Текст книги "Янтарное море"
Автор книги: Николай Асанов
Соавторы: Юрий Стуритис
Жанр:
Шпионские детективы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 29 страниц)
ЧАСТЬ ВТОРАЯ
1
Вилкс отыскал в брезенте маленькую дырку и, прильнув к ней глазом, пытался хоть немного ориентироваться, но огни города скоро остались позади. Влажная весенняя ночь, наполненная шумом деревьев и шорохом гравия под колесами машины, нависла над путниками.
Он слышал рядом с собой тревожное дыхание спутников, мог бы даже отличить их одного от другого. Вот шумно дышит Эгле. Проводник как будто заснул.
Однообразное движение постепенно успокаивало. Внезапно подумалось: если проводник может так спокойно отдыхать, значит опасности нет. И сразу захотелось спать.
Проснулся он от прикосновения чьей-то руки.
Брезент был поднят. Мазайс шепотом сказал:
– Скоро приедем!
Низкие, словно разбухшие от сырости, звезды раскачивались над самыми вершинами деревьев. В кабину падали капли с ветвей. Машина шла по узкой лесной дороге.
Настроение Вилкса оттого, что он поспал, было отличное. Он спросил:
– Где мы?
Эгле ткнул его в бок. Вилкс торопливо поправился:
– Простите, если нельзя говорить, то я…
– Отчего же? – простуженным голосом, довольно равнодушно сказал Мазайс. – Миновали город Слоку. – Он откашлялся, сердито сказал: – Вот черт, от этой лесной сырости наживешь хронический бронхит. У вас нет с собой кодеина?
– Нет, – растерянно ответил Вилкс. Торжественность минуты как-то не вязалась с разговором о каплях и порошках.
– Жаль, – протянул Мазайс. – Неужели ваши хозяева, надавав столько вещей, не догадались сунуть простейшего средства от кашля? А ведь любому вояке известно, что кашляющий или чихающий солдат опаснее минометного обстрела. Так нет, говорите? Жаль, жаль!
Машина резко остановилась. Шофер высунулся из кабины, сказал:
– Давайте побыстрее, приятели!
Мазайс спрыгнул на землю, тихо скомандовал:
– Подавай вещи!
Вилкс и Эгле принялись подавать ящики, чемоданы, какие-то тюки. Шофер помогал оттаскивать их в лес.
Через три минуты машина была пуста. Шофер скатал брезент, швырнул вдоль борта, пожал руку Мазайсу. На остальных даже не посмотрел.
Немного постояли, наблюдая, как разворачивалась на узкой лесной дороге машина, как еще посветили красные фонарики и скрылись за поворотом.
Мазайс тихо сказал:
– Подождите здесь!
Он шагнул в глубь леса и словно растаял. Вилкс завистливо подумал: «В лесу он как дома!»
И тотчас же послышался мелодичный свист. Несмотря на свой бронхит, Мазайс насвистывал отлично, Вилкс узнал мелодию «Зеленой щучки» – старой латышской песни.
Где-то в стороне послышался ответный свист.
Вилкс предупредил по-английски:
– Ну, Эгле, держись!
Оба внимательно вглядывались в темноту.
Из-под ветвей вынырнули трое. Впереди шел Мазайс, за ним следовал высокий, белокурый, с непокрытой головой человек в кожаной куртке, перепоясанной широким офицерским ремнем с пистолетом в кобуре, и невысокий, очень молодой парень. Если первый казался великаном-богатырем, то второй выглядел просто мальчишкой.
Мазайс тихо сказал высокому:
– Вот наши гости!
Вилкс понял, что высокий богатырь и есть командир.
Командир вгляделся в бледные лица, подсвечивая фонариком, назвался:
– Лидумс.
Вилкс и Эгле назвали себя. Лидумс, показав на спутника, сказал:
– Делиньш…
Это странное имя Сынок в применении к вооруженному молодцу как-то нечаянно развеселило приезжих. Улыбнулся и сам Делиньш. Только командир оставался серьезным. Оглядев сваленные в кучу мешки, чемоданы и пакеты, сказал:
– Личные вещи понесете сами. Остальное возьмут мои люди.
Вилкс посмотрел с сомнением на гору груза и на трех человек, стоявших перед ним.
– Мы поможем, командир…
– У меня людей хватит! Впрочем, если хотите…
Он тихонько свистнул, и прямо перед Вилксом из прошлогодней листвы, что ли, или просто из земли вырос человек с автоматом, направленным в его грудь. В трех шагах от этого призрака появился второй, автомат которого был направлен на Эгле. Эгле торопливо попятился за спину командира, да и Вилкс с трудом сдерживал дрожь.
– Прошу извинить, друзья, за дополнительную охрану, но наша жизнь часто зависит от простой предосторожности! – вежливо сказал Лидумс. Потом приказал двоим, выросшим из земли: – Помогите нести вещи. – И, опять, обращаясь к Вилксу, которого как будто признал главным из гостей, сказал: – Знакомьтесь, это Граф и Юрка.
Вещи разобрали. Один из «братьев» вызвался помочь Вилксу и взял у него рюкзак. Портфель с рацией Вилкс понес сам.
По лесу шли долго. Где-то гулко ухала сова. Разбуженные ею птицы вдруг встревоженно начинали чирикать, но тут же умолкали, словно придавленные темнотой. Хрустели сучья под сапогами, порой начинала хлюпать вода. Вилкс похвалил себя за то, что догадался переобуться в резиновые сапоги, – «лесные братья» забрались в такие дебри, где и болота, и мелкие речки, и чащоба служили им добрую службу охраны.
Но вот словно из-под ног послышался оклик. Лидумс произнес отзыв, и лес как будто раскрылся, как бывает на театральной сцене при повороте декораций. В самой гущине елей возникла открытая дверь, слабо освещенная изнутри светом керосиновой лампы, над дверью – беспорядочное нагромождение маскировочного лапника, а внизу, в теплой и чисто убранной землянке, – двое настороженных внимательных людей.
Лидумс пропустил гостей, вошел следом, за ним ввалились Мазайс, Делиньш и двое с автоматами, освобождаясь от груза. Вилкс с любопытством наблюдал, как быстро и без шума помогали им убрать груз остальные «братья». По-видимому, дисциплина в отряде была крепкая.
Командир выждал, когда все освободились, представил гостей.
Отряд был небольшой, должно быть, не больше семи человек. Кроме тех, что встречали приехавших, был еще человек с кличкой Бородач и толстый повар, которого все так и называли: Кох[6]6
Латышское произношение слова «кок».
[Закрыть].
К приходу гостей в отряде подготовились заранее. Вилкс увидел самодельный стол из сосновых плах, на котором стояли солдатские котелки, банки консервов, лежало на доске нарубленное кусками мясо, растопырила плавники сваренная целиком крупная рыбина, поблескивали две бутылки водки.
Лидумс пригласил всех к столу.
Вилкс развязал свой рюкзак, выставил прихваченную из Риги бутылку водки и положил несколько пачек сигарет. «Братья» заулыбались, вскрыли сигареты, задымили. У них, как заметил Вилкс, главным куревом была махорка и дешевые папиросы, видно, из местных сельских лавок.
О делах не разговаривали. Вилкс помнил предупреждение Будриса, а Лидумс, наверно, тоже предупредил своих людей, что с новичками надо держаться осторожно.
Спать улеглись на нары. Вилкс заметил, что «братья» разъединили гостей. Между Эгле и ним лежали двое с автоматами под боком.
На охрану лагеря Лидумс отправил двух человек.
Да, здесь все напоминало об опасности.
Однако усталость сделала свое: спали, как убитые.
Утром Вилкс долго лежал с открытыми глазами, размышляя о будущем. В бункере было тепло от небольшой глинобитной печи. Все еще спали.
Внезапно он услышал какой-то тихий звук, похожий на шарканье ножа по оселку. Повернувшись в сторону звука, он вдруг застыл от ужаса. Возле теплого бока печи по деревянной наре ползла, издавая тонкий неприятный звук темно-серая змея. Видно, ее рассердил храп Мазайса, спящего рядом, и она разглядывала человека, прежде чем броситься на него. Вилкс лежал в трех шагах от змеи, он видел ее извивающееся тело, видел, как она приближается к спящему, но не мог шевельнуть и пальцем.
Мазайс лежал с открытым ртом, на спине, и все похрапывал, а змея медлила, словно искала место для смертельного укуса. Вилкс попытался откатиться от нее и с трудом передвинул отяжелевшее тело, толкнув спящего рядом Делиньша. Делиньш что-то пробормотал, но, видно, условный рефлекс «лесного человека» сделал свое, он проснулся и сел. Дальнейшее произошло так быстро, что Вилкс ничего не успел сообразить. Делиньш сунул руку под изголовье, затем хлопнул выстрел, и обезглавленное тело змеи медленно сползло с нар на земляной пол.
Все вскочили, хватая оружие, Граф мгновенно выпрыгнул за дверь и упал, готовый стрелять во все стороны. А Мазайс, дрожа от отвращения, уже поднимал змею за хвост.
– А здорово ты ее… – пробормотал он, глядя на Делиньша, все еще сидевшего на нарах с пистолетом в руках. – Смотри-ка, начисто голову срезал!
Он вышвырнул змею за дверь, позвал Графа:
– Эй, парень, представление окончено!
Лидумс, ставя обратно на предохранитель свой автомат, пошутил:
– Ты бы хоть предупреждал, что стреляешь по змее. А то мне показалось, что наши гости привели за собой «синих»… – И пояснил: – Так у нас называют войсковые части чекистов… За цвет их петлиц.
Вилкс все не мог унять внутреннюю дрожь отвращения. Эгле медленно сполз с нар, выглянул за дверь, как будто хотел удостовериться, что это не нашествие змей, а всего лишь змеиная разведка.
– И много их здесь? – с трудом разжимая губы, спросил Вилкс.
– Хватает! – беспечно ответил Делиньш. – Кто ложился последним? Почему дверь неплотно закрыли?
Никто не ответил. Но Вилкс поклялся себе, что нарочно станет ложиться последним и закрывать двери. Больше о змее не вспоминали.
День выдался солнечный, яркий. Гостям, привыкшим к почти тюремному режиму рижской квартиры, это весеннее солнце, пряные запахи трав и цветов, этот бьющий сквозь ветки деревьев, словно бы колючий, свет казались чудом. Мазайс, как добрый знакомый, повел гостей по неприметной тропинке к речке, на которой когда-то была бобровая запруда, а теперь остался маленький омуток. Там они умылись.
На завтрак опять были и мясо, и свежая рыба. Вилкс обратил внимание на то, что рыба была морская, должно быть, у «лесных братьев» была какая-то связь с рыбаками…
После завтрака Лидумс распределил занятия между членами своей группы: двоих назначил на караул, Мазайса направил в лес за дровами для кухни. Гостям он никаких заданий не дал. Отдав необходимые распоряжения, Лидумс обратился к Вилксу, по-прежнему выделяя его как главного:
– Первые несколько дней вам придется осваиваться с нашей жизнью, чтобы не совершить какой-нибудь оплошности по незнанию или… – он не договорил, но Вилкс понял, что им пока не очень доверяют. Помолчав, Лидумс вдруг спросил: – У вас оружие есть?
– Да, – ответил Вилкс.
– Сдайте его Делиньшу.
Эгле дернулся было всем своим сухим телом, словно намеревался немедленно открыть стрельбу, но Вилкс незаметно наступил ему на ногу. Сам он подчеркнуто спокойно расстегнул пиджак и вынул подвязанный под мышкой пистолет бесшумного боя с надульным глушителем, положил на стол. Эгле помялся еще немного, но тоже полез в прорезанный насквозь карман брюк, – свое оружие он держал привязанным к ноге. Выложив длинноствольный автомат на стол, Эгле насмешливо спросил:
– Ножи тоже сдать?
– Пока – да, – спокойно ответил Лидумс.
Эгле хмуро вытащил из внутреннего кармана куртки нож, нажал пружину в рукоятке, и нож со звоном раскрылся. Воткнув его в столешницу так, что рукоять закачалась, Эгле отошел от стола и уселся на нарах, опустив голову, Вилкс положил свой нож на стол, не раскрывая.
Делиньш, по знаку Лидумса, сгреб со стола оружие и вышел из бункера. Лидумс положил на стол обветренные, красные от ветра и загара кулаки, тихо сказал:
– Наша и ваша жизнь зависит от тех мер предосторожности, которые мы сумеем предпринять. Я видел слишком много смертей, причиной которых были бахвальство, излишняя смелость, невоздержанность, глупость. Поскольку Будрис поручил мне принять вас, я сделаю все, чтобы вы уцелели. Но вам придется жить отныне по нашим законам.
Он встал, показывая, что разговор окончен, но Вилкс все не мог оторвать взгляда от этих мощных рук. Нет, не хотел бы он иметь этого человека в числе врагов! Он же может, наверно, убить человека ударом кулака!
Лидумс взял с полки, прибитой над изголовьем его лежака, толстый блокнот и ушел. «Братья», безмолвно наблюдавшие сцену разоружения, тоже отправились по своим делам. Остались только гости да Юрка с Графом.
Юрка, растянув на коленях брезентовую непромокаемую куртку, аккуратными стежками пришивал заплату на прожженную полу. Граф читал какую-то книгу, лежа на нарах лицом вниз. На гостей они, казалось, не обращали внимания.
Эгле подсел к Вилксу, шепнул:
– В городе и то было лучше. А тут как в тюрьме! Поговори с командиром, что нам пора начинать работу. Мы же должны сообщить в разведцентр, что перешли в лес. Может быть, тогда он перестанет считать нас гостями и даст какое-то дело.
– С пистолетом? – иронически спросил Вилкс. – Смотри, как бы тебя не пристрелили из твоей же «пушки». Ты же видишь, нас проверяют. А ты разве поступил бы иначе?
Эгле снова увял и медленно поплелся вон из бункера. Вилкс увидел, как Юрка отложил свою работу и последовал за Эгле.
Вилкс тоже вышел из бункера, словно хотел посмотреть, куда делся Эгле, и не преминул заметить, что следом за ним сейчас же встал Граф. Да, их пока что охраняли весьма тщательно.
Впрочем, человек, назвавшийся Графом, ему даже понравился. Узкое породистое лицо с серыми острыми глазами, очень смелыми, цепкими, если можно так говорить о взгляде, гибкое, но сильное, как будто стальная пружина, тело, ровный голос, спокойная улыбка, действительно – Граф!
Вилкс остановился между бункером и кухней, подождал Графа и спросил:
– А где командир?
– Вероятно, на старой вырубке. Он не любит, когда ему мешают. Но вы – другое дело. Пойдемте, я покажу его любимое местечко.
Вилкс внимательно огляделся.
Лагерь был устроен на бугорке, в углу лесного квадрата. С того пункта, на котором находился Вилкс, хорошо просматривались таксаторские просеки, определявшие номер и размеры квадрата. Одна просека уходила прямо на юг и терялась в мареве дальнего болота. Вторая, пересекавшая эту под углом в девяносто градусов, просматривалась далеко на запад и на восток. Часовой, стоявший на скрещении этих просек, отлично видел все живое, что могло появиться в лесу на просеке…
Эгле, заметивший Вилкса, подошел к нему в сопровождении Юрки. Из-за бункера показался широколицый, низкорослый Мазайс.
Вдруг откуда-то донесся далекий лай собаки. И в тот же миг лающей собаке ответила другая, третья, как будто они окружали лагерь со всех сторон.
У Эгле посерело лицо, он схватился за дерево, чтобы не упасть, глядя на Вилкса вытаращенными глазами. Мазайс выпрямился, разинул рот и ответил таким же хриплым, харкающим лаем. Ответный лай послышался совсем близко.
– Что это? Облава? – просипел Эгле, мгновенно потеряв голос от страха.
Граф усмехнулся, сказал:
– Дикие козлы. Разве вы их никогда не слыхали? – и обернулся к лающему Мазайсу: – Перестань! Не видишь, напугал гостей! – И объяснил: – Мазайс каждое утро с ними переругивается! Они уже привыкли задавать концерты. А может, злятся, что мы заняли их стоянку. Да вон они…
Через просеку, в какой-нибудь сотне шагов, грациозно пронеслись стайкой дикие козы во главе с владетелем гарема – бородатым круторогим козлом. У Эгле все еще были круглые от страха глаза.
У Вилкса тоже мурашки бегали по коже, хотя держался он непринужденно. Он еще раз внимательно оглядел лагерь.
Строители лагеря предусмотрели все. Они устроили искусственный «ветровал», обрубив у нескольких елей корни и вывернув их из земли вместе с комьями и «редькой». Только опытный лесник мог бы догадаться, что никакого «ветровала» тут не было, деревья лежали крест-накрест, а уж под ними был укрыт бункер, Чуть подальше, под таким же навалом, но поменьше размером, укрывалась кухня, продуктовые ямы с плетенными из сучьев покрышками, замаскированные так, что толстый Кох, ругаясь на чем свет стоит, оставил их открытыми, так как провалился как-то в одну из них.
Граф прошел мимо Коха, указывая дорогу.
Лидумс, огромный, сгорбившийся, похожий на лесного бога, сидел на широком пне, держа в руках огромный блокнот, и что-то писал. У его ног лежала коробка с цветными карандашами и вторая, поменьше, в которой чернели какие-то палочки. Перед ним простиралась старая вырубка, поросшая кривыми мелкими березками, ольхой, усаженная почерневшими пнями, корягами.
Вилкс и Граф подошли сбоку, громко шурша палой прошлогодней листвой и белым мхом, но командир их не слышал: он сидел, вперив взгляд куда-то вперед, как будто видел на вырубке нечто такое, что было невидимо другим.
Вилкс поднял глаза на раскрытый блокнот Лидумса: на лист блокнота было перенесено сражение между тенями, деревьями, пнями, корягами, и все эти таинственные силы жили и дышали, исполненные необычной прелести или страшной угрозы, в зависимости от того, что передал карандаш художника, – зеленый ли лепет листьев или же темный мир пней и коряг…
– Что это такое, господин Лидумс? – спросил пораженный Вилкс.
– Это? А… – Лидумс рассеянно закрыл блокнот. – Я ведь художник, – просто ответил он.
– Художник? И здесь?
– А почему бы и нет? – Лидумс выпрямил спину, указал рукой на соседний пень и отпустил кивком Графа.
– Вот оказались же вы здесь? А вы, как мне передавал Будрис, бывший офицер воздушных сил Латвии.
– Но я – военный…
– Я тоже воевал. Много лет. – Голос Лидумса стал сухим, жестким. – Впрочем, вы, вероятно, искали меня для разговора? Я к вашим услугам.
Однако странное занятие Лидумса уже не давало покоя Вилксу. Ему очень хотелось заглянуть в таинственный блокнот, который Лидумс положил на землю. Лидумс проследил за его взглядом, усмехнулся.
– Если угодно, пожалуйста! – он протянул блокнот Вилксу.
Вилкс задумчиво перебрасывал листы, отмечая про себя чистоту и силу линии, краски: тут были и акварели, и рисунки карандашами, и углем, – теперь Вилкс понял назначение черных стерженьков, лежавших в коробке у ног Лидумса, – это были угольные карандаши. Вилкс рассматривал наброски людей у костра, людей, чистящих оружие, обедающих, читающих, пишущих письма. Но была во всех рисунках одна странность: художник писал людей без лиц: со спины, сбоку, со склоненной головой. Вилкс уже узнал их: это широкие плечи Мазайса, это гибкое, стальное тело Графа; это несомненно Кох, вот его плечо с протянутой вперед рукой. Но лиц не было…
Он растерянно спросил:
– Почему они все написаны в таком неожиданном ракурсе?
– А если мои рисунки случайно попадут в чужие руки? – со странной холодностью спросил художник.
Вилкс густо покраснел и вернул альбом художнику.
– Я вас слушаю, – суховато сказал Лидумс.
Теперь Вилкс видел командира по-другому, совсем не так, как еще десять минут назад. Тогда Вилкс отмечал только, что командир старается ничем не выделяться среди своих подчиненных. Одет так же, только кожаная куртка, может, меньше потерта да сапоги поновее, спит вместе со всеми, ест за одним столом, смеется общим шуткам, умеет пропустить рюмку, держится спокойно. Но сейчас Лидумс казался ему и сильнее, и выше всех. И странно, второй раз за эти дни Вилкс испытывал полное душевное равновесие. Впервые он почувствовал это равновесие в городском саду, когда встретился с Будрисом. И такое же ощущение мира вызывал в нем этот великан. Даже ростом эти двое подходили друг к другу, как будто перст судьбы сознательно отметил их.
Вокруг пели мелкие птахи; поползень, серый, похожий издали на лохматый кусок коры, вдруг побежал вниз головой по стволу ближнего дерева; зацокала синица, словно предупреждала птичий народ о появлении людей; потом где-то послышалось торопливое карканье любопытной сороки, а вот и сама черно-белая красавица вымахнула из-за кустов, сделала круг над людьми, закричала еще громче. Лидумс усмехнулся.
– Вот какой переполох мы наделали в птичьем царстве! Будь тут хоть самый захудалый разведчик, все равно догадается, – сидят люди!
Вилкс, торопливее, чем следовало бы, оглянулся.
– Ну, сюда не так просто пройти! – сказал Лидумс. – Сейчас у нас чисто райская жизнь! Летом и осенью труднее. Летом – комары, – чтобы им подохнуть, кровопийцам! – осенью – дожди, болота, с первым снегом – опасность преследования, следы-то никуда не денешь! А сейчас что-то вроде отдыха в охотничьем домике хорошего поместья! Еда есть, занятия тоже найдутся, нет, сейчас хорошо! – совсем весело закончил он, будто ждал, что Вилкс начнет спорить.
Вилкс все молчал, поэтому Лидумс подбодрил его:
– Ну, дорогой Вилкс, что вы хотели сказать?
– Я не знаю, предупредил ли вас Будрис, что мы работаем на англичан?
– Да, он говорил об этом, – спокойно ответил Лидумс.
– Половину задачи, поставленной перед нами, мы выполнили – связались с лесом. Это было самое важное из намеченных для нас предприятий, – Вилкс не удержался, чтобы не польстить. – И я очень рад, что мы попали именно в вашу группу. Кратко говоря, мы должны открыть при вашей помощи столбовую дорогу для англичан и, если они захотят, американцев в Советский Союз. Здесь мы организуем первую станцию нашей будущей дороги…
– И что же, это будет дорога с шумным движением? – иронически спросил Лидумс.
– Я не знаю всех замыслов разведцентра, – сдержанно сказал Вилкс. – Но перед отъездом из Англии я слышал, что у них существует план широкого проникновения. Об этом говорили и наш соотечественник Силайс, находящийся на официальной службе в английской разведке, и чиновник англичанин из прибалтийского отдела «Норд» – из «Сикрет Интеллидженс Сервис». Советский Союз всячески затрудняет действия англичан и американцев. Попытки английской разведки засылать своих людей под видом туристов, представителей деловых кругов и разных групп по обмену на основе дипломатических соглашений дают очень ограниченные результаты. А мы должны сплотить национально мыслящих людей не только в Латвии, но и в соседних республиках, проникнуть далеко на восток России, одним словом, это акция долгая и далеко направленная. Затем нам нужны и чисто разведывательные данные о положении в Латвии, тут, – я думаю, – ваши люди могут помочь нам.
– Что еще вам требуется?
– Нам надо как можно быстрее связаться с разведцентром. Вы не можете себе представить, как сложно оказалось жить в Риге! Только благодаря тому, что мы встретили настоящих патриотов, мы смогли продержаться эту зиму. Я передал в разведцентр о наших денежных затруднениях, и они обещали переслать нам и деньги и ценности с курьером. Надо указать им безопасный «почтовый ящик» для приема этих ценностей и средств. Тут тоже нужен ваш совет, какие ценности здесь легче всего реализовать?
– Ну, это уж зависит от ваших хозяев, они должны понять сами, что легче всего продается и покупается, а в общем, что бы ни прислали, все можно будет продать. А найти «почтовый ящик» мы вам поможем…
– А как со сведениями? – с надеждой спросил Вилкс.
– Боюсь, что в этом деле мы как раз ничем помочь не сможем. Тут лучше всего обратиться к Будрису…
Заметив расстроенное лицо Вилкса, командир попытался утешить его.
– Не волнуйтесь раньше времени! Будрис вам несомненно и в этом поможет.
– А когда я смогу провести передачу?
– Сеанс, насколько я понимаю, нужно проводить по возможности подальше от лагеря. Не дай бог, если чекисты запеленгуют работу вашего передатчика. Ставить отряд под удар ради одной радиограммы смысла нет. Но я постараюсь ускорить это дело.
Он поднялся, показывая, что разговор окончен. Вилкс послушно встал.
В шалаше собрались все «братья» кроме дозорного, пост которого был выдвинут далеко в сторону. Остальные закончили обход участков и занимались своими делами. Кто чистил оружие, кто играл в шахматы, кто читал потрепанные книжки.
Лидумс приказал всем отложить занятия.
Он снова представил Вилкса и Эгле партизанам, коротко сказал, что они прибыли сюда из-за границы, что у них есть свои дела, в которые он предложил «братьям» не вмешиваться, и перешел к рассказу о жизни и деятельности своей группы.
Шпионы слушали, едва ли не раскрыв рот. То, что рассказывал Лидумс, было не только историей отряда, но и историей всего движения «лесных братьев» в Латвии.
– Перед окончанием войны, – рассказывал Лидумс, – в Курляндии появилось много разрозненных групп, которые именовали себя «лесными братьями». Среди них были и случайные люди, и всевозможные перебежчики, и отставшие от отступавших немецких армий солдаты.
Попытки как-то объединить эти группы встречали среди многих «вожаков», «главарей», «руководителей» отчаянное сопротивление. Не было ни платформы, ни единой программы. Большая часть этих людей, встретившись с трудностями лесной жизни, в первые же месяцы по окончании войны не выдержала – люди вышли из лесов с повинной. Другие стали вести чисто бандитский образ жизни, занимаясь грабежами и убийствами.
Естественно, что против таких групп начали борьбу органы Советской власти. Мало того, вполне добропорядочные латыши, примыкавшие в то время по своему политическому мышлению к националистам, восстали против бессмысленных убийств и ограблений, так как тут страдали уже и простые жители хуторов, и стали помогать чекистам. Это сотрудничество помогло чекистам довольно быстро избавиться от наиболее опасных групп.
Партизаны Лидумса слушали своего командира в суровом молчании. В этом молчании было и осуждение и словно бы боязнь такого же конца. Вилкс переглянулся с Эгле и понял: он думает о том же! Вот почему партизаны так сдержанны и осторожны!
Лидумс откашлялся, продолжал сухо, сдержанно:
– Мы обсудили в нашей группе положение дел и решили воздержаться от всякого «объединения». Два наших бункера, на которые мы опирались, были тщательно законспирированы. Но неподалеку от нас оказался еще один отряд, производивший самые настоящие бесчинства. После нескольких убийств, которые ничем не были оправданы, местное население обратилось за защитой к органам Советской власти. В результате, совершенно случайно, под удар оперативных групп ЧК попали и мы. Половина отряда была уничтожена. Остались только я, Юрка, Бородач и еще один человек…
Вилкс взглянул на Юрку и Бородача. Они сидели с безучастными лицами, как будто речь шла не о них. Выдержка и спокойствие, как уже заметил Вилкс, здесь были в большой чести.
– Вскоре мне удалось установить контакт с Будрисом. Вы, Вилкс, знаете этого человека, хотя, мне думается, вы должны навсегда забыть его приметы. Мы слишком высоко ценим его, чтобы простить кому бы то ни было пусть и случайное предательство. Никогда мы еще не имели такого легально проживающего помощника!
– Будрис приказал нам воздерживаться от бандитских налетов на население. Он считает, что наша главная задача – сохранение национально мыслящих людей. Мы согласились с мнением нашего руководителя и после этого переменили тактику борьбы. Насколько это было правильно, показывают наши сторонники. Сейчас мы имеем нескольких пособников, так мы называем тех, кто легализовался и может пользоваться свободой внутри страны, но духовно примыкает к нам. Они снабжают нас, помогают в меру своих возможностей информацией, питанием.
Он помолчал немного, спросил, что еще хотели бы знать новые члены группы, а затем перешел к характеристике членов отряда.
Костяк отряда составляли Лидумс, Юрка, Бородач и еще один, позже погибший человек. После разгрома отряда в 1947 году уцелели только эти четверо. В это время в отряд пришли Мазайс и Граф. Граф был знаком с Лидумсом раньше.
Родители Делиньша и Кох были пособниками Лидумса. Родителей Делиньша арестовали, и парнишка сбежал в лес. Кох перешел на нелегальное положение, боясь возможного ареста.
Пособники стали все чаще и чаще отказываться от связи с Лидумсом, положение в отряде стало тяжелым. От постоянного недоедания партизаны заметно ослабели, болели. Лидумс обратился за советом к Будрису, который после некоторого колебания разрешил провести крупную экспроприацию. В прошлом году отряд совершил ограбление кассира. Денег было взято много, но один из членов группы погиб.
Сейчас положение несколько улучшилось. Во-первых, прекратились поиски отряда; во-вторых, «братья» могут приобретать продукты питания через своих пособников, находящихся на легальном положении, на деньги, полученные при ограблении кассира; в-третьих, сейчас у отряда есть два запасных бункера в других районах Курляндии, в которых они в случае опасности всегда могут укрыться…
Затем Лидумс упомянул о вооружении. Вооружение, – это видел и сам Вилкс, – было сборное, различных марок и систем, оставшееся от немцев. Боеприпасы в значительной мере израсходованы, осталось по две-три обоймы. В случае встречи с «синими» длительного боя отряд не выдержит. Он, как командир, обязан предостеречь «гостей» и предупредить их о строжайшем соблюдении всех правил безопасности… Потом Лидумс произнес несколько заключительных слов, относившихся уже непосредственно к Вилксу и Эгле. Он сказал:
– По правилам подлинного гостеприимства мы не будем вмешиваться в ваши дела. Разве только в том случае, если они смогут навлечь опасность на всех нас. Но прошу не обижаться, если на некоторые ваши вопросы вы не получите ответа. А теперь каждый может заняться своим делом. Делиньш, – на пост! Мазайс, – подготовь дрова! Кох, – на кухню!
И маленький, действительно похожий на мальчишку Делиньш бросился вон из бункера: Мазайс швырнул на нары затрепанную книжонку, которую все время держал на коленях, ожидая, когда можно будет дочитать увлекательную историю о сыщике и грабителе, и выскочил еще проворнее Делиньша; а толстый, круглый, как воздушный шар, Кох вдруг заулыбался, как будто дежурство по кухне было его любимым занятием! И Вилкс опять подивился человеку, который мог так распределить свою волю, что ее хватало на всех, и все считали ее своей собственной волей…
Но не все налаживалось так просто, как того хотелось бы…
«Братья» пока еще только приглядывались к своим «гостям». И «приглядывание» было, прямо скажем, строгое.
Вилкс видел, что пока только Мазайс, который сам доставил «гостей», относится к ним снисходительно, да Делиньш, во всем старавшийся подражать командиру, держится с тем же несколько небрежным радушием, какое отличает Лидумса. Улучив момент, Вилкс передал Эгле, чтобы тот был осторожнее, в споры не вступал, держался поближе к нему.
При Лидумсе никаких ссор быть не могло. Но у Лидумса было много дел, не мог он вечно охранять мир между хозяевами бункера и гостями. И всякий раз как Лидумс уходил на проверку постов, на разведку, Вилкс как будто съеживался, ощетинивался, каждую минуту ожидая, что вспыхнет какая-нибудь перепалка.
А началась эта «перепалка» совсем неожиданно.
Лидумс ушел с Бородачом проверять посты. Вернулся с дежурства Делиньш, лег на нары. Спустился, нарубив дров для кухни, Мазайс, еще с порога спросил:
– У кого есть кодеин, ребята? Совсем пропадаю от кашля! Дрова рубить еще можно, все равно треск стоит, а ночью на посту – ни-ни! Подумайте о себе, парни! Вам придется за меня стоять.
В голосе его была такая мольба, что парни невольно потянулись к своим рюкзакам. Кто предлагал соду, кто – кофеин, один отыскал даже пурген. Мазайс рассердился: