355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Николас Дрейсон » Книга птиц Восточной Африки » Текст книги (страница 8)
Книга птиц Восточной Африки
  • Текст добавлен: 13 сентября 2016, 19:26

Текст книги "Книга птиц Восточной Африки"


Автор книги: Николас Дрейсон



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 12 страниц)

24
Удод


Узнав об угоне, дочь мистера Малика Петула не очень ему сочувствовала. Скорее говоря, она рассердилась.

– О чем же ты думал, папа? Разгуливать в таком месте! В одиночку, да еще с биноклем на шее! Почему сразу не повесить плакат: «Грабьте меня»? Ох, папочка, папочка, папочка.

Она покачала головой, совсем как ее мать в ответ на детские глупости, и мистер Малик подумал: «Дожили. Теперь я – ребенок, а она – мать. Как же все это странно». Он попросил дочь отвезти его в город за новым биноклем.

– Хорошо, подброшу по пути на работу. Только, умоляю, обещай, что домой ты поедешь на такси.

Мистер Малик обещал, и она отвезла его на улицу Свободы. В витрине торгового центра «Амин и сыновья» он увидел отличный «Бош и Ломб», а поскольку в магазине в это время оказался сам Годфри Амин, мистер Малик не только получил хорошую скидку, но и остался выпить чаю и побеседовать.

Он рассказал об угоне машины.

– Кстати, Годфри, а блокноты тут у вас есть?

Покажите мне, чего нет у «Амина и сыновей». Перед мистером Маликом выложили блокноты всевозможных размеров, линованные, нелинованные, в жестких и мягких обложках. Он остановил выбор на синем блокноте, очень похожем на украденный.

– Можно узнать, для чего он вам? – поинтересовался хозяин магазина.

– Так, записывать разные пустяки.

Только сказав это вслух, он внезапно осознал весь ужас ситуации. Блокнот.

У вас когда-нибудь бывало ощущение, будто что-то здоровенное и тяжелое – скажем, зеленый кокосовый орех – обрушилось на вас с большой высоты, проломило вам череп и провалилось в живот? Если да, то вам не надо объяснять, что почувствовал мистер Малик. Блокнот. Украденный блокнот. В нем ведь был не только список птиц, но еще и записи разговоров с мистером Ньямбе за последние пять месяцев! Если это попадет не в те руки… Мистер Малик слыхал о трупах, найденных в бетоне на стройках, которые курирует министр жилищного строительства. А те, кто случайно проходил ночью мимо здания министерства финансов, рассказывали о доносившихся изнутри сдавленных криках, мало похожих на крики радости засидевшихся допоздна бухгалтеров, которым удалось наконец исправить ошибки в отчетах. Гладить против шерсти сильных мира сего – последнее дело. Мистер Малик, выхватив из нового жесткого бумажника несколько банкнот и сунув в руки оторопевшему Годфри Амину, подцепил пакет с блокнотом и биноклем и бросился к двери. Что делать? Надо подумать.

Такси ждало у входа. Мистер Малик рывком распахнул дверцу.

– Куда прикажете, сэр?

Куда ехать? Что делать? Столько вопросов.

– Давайте пока вперед, – пробормотал он. В какое-нибудь тихое место, где можно спокойно поразмыслить. На кладбище? Нет, только не на кладбище. – В ботанический сад, – решил он и захлопнул дверцу. – Отвезите меня в ботанический сад.

Найробийский ботанический сад, расположенный на противоположном от парка конце города, место действительно очень тихое. Он основан в двадцатые годы колониальным правительством, с тем чтобы выяснить, какие деревья других стран лучше всего приживаются в данной местности. Здесь собраны экземпляры со всего света. А еще здесь собираются христиане. Уж не знаю, чем их так привлекают эти несколько акров земли за университетом, однако привлекают, причем не только по воскресеньям, но всякий день. Христиане найробийского ботанического сада – люди не самые контактные. Они встречаются тут во множестве, непременно поодиночке, зато практически везде – и под Канарскими пальмами, и под английскими дубами, и под австралийскими эвкалиптами. Но чаще всего они маячат посреди лужаек и, с Библией или молитвенником в руке, увлеченно общаются с Богом. Со стороны общение выглядит сугубо односторонним, но кто знает? И потом, христиане отпугивают грабителей.

Последнее утверждение требует доказательств. Мой дядя жил под Годалмингом, но работал в лондонском Сити, каждое утро ездил туда на поезде первым классом и к Лонгдиттону (или, в самом худшем случае, Клэпему) обычно успевал заполнить кроссворд в «Таймс». Так вот дядя рассказывал, что одно время он часто делил купе с неким типом, читавшим «Дейли телеграф», – кроссворд там, разумеется, пожиже, но, в принципе, никаких возражений. Возражения или, по меньшей мере, замешательство вызывало другое: привычка этого человека отрывать и выбрасывать в окно верхний уголок каждой прочитанной страницы. Однажды мой дядя не выдержал.

– Слушайте, старина, – сказал он. – Надеюсь, вы не обидитесь на мой вопрос. Для чего вы это делаете? Зачем отрываете уголки от газетных листов, скатываете их в маленькие шарики и бросаете за окно?

– Как, вы не знаете? – удивился странный тип. – Я отпугиваю слонов.

Ответ несколько озадачил моего дядю.

– Но, дорогой друг, в Суррее же нет слонов!

– Нет, – согласился тот. – Правда, отличное средство?

Все это я вот к чему: возможно, не грабителей нет из-за христиан, а наоборот. А возможно, они вообще не имеют друг к другу отношения. Словом, не знаю, кто из них кого отгоняет, чье отсутствие кого привлекает и в чем тут дело, но факт остается фактом: по сравнению с городским парком найробийский ботанический сад – оазис мира, тишины и покоя.

Мистер Малик попросил таксиста подождать на стоянке. Он не собирается далеко – просто отыщет скамейку, сядет и немного подумает. Мистер Малик открыл зеленые ворота, свернул налево у большой секвойи и направился к рощице лимонных эвкалиптов. И вот пристрелите меня, но прямо перед собой на дорожке он сразу же увидел удода.

Несколько лет назад сестра подарила мне замечательную вещь – центральный разворот «Журнала для мальчиков» 1927 года. Там, на фоне стилизованного ландшафта – полей, деревьев, рек и прибрежной растительности, – изображены все птицы Британии. Малиновка, черный дрозд, обыкновенный дрозд, крапивник и более редкие пернатые вроде оляпки и лугового луня. Карта заселена очень густо – почти триста видов, – и на ней среди прочего есть птицы, лишь изредка залетающие на Британские острова: снежная сова русской тундры, египетская цапля из Кармаргу, а в самом низу, между чибисом и, судя по всему, дроздом-рябинником, удод.

В Англии я никогда его не встречал – он там редкий гость, – но в Африке, увидев впервые, испытал практически то же, что и мистер Малик. Вдохновенный подъем. В этой птице – в ее тельце, длинном изогнутом клюве, клоунском хохолке, броском ржавом оперении с черно-белыми каемками и даже в самом названии – есть что-то веселое, радостное. Кому нужна синяя птица счастья, когда есть удод? Птица явно ничего не боялась. Она склонила голову набок и вперила в мистера Малика яркий черный взгляд. Да успокойся ты, казалось, говорила она. Никто твоих тайн не узнает, и вообще все будет хорошо. Мистер Малик достал из кармана карандаш, открыл первую страницу нового блокнота и написал: «Удод».

Вечером в понедельник в «Асади-клубе», как правило, наступает затишье. Это время, когда почти не слышно постукивания бильярдных шаров, когда бармены, полируя бокалы, обмениваются сплетнями, накопленными за выходные, и когда можно припарковаться у самого входа. Но сегодняшний день был исключением. Мистер Малик порадовался, что приехал на такси. Свою машину пришлось бы ставить на улице: стоянка забита. Да и в клубе, надо думать, не протолкнуться. Мистер Малик расплатился с водителем и пробрался к мистеру Пателю и мистеру Гопесу, чей столик окружала взбудораженная толпа. Мистер Патель склонился над бумагами на столе; рядом, улыбаясь, стоял Гарри Хан.

– Привет, Домкрат! – крикнул он. – Как успехи?

Мистер Малик достал из кармана блокнот и поднял его над головой.

Мистер Патель, оторвавшись от списка и помахав другу, сказал:

– Хан, тридцать. – Потом встал и объявил громче: – Хан, тридцать. Итого сто восемь.

Мистер Малик протиснулся сквозь галдящую толпу и, не говоря ни слова, протянул мистеру Пателю свой новый блокнот.

Мистер Патель сел, открыл его. Молча поглядел на мистера Малика. Шум смолк. Мистер Патель снова встал.

– Малик, – пробормотал он тихо, – один.

Затем кашлянул, прочищая горло, и четко провозгласил:

– Малик, один. Итого сорок девять.

Вот так. Единственной новой птицей, попавшейся на глаза мистеру Малику в ботаническом саду, был удод.

Зато ему на глаза попалось много чего другого.

25
Малый песочник


Хан: сто восемь. Малик: сорок девять.

И кое у кого из вас наверняка появились нехорошие предчувствия. Я сейчас говорю не об украденных записках; уверен, вы много раньше мистера Малика поняли, как опасно, если они попадут не в те руки, – особенно в руки правительственных чиновников. Я говорю о правилах, составленных Тигром Сингхом и одобренных участниками состязания. Ведь правила запрещают рассказывать о соревновании людям, не состоящим в «Асади-клубе». Так почему же Гарри Хан пользуется посторонней помощью? Как это понимать? Он посвятил их в тайну? А если да, значит, правила нарушены?

И как относиться к тому, что у Гарри целых два, и весьма активных, ассистента, а мистер Малик действует в одиночку? Разве ж это кошерно? – слышу я ваш вопрос. Разве это халяльно? Разве соответствует духу и букве правил соревнования? Чтобы найти ответы на эти (и другие) вопросы, давайте вернемся в клуб.

Если бы кому-то пришло в голову разрезать вдоль среднего размера банан и приложить его ко рту Гарри Хана, то этого банана едва хватило бы, чтобы скрыть ухмылку. Малик – один? Да это же «сегодня праздник у ребят» и «выпивка за мой счет»! Толпа с Гарри Ханом посредине потянулась к бару. Мистер Малик подсел к друзьям.

– Что случилось? – спросил Патель.

– Вот и я о том же, – буркнул мистер Гопес.

– Да так, ничего особенного, – отмахнулся мистер Малик. – Короче… долгая история.

– Во сколько сегодня закрывается клуб, А. Б.?

– Как всегда в понедельник – в двенадцать ночи.

Мистер Патель посмотрел на часы и перевел взгляд на мистера Малика.

– Пять часов тебе хватит?

Мистер Малик улыбнулся. При виде полупустых бокалов своих приятелей он понял, что умирает от жажды, и хотел подозвать официанта, но тут из толпы у бара возник Гарри Хан с полным подносом.

– Вот, мужики, для поддержания угасающих сил.

Пять бокалов «Таскера» перекочевали с подноса на стол. Кому предназначен пятый бокал, оставалось неясным – до тех пор, пока рядом не замаячила знакомая фигура Тигра Сингха.

– Неплохой вечерок, джентльмены, – сказал он и, коротко взглянув на мистера Малика, потянулся за пивом. – В смысле, для клуба. Обычно по понедельникам такого сборища не бывает. Но, прежде чем перейти к остальному: Хан хочет обсудить правила.

Тигр и Гарри сели за стол.

– Джентльмены, ваше здоровье, – поднял бокал Гарри. – Кстати, я еще хотел узнать насчет завтра. Вторник же. Птичья экскурсия. Она отменяется или как? Мы туда идем или не идем?

– А почему нет? – спросил мистер Патель.

– Не понимаешь, что ли? – откликнулся мистер Гопес.

– Хм-м-м, – протянул Тигр. – Боюсь, мы имеем дело с типичным случаем adhuc sub judice lis est.[16]16
  Спорный вопрос (лат.).


[Закрыть]
Комитет должен это обсудить. Мистер Патель, правила у вас с собой? Идемте, джентльмены.

Комитет из трех человек, оставив участников в одиночестве, переместился за отдельный столик. Мистер Гопес объяснил, в чем, с его точки зрения, заключается проблема.

– Первый камень преткновения – Дама. В правилах четко сказано, что стороны не должны контактировать с ней до разрешения спора, раз она, по сути, является его предметом. Птичья экскурсия без означенной Дамы не обойдется, а если это не называется контакт, тогда я уж прямо не знаю.

– Твои аргументы понятны, А. Б., – сказал Тигр. – Однако сейчас вы увидите, что термин «контакт» в правилах определен очень четко. – Он обратился к второй странице. – «Также обе стороны обещают, начиная с сего момента и до момента окончания Пари, не поддерживать с Дамой личных, телефонных, письменных, опосредованных, через третьих лиц, либо иных контактов». То есть если они не будут с ней разговаривать и тайно передавать любовные записки, то пусть себе сколько хотят идут на свою дурацкую экскурсию. Что скажешь, Патель?

Патель откинулся на спинку кресла.

– Сложно. Какой контакт считается контактом? – Он чуть заметно улыбнулся. – Дилемма, достойная президента США.

– Хватит, Патель, – одернул его мистер Гопес. – Мы же все-таки комитет. Давайте наложим запрет, и все дела.

– Конечно, А. Б., мы комитет, Тигр свидетель. И наша задача – решать проблемы по мере их поступления.

– Но даже если они не будут с ней общаться, что за смысл им туда идти? Оба увидят одних и тех же птиц! Какой с того прок?

– Эх, А. Б., не улавливаешь. Суть – Тигр, поправь меня, если я ошибаюсь, – не в том, должны ли они идти. Суть в том, могут ли – согласно правилам.

– Должны, могут – нечего играть словами. Давайте просто скажем, что нельзя.

Тигр почувствовал, что настала пора вмешаться.

– Джентльмены, я предлагаю узнать мнение участников. Не вижу причин, препятствующих нам проконсультироваться с ними. В конце концов, сами знаете, aequam memento rebus in arduis servare mentem. Если оба согласны, чудненько. Если хоть один возражает, поход отменяется. Что скажете?

– Идет, – кивнул мистер Патель.

– Да ради бога, – пожал плечами мистер Гопес.

– Только спросим раздельно, – сказал Патель. – Важно, чтобы они не чувствовали давления.

– Абсолютно верно, – согласился Тигр. – Выслушаем их и вынесем решение. Так, а с кого начнем?

Вряд ли достоин приза тот, кто заранее угадает ответ мистера Малика. Он, конечно, вляпался в дурацкое соревнование и остался без блокнота, но это еще не значит, что он забыл о своей колонке, для которой регулярные брифинги с мистером Ньямбе были, как сказал бы Тигр, sine qua non.[17]17
  Необходимое условие (лат.).


[Закрыть]
Также мистер Малик заверил комитет, что вероятность встретить на завтрашней экскурсии Роз Мбиква ничтожно мала. Она предупреждала, что ее не будет, и вряд ли ее планы переменились. Мистер Малик придерживался мнения, что обе или одна из сторон имеют право пойти на птичью экскурсию. Теперь решение оставалось за Гарри Ханом.

Гарри пришлось думать быстро, и придумал он следующее. Будет Роз на экскурсии или нет, несущественно. Он вырвался так далеко вперед, особенно за последние два дня, что теперь, если завтра на экскурсии они с Маликом увидят одних и тех же птиц, к концу дня он по-прежнему останется впереди с тем же отрывом. Вариант, во всяком случае, безопасный. Если же вместо экскурсии он с Дэвидом и Джорджем отправится в какое-то новое место (например, на озеро Магади), то у него будет отличный шанс увеличить отрыв. С другой стороны, Гарри начала беспокоить ситуация с Дэвидом и Джорджем. Правила не запрещают привлекать помощников, но и не разрешают этого, вдруг его схватят за руку? Но если завтра они с Маликом побывают на экскурсии, где все помогают друг другу, проблема исчезнет сама собой. Они оба открыто воспользуются посторонней помощью, и возражать против этого станет невозможно. Что же, имеет смысл.

– Да, – сказал Гарри. – Если Домкрат согласен, то и я тоже… Ага! Кстати, я вспомнил, откуда взялось прозвище.

Комитет вынес вердикт, Тигр вернулся к бильярдному столу, а мистер Малик, мистер Гопес и мистер Патель сели за свой обычный столик.

– Малик, мы с А. Б. давно собирались спросить, – начал мистер Патель, протягивая руку за бокалом. – Что это за история с «Домкратом»?

– Господи! – встрепенулся мистер Малик и подскочил с места. – Неужели уже так поздно?

26
Скворец


Единственной птицей, занесенной в блокнот в ботаническом саду, был удод, однако мистер Малик видел не только его. Воробьи рылись в урнах и устраивали возле них драки, лоснящиеся скворцы важно расхаживали по лужайкам, зорко выискивая червяков и других зазевавшихся беспозвоночных. В бамбуковой рощице перепархивали с ветки на ветку красноглазые дикие голуби, просто (хоть и несколько утомительно) сообщая: «вот как я – воркую, вот как я – воркую». Но это были самые обыкновенные городские и садовые птицы, давно попавшие в список мистера Малика.

Но что это за птичка в кроне лимонного эвкалипта? Неужто королевская нектарница? Мистер Малик поднес к глазам новый бинокль. Нет, грудка недостаточно красная. Похоже, самец Cinnyris habessinicus – но их и раньше попадалось множество. Списка он не пополнит, но все равно дивно хорош. Крошечное создание перелетело на делоникс царственный и, не замечая молодого человека внизу, который, раскачиваясь взад-вперед, читал молитвы нижним ветвям, приникло длинным клювом к ярко-красному цветку. Слева от дорожки молодая христианка беседовала с джакарандовым деревом. Дорожка справа вела к реке, а третья, между ними, – к араукариевой рощице. Там, в укромном уголке, стояла еще одна уединенная скамейка, где можно было посидеть и подумать об украденном блокноте. Мистер Малик выбрал среднюю тропинку.

Многим из вас знакомо семейство араукариевых, деревьев Южного полушария, и в частности араукария чилийская – Araucaria аraucanа. В семействе также имеется несколько австралийских видов, и к одному из них – Аraucanа bidwillii, баньяну Южного Квинсленда, мистер Малик направил свои стопы.

Шагая, он размышлял: как быть? Он смахнул острые листочки со скамейки под деревом. Что, собственно, можно сделать? Ответ очевиден: решительно ничего. Вообще, удод, наверное, прав. Пусть даже воры прочтут блокнот – если среди них есть хоть один грамотный, что весьма маловероятно, – они все равно ничего не поймут. Ни имя мистера Малика, ни имя мистера Ньямбе там не встречается. И уж откуда им знать, что марабу, упоминающийся через слово, это министр обороны? А стервятник – министр безопасности? Но допустим, что парни непостижимым образом сумеют сложить два и два, это ведь еще не значит, что они обязательно воспользуются информацией. С другой стороны, если удод ошибается… Мистер Малик собрался сесть и попытаться вновь себя успокоить, но тут заговорил баньян.

– Здравствуйте, – сказал баньян. Без малейшего австралийского акцента.

Первым, вполне естественным, побуждением мистера Малика было не обращать на дерево внимания.

– Здравствуйте, – повторило то. – Мистер Малик, это вы?

Когда с тобой заговаривает дерево, это само по себе обескураживает. Когда же оно тебя знает, а ты не можешь припомнить, чтобы вас представляли друг другу, это обескураживает вдвойне. Мистер Малик почувствовал, что не владеет ситуацией. Он встал и осторожно пошел прочь.

– Мистер Малик, пожалуйста, помогите.

Теперь, когда мистер Малик отошел чуть в сторону, он понял, что голос исходит откуда-то из середины кроны, и, подняв голову, заметил среди ветвей черное лицо – определенно человеческое и к тому же знакомое. Виднелось лишь лицо, тело было скрыто листвой.

– Бенджамин, – облегченно выдохнул мистер Малик. – Как тебя туда занесло?

Он часто задумывался над тем, где мальчишка бывает в свой выходной в понедельник утром.

– Сам залез.

– И застрял?

– Не совсем, мистер Малик. Но мне нужна ваша помощь. Я не могу спуститься.

Чушь какая-то.

– Почему?

– Я голый.

Полный бред.

– Как это? – изумился мистер Малик. – Где твоя одежда?

– Снял.

– Снял одежду и залез на дерево?

– Нет, нет, мистер Малик, все было совсем не так, – затараторил Бенджамин. – Сначала я забрался сюда, а потом уже снял одежду.

– Зачем?

– Один христианин посоветовал. Он сказал, что сам, когда хочет быть ближе к Богу, залезает на высокое дерево.

– Голый?

– Он сказал, если хочешь по-настоящему приблизиться к Богу, надо быть голым, как Адам в райском саду.

– Хорошо, так оденься и спускайся.

– Не могу. Он велел бросить одежду на землю.

– И где же она?

– Он обещал за ней присмотреть.

– Тогда где он?

– Не знаю. Ушел, уже давно. Вместе с моей одеждой и ботинками. И не возвращается.

Непостижимо, немыслимо, невероятно, но все же лучше говорящего дерева, подумал мистер Малик.

– Мистер Малик, вы мне поможете?

– Да, Бенджамин, – ответил мистер Малик. – Помогу.

За двадцать минут он доехал до дома на такси, еще двадцать искал запасной ключ от комнаты Бенджамина и собирал для него вещи. Ботинок не нашел, взял свои шлепанцы и поехал обратно. Но Бенджамин отказался спускаться ниже.

– Меня могут увидеть, мистер Малик. Потому я тут и сижу.

Что ж, в этом была сермяжная правда. Ярдах в пятидесяти молодая женщина по-прежнему беседовала с джакарандой, и к тому же на лужайку высыпала стайка школьников.

– Я тебя понимаю, Бенджамин, – сказал мистер Малик, – но влезть на дерево с одеждой точно не смогу. Тебе все-таки придется спуститься.

– Мистер Малик, а у вас нет веревки?

– Веревки?

– Да. Вы бросили бы ее мне, я бы спустил к вам один конец, и вы привязали бы одежду. Я бы оделся тут, а потом спустился.

Примерно через полчаса мистер Малик вернулся от «Амина и сыновей» («Не спрашивай, Годфри, ради бога, не спрашивай») с мотком сизалевой веревки и после нескольких девчачьих попыток забросил ее Бенджамину. Тот перекинул веревку через ветку и спустил вниз. Одежду транспортировали наверх. Через пару минут Бенджамин слез с дерева.

– Спасибо вам, мистер Малик, – поблагодарил он.

– Не за что, – ответил мистер Малик. – Поехали домой.

Именно об этом он собирался рассказать вечером друзьям – пока Гарри Хан не вспомнил о ненавистном прозвище. Но теперь, торопясь из клуба, думал: ну и хорошо, что не рассказал.

Кроме удода, они, пожалуй, ничему бы не поверили.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю