролива и где в Курляндии размещены аэродромы и запретные зоны. Вилкс невольно сказал:

– О, черт, что бы им передать это на день раньше! Можно было бы посоветоваться с Будрисом… – и прикусил язык, вспомнив, чем вчера кончился визит Будриса.

Но Лидумс, делая вид, что ничего особенного не произошло, сказал:

– Будрис останется на два-три дня в Тукумсе. Арвид может съездить к нему, когда лошадь отдохнет.

И Вилкс принялся писать Будрису сообщение о запросе англичан.

После обеда Арвид опять уехал в город. Вернулся он только на следующий день. Зато привез ответ Будриса на все вопросы.

На следующую ночь Делиньш по просьбе Вилкса выехал на Боярине километров за десять и там, в лесу, передал следующую радиограмму:

«В полосе Ирбенского пролива радиолокационные станции не замечены, но не могу ручаться, что их нет совсем. Минных полей и воздушного патрулирования прибрежной полосы нет, однако все западное побережье Курляндии является запретной зоной (далее он перечислял названия районов, входящих в запретную зону). Берег охраняют пограничные войска при помощи патрулей и наблюдательных вышек. В проливе нерегулярно плавают пограничные катера. Кроме пограничной охраны, других гарнизонов в Северной Курляндии не имеется…»

С этого дня англичане начали проявлять живой интерес к человеку, сидящему в далеком лесном хуторе возле города Тукумса, в самом центре Курляндии, весьма далеко от приморских районов Латвии. Как видно, они вполне уверились, что человек этот имеет возможность ответить почти на все их вопросы, а может быть, где-то там, в Англии, шла междоусобная война в разных отделах разведки, и Вилкс имел возможность свидетельствовать за кого-то и против кого-то…

Всего он, конечно, не знал, он мог только кое о чем догадываться и на что-то надеяться.

В конце января Делиньш принял очередную радиограмму англичан. На этот раз они запрашивали:

«Можешь ли ты в нескольких словах описать свое положение? Можешь ли ты, не подвергая себя опасности, сообщить свое местонахождение и описать аэродромы, находящиеся в окрестностях, их мощность и вооруженность самолетами?

Может ли ваша группа в течение одного или двух месяцев держать в безопасности одного или двух человек, не знающих латышского языка, пока мы организуем их дальнейший путь на север?»

На этот раз Вилкс, не поставив в известность Будриса, предложил Делиньшу немедленно передать прямо из дома:

«Могу укрыть ваших людей».

Первого февраля он сообщил разведцентру о своем положении. Эту радиограмму также передавал Делиньш, и опять из леса:

«Из-за тяжелой жизни в лесу получил болезнь, подобную параличу ног. Без палки трудно ходить. Обстоятельства не позволяют лечиться. Ответьте, можете ли помочь и вывезти меня? Могу указать место, где в любую ночь может приземлиться ваш геликоптер. Будет надежная охрана. Если у вас абсолютно нет возможности помочь мне попасть к вам, прошу тогда доставить средства для жизни в городе».

Вечером, когда радиограмма была отправлена, Вилкс сел писать тайнописное сообщение:

«Под влиянием тяжелой лесной жизни я получил что-то вроде паралича ног и без палки ходить не могу. Только в конце декабря удалось перейти на хутор. Необходима диатермия и подобные этому средства для лечения. Из-за ограниченных средств не могу даже переселиться в город для лечения. Прошу создать возможность перебраться к вам. Кое-что для этого могу сделать сам. Может быть, мы согласуем наши действия? Ночью могу указать с земли место для посадки геликоптера и позабочусь об охране места приземления. Исходя из здешних условий, использование геликоптера является самой надежной и реальной возможностью. Конечно, состояние моего здоровья не означает, что я завтра или послезавтра скончаюсь. Не для того я хочу попасть к вам, чтобы прервать работу, а, наоборот, для того, чтобы привести в порядок здоровье и продолжать дело. Если бы мне удалось попасть к вам хоть весной, то я уверен, что к осени уже мог бы собираться сюда обратно. Кроме болезни, имеется еще ряд причин, по которым было бы больше чем желательно попасть к вам.

Если не сможете исполнить указанное, то, надеюсь, разрешите вопрос о средствах для работы и жизни в городских условиях. Не забудьте самого важного – вопроса о документах, потому что паспорт является настолько же необходимым, как и оружие. Мне известно, что у вас имеются бланки паспортов. Если не можете иначе, посылайте только бланки паспортов, с остальным справимся сами.

У меня имеются радисты, и если бы была рация, то уже сейчас можно было бы установить две новые станции в местах, которые вы сочли бы выгодными. Если вас интересует это дело, можете к весне осуществить его, выбросив на парашютах одновременно и людей и необходимые вещи. Я могу ночью указать с земли место, где выбросить людей. Оно будет надежное и хорошо охраняемое. Если ваши люди еще не подготовлены, то сбросьте для нас снаряжение: три рации с необходимыми принадлежностями, новые кварцы, новый план времени работы и позывные, и динамо для зарядки аккумуляторов.

Кроме этого, нужны пистолеты, несколько автоматов и, конечно, деньги. Тогда мы установили бы две новые станции. Попробуйте провести такое одноразовое дело. Я гарантирую безопасность с этой стороны. Мест для выброски будет несколько, можете выбрать наиболее удобное. Документы, конечно, за крупную сумму можно купить и на месте, но сама покупка является сложным делом. За годы работы моих новых друзей в подполье установлено, что от покупки документов больше вреда, чем пользы».

После нескольких дней молчания Делиньш принял радиограмму для Вилкса:

«Обсуждаем, как сделать, чтобы вывезти тебя быстрее. Сообщи, кого оставишь вместо себя? С тобой ли еще товарищ по школе? Можешь ли ты попросить вашего руководителя направить с тобой представителя Будриса к нам? Вопрос о средствах и о помощи, как мы надеемся, будет решен успешно».

Вилкс ответил:

«Эгле находится со мной. На моем месте останется обученный мною радист Барс. На Курляндском побережье патрули обыкновенные, вооруженные винтовками. Ходят только вдоль берега. Можете использовать наши адреса».

Этот поток радиограмм оживил Вилкса. Больной все чаще сползал с постели, бродил по дому, постукивая палочкой, выходил во двор, долго стоял там, запрокинув голову и утопив глаза в бездонном небе, расцвеченном белыми облаками. Ожил и Эгле, изучавший радиограмму так, словно пытался запомнить ее наизусть.

Февральские метели еще не начинались, небо было чистое, так и казалось, что вот-вот в нем покажется точка самолета или, как просил Вилкс, геликоптера и станет расти на глазах не ожидая темноты. Слишком уж безопасным казалось небо, – ни звука в нем, ни белесой черты, остающейся после полета скоростных истребителей…

Однако ясные дни уходили, не принося долгожданных сигналов. Геликоптер не появлялся. На улице снова запуржило, поднялись ветры, и люди, отрезанные от мира на хуторе Арвида, снова почувствовали себя как на зимовье в Арктике.

В эти дни, когда Вилкс только усилием воли сдерживал ярость в адрес хозяев, а Эгле опять лежал на неприбранной постели большую часть дня, и только Делиньш исправно дежурил в определенные часы у передатчика, последовал новый запрос. Англичане просили подобрать несколько мест для выброски с воздуха людей и снаряжения, а кроме того, запрашивали, по каким дорогам лучше всего добраться с Курляндского побережья до Риги и как работает Ужавский маяк. Кроме того, требовалось указать лучшие места на побережье, где можно было бы провести морские операции по высадке людей.

Ответить на эти сложные вопросы без помощи Будриса было немыслимо, и Лидумс вызвался известить руководителя.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю