355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ник О'Донохью » Под Знаком Исцеления » Текст книги (страница 20)
Под Знаком Исцеления
  • Текст добавлен: 10 сентября 2016, 12:53

Текст книги "Под Знаком Исцеления"


Автор книги: Ник О'Донохью



сообщить о нарушении

Текущая страница: 20 (всего у книги 28 страниц)

– Но как Великие догадались захватить тебя?

– Они знали, что должны увидеться с Кружкой. Я в это время обедал в гостинице. – Он ослепительно улыбнулся Бидж. – Мне повезло, правда?

– Это еще как посмотреть. – Птица, на которой они летели, резко развернулась, оказавшись среди химер; Бидж и Протера тесно прижались к ее спине.

Прямо перед ними одноглазый человек разворачивал свою химеру в боевую позицию, стараясь заставить ее выдохнуть пламя. Одна из птиц рок спикировала вниз и единственным движением клюва рассекла химеру почти пополам. Та с воплем спиралью пошла к земле; скорее всего она погибла от потери крови раньше, чем упала. Ее всадник, размахивая руками, летел вниз, как показалось Бидж, очень долго.

Вокруг них в воздухе шла битва: Великие атаковали химер, солдаты Морганы отчаянно боролись с перепуганными животными. Птица рок, на которой летели Бидж и Протера, вытянув вперед клюв, кинулась на химеру, в которой Бидж узнала Фран. – Может, мне и не понадобится рапира, – довольно сказал Протера, – если так будет продолжаться.

Внезапно их путь пересекло что-то рыже-золотое. Птица рок дернулась, и Бидж и Протера отчаянно вцепились в огромные перья.

– Оставь ее в покое! – прокричал печальный и гневный голос.

Бидж хрипло вскрикнула. Грифон, выпустив когти, старался заслонить Фран от птицы.

– Сэр, пожалуйста, не вмешивайся! – Протера не приказывал, а просил.

С огромным усилием грифон продолжал держаться вровень с химерой.

– Я этого не сделаю, – задыхаясь, выдавал он из себя. – Я буду сражаться с вами! – Грифон спикировал ближе к птице рок, так, чтобы остаться вне досягаемости ее когтей.

Бидж выпрямилась, держась за Протеру, чтобы не потерять равновесия, и огнетушитель в ее руках выбросил струю пены прямо в глаза грифону.

Тот зажмурился и застонал от гнева и боли, начал протирать глаза и клюв лапой и оказался совсем рядом птицей рок, так что Бидж и Протера могли до него дотянуться.

Протера пригнул Бидж, так что она упала на колени, рванулся вперед и взмахнул рапирой, перевернув ее острием вверх; удар рукояти по голове грифона был так силен, что оказался слышен даже сквозь вой ветра. Грифон затрепыхался, потом камнем рухнул вниз.

– Подхвати его! – закричала Бидж птице рок. Птица оглянулась, но не изменила направления полета. Грифон, наполовину оглушенный, неуклюже взмахнул крыльями, чтобы смягчить падение. Бидж зажмурилась, услышав, как тяжело он ударился о землю.

Протера, все еще стоя, нагнулся, чтобы лучше видеть.

– Я надеюсь, – сказал он серьезно, – что наш друг не…

И исчез из глаз Бидж, соскользнув со спины птицы. Девушка попыталась его схватить, но не смогла; к тому же в этот момент когти кинувшейся в атаку химеры чуть не задели ее.

На этот раз птица рок среагировала мгновенно: сложив крылья, она ринулась вниз. Бидж вцепилась в перья и сквозь прищуренные веки увидела, как могучие когти сомкнулись вокруг Протеры. Все произошло слишком быстро, чтобы эта хватка могла оказаться осторожной и мягкой. Протера вскрикнул, его нога согнулась под неестественным углом. Как только они приземлились птица рок разжала когти.

В этот момент из-за облаков выглянуло солнце. Бидж спрыгнула со спины птицы и кинулась к Протере. Тот упал как раз на пострадавшую ногу, но приподнялся и показа. на холм над ними.

В окно коттеджа Бидж лезла Мелина: сорванный ставень валялся рядом. Мелина подпрыгнула, ухватилась за подоконник, неловко взбрыкнула копытами и оказалась внутри.

Секундой позже дверь открылась, и Мелина выкатил, столешницу, в которой ярко отразилось солнце. Белая поверхность засияла ослепительным светом, как прожектор Химеры возбужденно закричали и стали пикировать вниз, не обращая внимания на крики и пинки своих всадников, забыв даже про Великих в небе.

Бидж кинулась вверх по склону на помощь Мелине На бегу она услышала четыре коротких сигнала рога Морганы, но даже не оглянулась. Добежав до Мелины она пропыхтела:

– Давай сюда! – Потом обернулась к приближающейся беспорядочной стае химер и во весь голос позвала: – Фран!

Одна из не имеющих всадника химер усиленно заработала крыльями и опередила остальных. Фран опустилась на землю и стала тыкаться мордой в столешницу; Бидж быстрым движением ловилки перерезала ее поводья и оттащила столешницу прежде, чем огненное дыхание химеры обратило ее в обугленный остов. Потом девушка привязала диск к химере сзади, уворачиваясь от ударов хвоста, сильно шлепнула Фран плоской стороной ловилки и завопила:

– Пошла отсюда! Лети! Кыш! Бедная Фран, испуганная и растерянная, взвилась в небо. Привязанная к ней сзади столешница блеснула на солнце. Остальные химеры разразились криками, стряхнули с себя всадников и поспешно устремились за Фран, которая в панике полетела еще быстрее.

Моргана успела спрыгнуть со своей взбунтовавшейся химеры, когда та была невысоко над землей; Фиона, сидевшая у нее за спиной, свалилась в кусты, как тряпичная кукла. Моргана тут же схватила ее за руку и потащила за собой.

Мелина кинулась к Бидж и стала отчаянно шлепать ее по голове полой куртки; только тут Бидж заметала, что ее волосы загорелись от дыхания Фран. Девушка наклонилась, и Мелине удалось затушить огонь.

– Все в порядке. Мы выиграли, если Великим удастся поймать Моргану.

Внезапный порыв ветра заставил их обеих согнуться. На склоне холма приземлялись птицы рок, они изгибали шеи, почти складывая их вдвое, чтобы заставить слезть людей, которых раньше несли. Одним из них оказался Кружка; он, прихрамывая, подбежал к Бидж и Медине:

– С вами все в порядке?

– Что там. происходит? – Бидж показала на Моргану, которая, трубя в рог, собирала своих солдат. – Если мы поторопимся, мы можем…

Кружка устало покачал головой:

– Нет, не можем. – Его следующие слова почти заглушил ветер: – Они улетают. Они не будут больше помогать нам – после того, как на них напал генеральный инспектор.

Великие все как один поднялись в воздух. Общавшиеся на земле пригнулись, заслоняя лица от летящего мусора и уши от рева ветра. Деревья и кусты раскачивались из стороны в сторону, и вдруг на долину и холмы легла неправдоподобная тишина: огромные темные силуэты повернули на, юг, не удостаивая вниманием ни химер, ни сражающихся противников. Кружка отряхнулся от пыли.

– Если Моргана посмотрит в нашу сторону, мы пропали. Я займусь доктором Протерой; вы двое осмотрите грифона.

Бидж и Мелина подбежали к тому, что выглядело как куча переломанных перьев. Грифон повернул к ним голову и глянул золотым глазом на Бидж. Его голова все еще была покрыта высыхающей пеной из огнетушителя.

– Ты так и не научилась законам войны, верно? – сказал он спокойно. – По всем правилам тебе следовало убить меня.

– У меня не было такого желания. – Бидж опустилась рядом с ним на колени. – Как ты себя чувствуешь?

– Я ранен. Я опустошен. Я понес утрату. Еще немного, и я исчезну как вид. – Он вздохнул и неуклюже погладил Бидж по голове. – Чувствую я себя вполне прилично.

Бидж с опаской оглянулась, но Морганы нигде не было видно. Тут до ее слуха донесся жалобный вой химеры: обернувшись, она увидела, что животное старается взлететь, но его удерживают поводья, зацепившиеся за. дверь коттеджа, которую Медина оставила открытой.

– О Боже! – Бидж быстро сказала Мелине: – Оставайся с грифоном, – и кинулась вверх по склону холма, не зная как следует, что предпринять.

Химера заметила ее, только когда Бидж оказалась уже рядом. Она завиляла хвостом и потянулась к девушке, отчаянно скуля, как будто прося ее освободить. Бидж отскочила как раз вовремя, чтобы не попасть под выдохнутое химерой пламя.

Из кустов вылетел пушистый комок и метнулся между Бидж и химерой. Хорват, полный ярости и отваги, кинулся защищать девушку.

Химера не глядя отмахнулась лапой; когти вспороли грудь и горло волчонка, отбросив маленькое тельце в сторону.

Бидж ударила незадачливую тварь ловилкой; химера с визгом выдохнула огонь, опалив Бидж руки, но девушка не обратила на это внимания. Одним ударом она перерезала поводья и изо всех сил хлестнула химеру ловилкой. Та с жалобным воплем взлетела.

К Хорвату с воем подбежала Гредия. Бидж показалось, что волчица просто растаяла: треск костей, выпадение клыков, мучительное изменение формы черепа, – и мимо Бидж проковыляла и упала на колени рядом с волчонком плачущая женщина. Хорват бился на земле от боли.

Неожиданно для Бидж сражение стало чем-то далеким и несущественным.

Бидж наклонилась к Хорвату, но Гредия ее опередила: схватив его в объятия, она пыталась зализывать его раны окровавленным человеческим языком; по щекам женщины-вир потоком лились слезы.

Гредия подняла маленькое тельце, не обращая внимания на крики и огонь, зажженный химерами. Бидж с ужасом увидела, что шея волчонка почти разорвана, ребра и одно легкое обнажены. Она опустилась на колени и протянула к нему руки, но отпрянула от оскаленных зубов Гредии, которая, прижав Хорвата к себе, раскачивалась и выла.

– Превращайся. – Голос Гредии, когда она обратись к Хорвату, был хриплым и ужасным. – Превращайся в человека. Немедленно. Иначе умрешь.

– Превращайся, милый, – стала умолять его и Бидж. – Стань человеком. Пожалуйста, детка, прошу тебя, превращайся!

Хорват начал менять форму – более быстро и легко, чем это давалось Гредии. Но боль была ужасной; волчонок сначала выл, потом уже только скулил, вырываясь из рук Гредии и Бидж, которые пытались удержать его.

Мех слинял. Клыки выпали, как и когти: на их месте на руках, в которые превратились лапы, выросли ногти Бидж, которой уже приходилось наблюдать процесс превращения у взрослых вир, на этот раз не испугалась судорог и боли. Стиснув кулаки, она ждала, когда же все кончится…

На какое-то мгновение на земле оказался израненный ребенок, рыдающий от невыносимой боли. Шея и груд его были так же страшно изранены, как и раньше, легкое казалось, вот-вот отделится от тела.

Петом качалось обратное превращение – такое же быстрое, как и первое. Став еще меньше и слабее из-за потер массы, на траве снова лежал волчонок. Боль заставлял его кататься по земле, но Бидж схватила его на руки – Теперь ты знаешь, – хрипло прошептала Гредия. – Поможет только смерть.

– Мы все еще нужны ему, правда? – Бидж вытащила из кармана шприц, каким-то чудом не разбившийся.

Она знала, что нужно делать, – как будто дома, Виргинии, она усыпляла чью-то любимую собаку. Посреди поля битвы, без помощи лаборанта, она действовала как автомат: обхватила волчонка левой рукой, выпрямила переднюю лапу Хорвата (он упал на другой бок, и лапа не пострадала), нашла вену и прижала ее пальцем, потом проверила, достаточно ли вена набухла.

Прижавшись лицом к мордочке волчонка, ока шепнул ему в ухо:

– Ты ведь знаешь, что больно больше не будет? Ты потерпишь, мой хороший? – и автоматически, потому что эту фразу ветеринар произносит так часто, добавила: – Ты ведь хороший мальчик?

Хорват напрягся и лизнул ее в щеку окровавленным языком. Да, он был хороший мальчик.

Иногда попасть в вену бывает трудно, как будто организм до последнего мгновения противится неизбежному. Даже хорошо видные вены спадаются; даже турникет помогает не всегда. Бидж в душе молилась, чтобы укол удался легко.

Игла вошла в вену. Бидж плавно нажала на поршень шприца. Хорват только один раз вздрогнул и затих.

Когда все было кончено, Гредия вырвала его у Бидж, прижала к себе и завыла; волчонок у нее в объятиях с жестокой легкостью превращался в мертвого ребенка. Бидж ощутила ужасную пустоту.

– Они умирают такими молодыми, не правда ли? – раздался рядом жесткий голос, полный возбуждения и ярости победоносной битвы. – Не стоило так стараться. Из них покладистых любимчиков не получается. Я знаю: я пробовала.

Бидж не колеблясь метнула ловилку в грудь Морганы. Та упала, но тут же поднялась, кусая губы до крови, и вырвала ловилку из раны. Усилие заставило ее волосы взметнуться так, будто она коснулась обнаженного провода. Моргана взглянула на открытую рану в груди и повторила:

– Не стоило так стараться.

Гредия укачивала мертвого сына и напевала ему, она даже не подняла глаз на Моргану. Но когда она обняла Хорвата крепче, тельце малыша повернулось, и ужасные раны оказались видны.

Глаза Морганы расширились, ноздри раздулись, и она протянула руку, чтобы омыть ее в крови.

Бидж, безоружная, оттолкнула ее. Моргана изумленно посмотрела на девушку.

Бидж взглянула ей в глаза без гнева и ровным голосом сказала:

– Я тебя убью. Я изобретательна и терпелива, и я тебя убью.

Улыбка сбежала с лица Морганы.

К ней подошла Феларис. Лицо женщины было покрыто шрамами: от кинжала, меча, топора. Нос был сломан, уши деформированы. Только улыбка на этом лице была человеческой, но это была очень жестокая улыбка.

Не оборачиваясь, Моргана спросила:

– Феларис?

Покрытая шрамами женщина буркнула:

– Нашла. – Она протянула Моргане принадлежавшую Бидж Книгу Странных Путей.

Бидж схватила упавшую в траву окровавленную ловилку и метнула в Феларис. Ловилка ударила ее по руке; выругавшись, Феларис отдернула руку, книга выскользнула из ее пальцев, перевернулась в воздухе и полетела в Моргану.

Та издала вопль и заслонилась ладонью. Книга ударилась об ее руку и упала на землю.

Феларис подняла ее и стала с интересом разглядывать, держа вверх ногами: читать она явно не умела.

На обложке Книги Странных Путей остался почерневший дымящийся отпечаток ладони. Моргана схватилась другой рукой за обожженную руку, по ее лицу текли слезы боли и ярости.

– Неси ее ты, – рявкнула она на Феларис. – Я протрубила отступление.

Феларис заколебалась, бросив взгляд на безоружную Бидж. Моргана заметила это.

– Оставь. Книга у нас, и лучше отступить, пока мы не лишились ее.

Феларис сделала рывок и сбила Бидж с ног, с презрением взглянула на беззащитную девушку, но убивать ее не стала. Моргана снова протрубила в рог, и ее уцелевшие воины разбежались, сразу же исчезнув в высокой траве на берегу. По-видимому, у них заранее было назначено место встречи, откуда они теперь так же легко могли вернуться в свой лагерь, как попали на Перекресток благодаря химерам.

Прошло немало времени, прежде чем Гредия позволила Бидж коснуться Хорвата. Они плакали над ним вместе, а потом Бидж осталась одна среди раненых и умирающих. Она не заметила, как к ней подошел Кружка. Он протянул ей руку и спросил:

– Все в порядке?

– «В порядке» – не совсем точное слово, – ответила Бидж с горечью. Хорват был мертв. Великие покинули их. И у Морганы была теперь Книга Странных Путей.

ЧАСТЬ ВТОРАЯ

Глава 20

Когда совпадения случаются, их часто замечают, если они приятны, и замечают обязательно, если они смущают. Ровно через четыре месяца после предыдущей встречи Стаей Роби налетела на Бидж у Кроджера в Кендрике, Виргиния, и снова Бидж была погружена в свои мысли.

– Опять вы невнимательны на занятиях, миз Воган! – пропела Стаей; она принадлежала к людям, которые считают, что чем чаще шутка повторяется, тем она смешнее. – Эй, девушка! – еще раз окликнула она Бидж, и только тогда та обернулась. – Господи!

– Стаей… – рассеянно пробормотала Бидж. – Как приятно тебя встретить…

– Что, черт возьми, с тобой случилось? Ты выглядишь ужасно!

– Я немного устала, вот и все. – Бидж оперлась на тележку, и та чуть не покатилась под ее весом.

– Ну так нужно отдохнуть! Ты же на ногах не держишься.

– Этой зимой оказалось очень много работы. Стаей бросила на Бидж удивленный взгляд: работа ветеринара, как и фермера, обычно носит сезонный характер.

– Ну, так или иначе, поздравляю тебя с Новым годом, хоть и с опозданием. Я специально остановилась, чтобы поздороваться со всеми, кого увижу в колледже. Да, ты знаешь, что Лори Клейнман ушла в длительный отпуск?

– Да. Кажется, по уходу за заболевшим родственником. – Бидж взяла с полки две пачки сигарет с ментолом. Стаей скорчила гримасу:

– Уж не начала ли ты курить?

– Нет. Это для друга…

– А-а. – Стаей собралась с мыслями. – Так вот, возвращаясь к делам в колледже. Ты знаешь, что там сделали учебный фильм: как ты оперируешь козла? Извлекаешь у него из желудка колготки?

Конфетка настоял на том, чтобы эта пленка демонстрировалась студентам «как образец того, что способен делать выпускник». Зная те высокие требования, которые Конфетка предъявлял к другим хирургам, Бидж чувствовала себя польщенной, хотя и понимала, что это к тому же является завуалированным извинением с его стороны за вмешательство в ее личные дела: eiaiii Конфетка посоветовал Стефану в качестве темы реферата выбрать хорею Хантингтона.

– Конечно, я об этом знаю, – мягко ответила Бидж:. – Меня же снимали.

– Да, конечно. Я немножко посмотрела фильм… – Стаей заколебалась, потом с энтузиазмом, необычным для нее, воскликнула: – Ну и здорово ты все делала! Я хочу сказать, ни одного лишнего движения, каждый разрез абсолютно точный, шов ровный, как на машинке. – Однако Стаей осталась верна себе, добавив: – И когда это, черт возьми, ты научилась так классно резать и шить? Я имею в виду – ты же ведь всегда была такой неуклюжей!

Бидж без всякой обиды устало посмотрела на нее:

– Хочешь узнать, как преуспеть в хирургии? Просто побольше оперируй. Каждый день.

– Я делаю все, что могу, – пробормотала Стаей. Бидж положила в тележку десять бутылочек витаминов. – А я делаю все, что приходится.

– Ты правильно поступаешь, что покупаешь витамины. Только зачем тебе столько?

– О, это для пациентов. И для друзей – я обещала им, что раз уж еду в город, то куплю.

– Ну, ты, наверное, очень уж многое на себя нагружаешь, дорогуша. – Стаей неуверенно переступила с ноги на ногу. – А как вообще жизнь? Твой роман продолжается?

– Я не говорила, что у меня роман.

– Тут и не нужно было ничего говорить. – Стаей залихватски подмигнула: – Так как все-таки у тебя с тем парнем?

– Все хорошо, – немного оживившись, ответила Бидж, – только нам редко удается видеться.

– Расскажи-ка подробнее! – На пальце Стаей снова красовалось кольцо. – Может, тебе найти работу поближе к нему?

Бидж криво улыбнулась:

– Может быть, и придется, хотя это тоже сопряжено со многими проблемами.

– М-м… – Стаей начала погладывать на часы. – Мне, знаешь, пора – мы с Кеном встречаемся… Пока, дорогуша. Больше заботься о себе.

– Постараюсь.

– Не забывай, здоровье – твое главное богатство.

– Это обязательно надо помнить. На стоянке Бидж ждал Стефан; он помог ей погрузить покупки в грузовик.

– Нам пора, – быстро сказал он Бидж.

– Ты получил в аптеке колледжа все, что я включила в список?

– Любовь моя, разве незаметно? – Стефан показал на ящики кузова, заполненные бинтами, шинами, хирургическими иглами и кетгутом, антибиотиками, стерильными салфетками, скальпелями и огромным количеством бутылок с.Т – 61 – препаратом, используемым для усыпления. – Ты по пути не забросишь меня в общежитие?

Бидж покачала головой:

– Сначала я должна заехать в «Джиро» – Мелина просила передать от нее привет.

– Не думаю, что это удачная мысль, Бидж, – поколебавшись, сказал Стефан.

Бидж бросила на него пристальный взгляд:

– Что-то не в порядке? – Когда Стефан промолчал, она ощутила внезапный озноб. – Поехали.

На двери ресторана оказалась табличка «Закрыто». Бидж постучала в стекло, увидев в глубине Хриса. Тот сначала не глядя отмахнулся, потом все-таки подошел к двери и открыл, бросая вокруг встревоженные взгляды.

– Я пытался, – сказал он. – Перепробовал все. Они не хотят уходить.

Бидж и Стефан прошли следом за ним к столику. Хрис накрыл его на восьмерых, положив у каждого прибора по пакету чипсов, лопаточке, карандашу и сырой сосиске.

– Где они, Хрис? – тихо спросила Бидж. После месяцев, проведенных на Перекрестке, она почти надеялась, что тут дело в маленьких смуглых человечках.

Хрис бросил на нее безразличный взгляд, помахал рукой, побрел обратно за стойку и принялся класть на гриль начинку для гамбургеров. Гриль был выключен, и рубильник прикреплен к скобе в стене большим замком.

В это время у задней двери раздался шум, и в нее вошел Стан, неся коробки с овощами, нагроможденные так высоко, что он из-за них ничего не видел перед собой.

– Папа, я привез припасы! – Он говорил веселым напевным тоном, как разговаривают родители, желая успокоить капризного ребенка.

Бидж и Стефан взяли у него по коробке и поставили их на стойку. Стан бросил на них удивленный, но вовсе не радостный взгляд и поспешно бросился к грилю:

– Не надо, папа. Больше гамбургеров не нужно. Пусть они побудут в холодильнике, пока их кто-нибудь не закажет, ладно?

Хрис показал на угловой столик. Стан бросил в ту сторону мимолетный взгляд:

– Не беспокойся, я все сделаю. – Хрис кинулся к столу, сгреб пакеты с чипсами одной рукой, сосиски, лопаточки и карандаши – другой и гордо сообщил:

– Видишь? Они закончили.

Стан беспомощно пожал плечами, глядя на Бидж и Стефана:

– Я боюсь оставлять его одного хоть на минуту.

– И давно это у него началось?

– Так, как сейчас, – всего несколько дней. А ухудшение началось почти сразу, как он вернулся. Все происходит гораздо быстрее, чем в первый раз. – Стан схватил тряпку и зашел за стойку; Бидж и Стефан увидели там лужи пролитой содовой, приправ, растительного масла. – Биидж, так не может продолжаться до бесконечности. Мне не справиться с этим долго.

Бидж и Стефан смотрели на него, не зная, что сказать. Наконец Бидж пробормотала:

– Пожалуй, нам пора. – Она чмокнула Стана в щеку, потом перегнулась через стойку и поцеловала Хриса, который, казалось, этого не заметил.

Стан со вздохом заменил вывеску на двери на «Открыто».

Когда они вышли, Стефан обнял Бидж за плечи:

– Я не хотел, чтобы ты видела.

– Я должна была знать. Ты сообщил об этом доктору Протере?

– Я ему сказал. – Стефан, ходивший обычно так, словно танцует, сейчас почти волочил ноги. – Он говорит, то это было предсказуемо. Он говорит… – Стефан сосредоточенно нахмурил брови, – что изменения, произведенные в организме полем, происходят быстро, поскольку поле окружающей среды охватывает человека целиком. Но обратные изменения при возврате к прежнему местожительству будут еще быстрее, потому что организм восстанавливает в себе свое исходное поле.

Бидж кивнула и очень спокойно спросила:

– Он говорил, что будет происходить после возращения?

– Он может только предполагать. Он говорит, что те процессы, которые шли до изменения поля, заметно ускорятся. – Стефан открыл для Бидж дверцу грузовика.

Бидж, садясь в кабину, споткнулась – может быть, поэму, что устала… Стефан продолжал:

– Ты знаешь, что, по последним данным, болезнь Альцгеймера тоже частично имеет наследственный характер? Как та болезнь, о которой я писал реферат?

– Как хорея Хантингтона. Да, я знаю. – Бидж очень осторожно вела машину, пока они не доехали до общежития.

Стефан соскользнул с сиденья, обогнул грузовик и подошел к окну с ее стороны. Бидж опустила стекло. Фавн поцеловал ее долгим поцелуем, она ответила ему тем же.

– Как бы я хотел, чтобы ты могла тут со мной остаться Хорошо было бы, если бы ты перебралась в Виргинию и все то время, пока я учусь, и была со мной всегда.

Он спрыгнул с подножки и танцующей походкой поднялся по ступеням общежития. Бидж, глядя ему вслед, вслух произнесла:

– Что ж, не всегда удается получить то, что хочешь.

Она вытащила фотокопию карты, сделанную в университетской библиотеке с Книги Странных Путей, и в одиночестве вернулась на Перекресток. На деревьях начинал набухать почки; весна скоро придет в Виргинию, а чуть позже и в северные районы Перекрестка.

К тому времени Перекресток опустеет, почти все виды покинут его, некому будет нуждаться в услугах ветеринара.

Когда Моргана нападет на Перекресток, даже Бидж придется оттуда уехать.

И в тот же момент, когда она простится с ним навсегда ее смертельная болезнь – хорея Хантингтона – вернется Если Бидж поселится в Виргинии – да и в любой другой части ее мира – она быстро станет беспомощна, и умственно, и физически, и умрет.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю