355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Автор Неизвестен » Калевала » Текст книги (страница 11)
Калевала
  • Текст добавлен: 21 октября 2016, 19:03

Текст книги "Калевала"


Автор книги: Автор Неизвестен



сообщить о нарушении

Текущая страница: 11 (всего у книги 24 страниц)

Руна двадцать первая

1. Прием жениха и его спутников в Похъёле (1–226). – Гостей вдоволь угощают кушаньями и напитками (227–252). – Вяйнямёйнен поет и благодарит хозяев (253 438)

 
Лоухи, Похъёлы хозяйка,
Старая из Сариолы,
Не сидит под кровлей дома,
Спешной занята работой.
5Слышит хлопанье с болота,
Шум по берегу от санок.
Взор направила на запад,
Повернула взор на солнце,
Поглядевши, размышляет:
10«Что за люди мчатся в санках
Там по берегу? О горе!
Неужели это – войско?»
Вот подходит к месту ближе,
Рассмотреть поближе хочет.
15То совсем не войско было —
Юношей толпа большая,
Зять меж ними находился,
Посреди людей хороших.
Лоухи, Похъёлы хозяйка,
20Старая из Сариолы,
Только зятя увидала,
Говорит слова такие:
«А я думала, что буря
Валит множество деревьев,
25Что бушует берег моря,
Что шумит песок прибрежный.
Подошла я к месту ближе,
Рассмотреть, что там, хотела;
То не буря там шумела,
30Не деревья вниз валились,
То не море билось в берег,
Не шумел песок прибрежный, —
Это зять с людьми на санках,
Сотни две мужей хороших.
35Как я зятя угадаю,
Как в толпе мужей узнаю!
Он в толпе всегда заметен,
Как черемуха в лесочке,
Словно дуб в зеленой роще,
40Словно месяц в звездном небе.
Конь у зятя черной масти,
Словно жадный волк, горяч он,
Словно ворон на добыче,
Словно жаворонок реет;
45Шесть златых щебечут птичек
На дуге его согнутой,
Голубых семь птичек вместе
Верещат в ремнях запряжки».
Шум на улице поднялся,
50Треск оглобель по дороге:
Зять на двор въезжает быстро,
И толпа стремится к дому.
Зять стоит средь провожатых,
Посреди людей хороших,
55Стал, вперед не выдвигаясь
И назад не подаваясь.
«Эй вы, дети и герои,
Эй, высокие, спешите,
Вы супонь скорей берите
60И ремни освободите,
Опустите вы оглобли
И скорей встречайте зятя!»
Быстро конь бежит у зятя,
Сани пестрые промчал он
65По двору большому тестя.
Молвит Похъёлы хозяйка:
«О ты, раб, поденно взятый,
Лучший молодец в деревне!
Ты прими коня у зятя,
70Белолобого избавь ты
От шлеи, богатой медью,
Светлым оловом покрытой,
От ремней цены высокой,
От дуги его из ветел!
75Отведи ты лошадь зятя,
Отведи ты осторожно
На ремнях, сребром богатых,
И на поводе из шелку,
Отведи на мягкий выгон,
80На равнины, на поляны,
На поля снегов бесшумных,
В ту страну с молочным цветом!
Напои ты лошадь зятя,
Где в источнике ближайшем
85Влага весело струится
И бежит, как простокваша,
У златых корней сосновых,
У корней тенистой ели!
Накорми там лошадь зятя
90Из станка златого резкой
И из медного корыта
Ячменя зерном отборным,
Яровой свари пшеницы,
Яровой корми ты рожью!
95Отведи ты лошадь зятя,
Отведи ты к яслям лучшим,
На возвышенное место,
К загородке самой задней!
Привяжи ты лошадь зятя
100К золотым и крепким кольцам
И к крюкам, что из железа,
И к столбу, что из березы!
Пододвинь к коню ты зятя
Первое – совсем корыто,
105А второе – с свежим сеном,
Третье дай ему с мякиной!
И почисть ты лошадь зятя
Щеткой из моржовой кости,
Чтобы волосы не лезли,
110Чтобы хвост испорчен не был!
И покрой ты лошадь зятя
Серебристым покрывалом,
Златотканою попоной,
Сукнами с отделкой медной!
115Вы же, мальчики-цыплята,
Зятя в горницу ведите
С непокрытой головою
И с руками без перчаток!
Посмотреть бы я хотела,
120Не пройдет ли зять в покои,
Там дверей не поснимавши,
Косяков не отодвинув,
Притолоки не поднявши,
Не понизивши порога,
125Не сломав углов меж стенок
И не сдвинув с места балок!
Не пройдет мой зять в покои,
Золотой в жилье не вступит,
Там дверей не поснимавши,
130Косяков не отодвинув,
Притолоки не поднявши,
Не понизивши порога,
Не сломав углов меж стенок
И не сдвинув с места балок:
135Всех на голову длиннее,
На длину ушей он выше.
Перекладины подняли,
Чтоб он шапкой не цеплялся;
Опустили вниз порожек,
140Чтоб каблук не надломил он,
Косяки раздали шире,
Сняли вовсе дверь входную,
Только стал он приближаться,
Подошел поближе, храбрый!
145Слава богу, наконец-то
Зять вошел уже в покои!
Я бы в горницу взглянула,
Осмотрела б быстрым взором,
Может, там столы не мыты,
150Может, лавки не протерты;
Не отмыты половицы,
Доски вытерты не чисто!
Я взглянула прямо в избу:
Не могу совсем узнать я,
155Из каких она деревьев,
Из каких деревьев крыша
И откуда взяты стены,
Как собрали половицы.
Все края ежовой кости,
160Все низы оленьей кости,
Двери – кости росомахи,
Косячки – ягнячьей кости.
Все из яблони стропила
С свилеватыми столбами,
165Вижу лилии у печки,
Папоротник там у крыши.
Все скамейки из железа,
Пол из планочек немецких,
Все столы блестят от злата,
170Пол покрыт ковром из шелку.
Печка сделана из меди,
Весь очаг – из твердых камней,
Печка – из камней подводных,
Стены – Калевы деревьев».
175Вот жених в покои входит,
Поспешает он в жилище,
Говорит слова такие:
«Укко! ты пошли здоровья
Под прославленную кровлю,
180В это славное жилище!»
Молвит Похъёлы хозяйка:
«Будь и ты здоров, явившись
В эту малую избушку,
В эту низкую постройку,
185К нам в еловое жилище,
В наше гнездышко из сосен!
Эй ты, девочка-служанка,
Ты, наймычка из деревни!
Принеси огня в бересте,
190На конце сосновой щепки,
Чтоб я зятя посмотрела,
Жениху в глаза взглянула:
Сини те глаза иль кари,
Или белы, как льняные!»
195Принесла огня девчонка,
Та наймычка из деревни,
На бересте принесла ей,
На конце сосновой щепки.
«Нет! шумит, трещит береста.
200Дым пошел смолистый, черный,
Задымил глаза он зятю,
Цвет лица он сделал черным.
Принеси огня на свечке,
На свече из воску, белой!»
205Принесла огня девчонка,
Та наймычка из деревни,
Принесла на длинной свечке,
На свече из воску, белой.
Заблестел дымок от воску,
210Засиял огонь от свечки,
Осветил он очи зятя,
Заблестели зятя щеки.
«Я узнала очи зятя:
И не кари, и не сини,
215И не белы, как льняные;
Белы, как морская пена,
Кари, как трава морская,
Милы, как цветок прекрасный!
Ну вы, мальчики-цыплята!
220Моего ведите зятя
На высокое сиденье,
На возвышенное место,
К голубой стене спиною,
Головой же поверните
225На гостей, на красный столик,
Грудью к шуму всех сидящих!»
И хозяйка угощает,
И поит гостей, и кормит;
Кормит их прекрасным маслом,
230Кормит мягкими комками;
Всех гостей кормила званых,
Больше ж всех кормила зятя.
Уж и семгу разложили
Возле жареной свинины;
235Так полна была посуда,
Что края едва держали,
Всем гостям на угощенье,
А для зятя – прежде прочих.
Молвит Похъёлы хозяйка:
240«Ой ты, девочка-малютка!
Принеси-ка пива в кружках,
В кружках, что с двумя ушками,
Всем гостям на угощенье,
А для зятя – прежде прочих!»
245Принесла девчонка кружку,
Та служанка нанятая,
Чтоб кругом ходила кружка,
С пивом спелым чтоб гуляла,
Чтобы хмель с бород струился,
250Пена белая стекала
У гостей, на свадьбу званных,
А у зятя – прежде прочих.
Что ж тогда случилось с пивом,
Что вспененное сказало,
255Как к певцу оно попало,
Знаменитому досталось?
Старый, верный Вяйнямёйнен
Охранитель всех напевов, —
Знаменит искусством пенья,
260Всех сильнее в заклинаньях.
Взял он пиво прежде прочих,
Говорит слова такие:
«Пиво, доблестный напиток!
Да не пьют тебя в молчанье!
265Дай мужам охоту к песне,
Золотым устам – к напеву!»
Удивляется хозяин,
А хозяйка слово молвит:
«Что-то песни поувяли,
270Языки перетупились,
Дурно ль пиво я сварила,
Налила ль питья плохого,
Что певцы не запевают,
Не похвалятся напевом,
275Не зальются, золотые,
И кукушка не ликует?
Кто ж начать здесь должен песни,
Голос чей раздаться должен,
В Похъёле на славном пире,
280В Сариоле на пирушке?
Не поет ведь здесь скамейка
Без людей, на ней сидящих,
Не звучит здесь пол в покоях
Без людей, по нем ходящих;
285Здесь окно не веселится
Без хозяев у окошка,
Не шумит здесь стол краями
Без людей, за ним сидящих,
Не гудит окно для дыма
290Без людей, внутри живущих».
На полу сидел ребенок,
На печной скамье малютка.
И сказал тот мальчик с полу,
С той печной скамьи ребенок:
295«Я вот мал и юн годами,
Я и слаб, и тонок телом,
Но пусть будет по желанью,
Не поют ведь те, кто толще,
Мужи сильные примолкли,
300Не хотят здесь веселиться,
Я спою, худой мальчишка,
Я спою, ребенок тощий;
Хоть мое и худо тело
И совсем без жира бедра,
305Чтобы вечер был веселым,
Был прославлен день прекрасный».
На печи старик лежал там,
Говорит слова такие:
«Не должны петь песен дети,
310Лопотать пустые вещи:
Много лжи в ребячьих песнях.
В песнях девушек нет смысла!
Пусть споет премудрый песню,
Тот, чье место на скамейке!»
315Старый, верный Вяйнямёйнен
Тут такое молвил слово:
«Есть ли кто из молодежи,
Есть ли кто в честном народе,
Кто б сложил с рукою руку,
320Положил бы их друг к дружке
И потом бы начал пенье,
Пенье радостное поднял,
Чтобы день наш был веселым,
Чтобы вечер был прославлен?»
325Говорит старик на печке:
«С давних лет здесь не слыхали,
Не слыхали, не видали
Никогда, ни разу прежде
Певуна меня сильнее,
330Заклинателя мудрее
С детства, как познал я лепет,
Как ребенком пел я часто
У широкого залива,
На полях шумел, бывало,
335Как взывал в лесу сосновом,
Распевал я в рощах темных, —
Силен, славен был мой голос
И напевы превосходны;
И текли они, как реки,
340Как поток воды, шумели,
И скользили, словно лыжи,
Словно парусный кораблик;
Тяжело теперь промолвить,
Тяжелей еще услышать,
345Что надорван сильный голос,
Что поник мой голос милый:
На реку уж не похож он,
На поток он не походит,
Он как грабля между пнями,
350Как сосна на снежном поле,
На земле песчаной сани,
На сухих каменьях лодка».
Молвил старый Вяйнямёйнен,
Говорит слова такие:
355«Коль не явится другой кто,
Чтобы петь со мною вместе,
В одиночку петь я стану,
И один спою я песни;
Был певцом уж так и создан —
360Песнопевцем от рожденья,
Не спрошу я у другого
Ни пути, ни цели песен».
Старый, верный Вяйнямёйнен,
Пенья вечная опора,
365Начал радостное дело,
Исполненье песнопенья,
Зазвучала песнь веселья,
Слово мощно загремело.
Начал старый Вяйнямёйнен,
370Людям дал услышать мудрость:
Знал он много слов хороших,
Ведал много дивных песен,
Больше, чем у скал каменьев,
Чем цветов в воде цветущей.
375И запел тут Вяйнямёйнен,
Пел он вечеру на радость,
Чтобы женщины смеялись,
Чтоб мужчины веселились,
Чтобы слушали, дивились
380Вяйнямёйнена напевам,
И дивились те, кто слушал,
Слух ничем не отвлекая.
Молвил старый Вяйнямёйнен,
Он сказал, окончив пенье:
385«Я совсем не знаменитый,
Ни певец, ни заклинатель,
Не могу пропеть я много,
И мое уменье слабо.
О, когда б запел создатель,
390Слово с уст своих сказал нам!
Мощно песни он пропел бы,
Произнес бы заклинанья.
Море в мед он обратил бы,
А песок – в горох красивый,
395Хрящ морской – в хороший солод,
Солью стали б камни моря,
Хлебородной почвой – рощи,
Темный лес – пшеничным полем,
Горы стали б пирогами,
400Стали б яйцами каменья.
Он и пел, и заклинал бы,
Говорил слова заклятья,
Он на двор напел бы стадо,
Мог бы в хлев коров наделать,
405В стойла много пестролобых,
В поле множество молочных,
Сотни с выменем обильным,
Целых тысячи рогатых.
Он бы пел и заклинал бы,
410Он бы пел, и рысий мех бы
Для хозяина он создал,
На кафтан сукно хозяйке,
Башмачки на ноги дочке,
Сыну – красную рубашку.
415О ты, Укко, бог верховный,
Сделай, праведный создатель,
Чтоб всегда тут сладко жили,
Чтобы так довольны были,
Как теперь на угощенье,
420На пирушке Сариолы.
Пусть течет рекою пиво,
Пусть медовое польется
В этом Похъёлы жилище,
По строеньям Сариолы.
425Чтобы днем здесь распевали,
Вечерами мирно пели,
Жив пока в дому хозяин
И пока жива хозяйка.
Укко, дай им воздаянье,
430Пусть найдут они награду —
У стола найдет хозяин,
А хозяюшка в амбаре,
Сыновья найдут в тенетах,
За станками сидя, дочки;
435И на будущее лето
Пусть никто не пожалеет,
Что он был на этом пире,
Что сидел здесь на пирушке!»
 

Руна двадцать вторая

Невесту собирают к отъезду и поют ей о прошлом и о том, что ее ждет в будущем (1–124). – Невеста озабочена (125–184). – Невесту доводят до слез (185–382). – Невеста плачет (383–448). – Невесту утешают (449–522)

 
Как отпраздновали свадьбу,
Вдоволь как попировали
На пирушке Сариолы,
На пиру в земле суровой,
5Зятю молвила хозяйка,
Ильмаринену сказала:
«Что сидишь, высокородный,
Что не спишь, краса отчизны?
Иль сидишь отцу утехой,
10Иль для матери отрадой,
Иль для блеска здесь в покоях,
Для красы гостей на свадьбе?
Не сидишь отцу утехой,
Ни для матери отрадой,
15Ни для блеска здесь в покоях,
Для красы гостей на свадьбе.
А сидишь утехой девы
И отрадой для девицы,
Ради девушки любимой,
20Ради той прекраснокудрой!
Женишок, мой милый братец,
Ждал неделю – жди еще ты, —
Не готова дорогая,
Не снаряжена подруга:
25Половина кос плетеных,
Половина неплетеных.
Женишок, мой милый братец,
Ждал неделю – жди еще ты, —
Не готова дорогая,
30Не снаряжена подруга:
Лишь один рукав надетый,
А другой пока пустует.
Женишок, мой милый братец,
Ждал неделю – жди еще ты, —
35Не готова дорогая,
Не снаряжена подруга:
Лишь одна нога обута,
А другая не обута.
Женишок, мой милый братец,
40Ждал неделю – жди еще ты, —
Не готова дорогая,
Не снаряжена подруга:
Лишь одна рука в перчатке,
А другая не покрыта.
45Женишок, мой милый братец,
Ждал неделю – не устал ты:
Уж готова дорогая,
Наша уточка одета.
Выйди, проданная дева,
50Следуй, купленная птичка!
То, что тут тебя связало,
То тебя и разлучает.
Вот он, кто тебя увозит,
За тобою выйдет в двери;
55Уж кусает конь поводья,
Ожидают сани деву.
Ты была на деньги падка,
Отдала ты скоро руку,
Приняла подарок быстро,
60Ты кольцо надела скоро.
Полюби же эти сани
И войди туда скорее,
Проезжай деревней быстро,
Уезжать спеши скорее!
65Мало, юная девица,
Мало в сторону смотрела,
Мало кверху ты глядела;
Ты о сделке пожалеешь,
Много слез прольешь ты в жизни,
70Много лет рыдать ты будешь,
Что отцовский дом бросаешь,
Что от матери любимой
И от родины уходишь,
Из жилища дорогого.
75Жить тебе прекрасно было,
Жить в родном отцовском доме!
Ты росла, как цветик нежный,
Точно ягодка на поле;
К маслу шла ты из постели,
80К молоку ты шла проснувшись,
С ложа шла ты на пшеницу,
К маслу свежему – с простынки;
Если ты не ела масла,
Ты брала тогда свинину.
85Никогда забот не знала,
Дум больших ты не имела,
Отдала заботу соснам,
Отдала растеньям думы,
Всю печаль болотным соснам
90На березе на песочке.
Как листочек, ты порхала,
Мчалась бабочкой веселой,
Точно ягодка родная,
Земляничка на поляне.
95Вот ты из дому уходишь,
В дом другой идешь отсюда,
К матери другой уходишь,
Из родной семьи – в чужую.
Там совсем иначе будет,
100Все в другом иначе доме:
Там рожки звучат иначе,
Там скрипят иначе двери,
Там не так калитки ходят,
Петли там визжат иначе.
105Там дверей найти не сможешь,
Не отворишь там калитку,
Как их дочери умеют;
Развести огонь не сможешь,
Не истопишь там ты печки,
110Как хотят там их мужчины.
Знала ль это ты девица?
А ты думала, младая,
Провести там только ночку
Да домой назад вернуться?
115Не на ночку ты уходишь,
Не на ночку и не на две —
Ты надолго ведь уходишь,
Да, на месяцы, на годы,
На всю жизнь отца оставишь,
120Мать, пока она на свете.
Значит, двор наш станет больше
И порог повыше станет,
Если ты когда вернешься,
Вновь придешь в места родные».
125Дева бедная вздохнула,
Тяжело она дышала;
У нее печаль на сердце,
На глазах стоит водица.
И сказала дева слово:
130«Так я думала, гадала,
Так я знала, говорила
В годы юности цветущей:
Много ль значишь ты, девица,
Под родительской охраной,
135Посреди полей отцовских,
В доме матери-старушки!
Ты тогда важнее станешь,
Как пойдешь, девица, к мужу,
На порог ногой ты ступишь,
140А другой ногою в сани;
Будешь на голову выше,
Будешь на ухо длиннее!
Вот чего ждала я в жизни
И желала, подрастая,
145Точно славного годочка,
Точно лета приближенья.
И исполнились надежды,
Уж приблизился мой выезд,
На порог нога ступила,
150А другая – уж на сани.
Все ж не в силах я постигнуть,
Что мой ум так изменило:
Я не с радостью на сердце
Ухожу, не с ликованьем
155Из жилища дорогого,
Где девицей проживала,
Со двора, где подрастала,
Из отеческого дома;
Ухожу я с горькой думой,
160Ухожу полна заботой,
Точно к осени в объятья,
Как на тонкий лед весенний:
Нет следов на льду весеннем,
Ни следочка нет на скользком.
165Как легки у прочих думы,
У других невест их мысли!
Нет такой у них заботы,
Нет такой тоски на сердце,
Как, бедняжка, я имею,
170Как в заботах я страдаю!
А на сердце точно камень,
Сердце – точно уголь черный.
Ведь не то ль у лучших думы,
Ведь не то ль блаженных мысли,
175Что денной рассвет весенний,
Что весенним утром солнце?
У меня, у бедной, думы,
У меня, печальной, мысли,
Точно ровный берег моря,
180Точно край у темной ночи,
Точно тьма осенней ночи;
Очень мрачен день зимою,
А мои мрачнее думы
И темней осенней ночи».
185Работящая старушка,
Что всегда жила при доме,
Говорит слова такие:
«Ну, вот видишь ты, девица,
Помнишь, что я говорила,
190Сотни раз тебе твердила:
Женихом ты не любуйся,
Не гляди в уста мужчине
И глазам его не верь ты.
Не смотри ты, крепки ль ноги!
195Пусть уста его приятны,
Пусть глаза его красивы —
Да в устах уселся Лемпо,
Смерть сидит на подбородке».
Я советовала деве,
200Я племяннице сказала:
«Женихи придут к девице,
Женихи придут и сваты;
Женихам ответь, невеста,
От себя ты им промолви,
205Им скажи слова такие
И такие молви речи:
«Никогда мне не придется,
Не придется мне, как видно,
Уходить отсель невесткой;
210Взять меня в рабы не могут,
Девушка, как я, не будет,
Жить рабыней не захочет,
Никогда не согласится
Жить все время в подчиненье:
215Если кто мне слово скажет,
Я тому и два отвечу;
Кто мне волосы лишь тронет,
Лишь кудрей моих коснется,
В волоса тому вцеплюсь я,
220Растреплю я их с позором».
Ты на это не смотрела,
Слов моих ты не слыхала,
Ты сама в огонь уходишь,
В жидкую смолу с охотой,
225Ты спешишь к лисице в сани,
Чтоб попасть к медведю в лапы.
Увезут тебя те сани,
Унесет медведь далеко,
Вечною рабою свекра,
230В рабство вечное свекрови.
Ты идешь из дома в школу,
От отца идешь на муку;
Тяжело идти в ту школу,
Там мучительно бедняжке:
235Там уж куплены поводья,
Кандалы уже готовы.
Не кому-либо другому,
А тебе одной, несчастной.
Скоро ты узнаешь грубость.
240Плохо проданной придется:
Из костей уста у свекра,
Каменный язык свекрови,
Речи деверя морозны,
Горд затылок у золовки.
245Слушай речь мою, девица,
Слушай речь мою и слово.
Ты была в дому цветочек,
На дворе отцовском радость,
Мать звала тебя ведь солнцем,
250Ясным месяцем отец звал,
Блеском вод тебя звал братец,
Голубым платком – сестрица.
Вот в чужой ты дом уходишь,
Там и мать тебе чужая,
255Не такая, как родная:
Это мать ведь иноземка,
Редко даст наказ хороший,
Редко даст наказ получше.
Будешь дрянью слыть у свекра,
260Рванью будешь у свекрови,
Назовет порогом деверь
И страшилищем золовка.
Ты тогда была б хорошей
И тебя бы оценили,
265Если б ты как пар всходила,
Точно дым бы поднималась,
Точно листик запорхала,
Точно искорка спешила.
Не летаешь ты как птичка,
270Не порхаешь точно листик,
Не спешишь ты точно искра,
Точно дым ты не восходишь.
Дева, милая сестрица!
Вот теперь ты променяла
275Своего отца родного
На чужого свекра злого,
Променяла мать родную
На свекровь свою, злодейку,
Милых братьев вдруг сменила
280Ты на деверьев жестоких,
Ты сестер сменила кротких
На насмешливых золовок,
Полотняные постели
На очаг, покрытый сажей,
285Эту чистую водицу
На густую грязь и плесень,
Берега с песочком чистым
На болота с черной грязью,
Рощи милые сменила
290На пустынные пространства,
Холмик ягодный сменила
Ты на пожниво сухое.
Иль ты думала, девица,
Иль ты, курочка, мечтала,
295Что заботы и работы
Знать не будешь с этой ночи,
Как тебя ко сну отправят,
На покой тебя проводят?
Не ко сну тебя отводят,
300Не покоем наслаждаться:
Ждать должна ты беспокойства,
От забот ударов тяжких;
Будут частые печали;
Тосковать всегда ты будешь.
305Как платка ты не носила,
Ты не знала и печали;
Не имела покрывала,
Не имела и заботы;
И печали и заботы
310Головной платок приносит.
Лен приносит только горе,
Он приносит только скорби.
Что такое дева в доме!
Дева то в отцовском доме,
315Что король, живущий в замке,
Лишь меча ей не хватает!
Все иначе у невестки!
И живет она при муже,
Словно пленник на чужбине —
320Только стражей не хватает!
Поработала невестка,
Сильно плечи утомились,
И промокла вся от пота,
Пот по лбу струится пеной:
325Настает покоя время —
Тут в огонь ее погонят,
В пламя страшное отправят,
Прямо в пекло посылают.
Взять тогда должна бедняжка,
330Взять ума у быстрой семги,
А язык искать ершиный
И у окуня взять мысли,
Рот и брюхо у плотицы,
Мудрость взять у черной утки.
335Не могла сама понять я,
Мать мне тоже не сказала,
Ни ее все девять дочек,
У родителей хранимых,
Где родился тот обжора,
340Где грызун тот проживает:
Жрет он мясо, кости гложет,
Волосы по ветру сыплет,
Их по ветру распускает,
Их дарит ветрам весенним.
345Плачь, девица молодая,
Плачешь ты, так плачь сильнее!
Ты облей слезами руки,
Горьких слез налей пригоршни,
На дворе налей ты капли,
350В доме пол залей прудами,
Плачь, пока зальешь покои,
Чтоб текло сквозь доски пола!
Плачешь ты еще не много,
Так заплачешь, как вернешься,
355Как придешь ты в дом отцовский,
Старика отца увидишь
Мертвого средь дыма бани,
А в руках холодных веник.
Плачь, девица молодая,
360Плачешь ты, так плачь сильнее!
Плачешь ты еще не много,
Так заплачешь, как вернешься,
В материнский дом придешь ты
И увидишь мать-старушку
365Под навесом без дыханья,
А в руках соломы связку.
Плачь, девица молодая,
Плачешь ты, так плачь сильнее!
Плачешь ты еще не много,
370Так заплачешь, как вернешься,
В этот дом когда придешь ты,
Брата милого увидишь
Там на улице упавшим,
Прислонившимся у дома.
375Плачь, девица молодая,
Плачешь ты, так плачь сильнее!
Плачешь ты еще не много,
Так заплачешь, как вернешься,
В этот дом когда придешь ты
380И сестриц увидишь нежных,
Как лежат среди дороги
И вальки в руках сжимают».
Тяжело вздохнула дева,
Часто дева задышала,
385Начала тут горько плакать,
Проливать обильно слезы.
Облила слезами руки,
Налила полны пригоршни,
Оросила двор отцовский,
390Залила полы прудами;
Говорит слова такие
И такие молвит речи:
«О вы, милые сестрицы,
Вы, мои подруги жизни!
395Вы со мной играли вместе,
Вы услышьте, что скажу вам!
Не могу никак постигнуть:
Отчего так угнетает,
Так гнетет меня кручина.
400Отчего печаль терзает,
Отчего тоска так мучит,
Отчего забота вяжет.
Так ли думала, гадала —
Я ждала иного в жизни.
405Я хотела быть кукушкой,
По холмам хотела кликать
В эти дни мои младые,
Как достигла лет цветущих,
Не иду теперь кукушкой,
410Чтобы кликать по холмочкам:
Точно уточка я стала,
Как она в волнах далеких
Поплывет в воде холодной,
В ледяной воде продрогнет.
415Мать, отец, мои родные!
Ты, старушечка седая!
Вы куда меня ведете,
Отправляете бедняжку,
Что я слезы проливаю,
420Что я мучаюсь печалью,
Что забот имею столько,
Что терплю такое горе!
Матушка моя, бедняжка,
Что меня в себе носила,
425Что меня кормила грудью,
Молоком меня вспоила, —
Иль качала ты колоду,
Или камешек купала,
А не дочку ты купала,
430Не качала дорогую
Для заботы беспрестанной
И для горести сердечной?
Может, кто-нибудь мне скажет,
Может, кто-нибудь помыслит:
435Нет тебе, девице глупой,
Ни заботы, ни печали!
Люди добрые, молчите,
Милые, не говорите:
У меня забот ведь больше,
440Чем каменьев в водопаде,
Чем на топком месте ветел,
Вереску в лесу сосновом.
Не могла 6 везти их лошадь,
Не могла бы дотащить их,
445Чтоб дуга не покачнулась
И хомут не затрещал бы;
Это все – мои заботы,
Все – моя печаль-кручина».
 
 
На полу сидел ребенок,
450У печи запел малютка:
«Отчего, девица, плачешь,
Отчего твои заботы?
Ты коням оставь заботы,
Меринам кручину черным,
455Горе – им, железномордым,
Им – печаль, большеголовым.
Головы у них покрепче,
И у них покрепче кости,
Больше носит сгиб их шеи,
460И у них сильнее тело.
И зачем тебе так плакать,
И к чему тебе томиться?
Не ведут тебя в болото,
Ни на побережье речки:
465От равнины плодоносной
Ты идешь к полям богатым;
Из жилищ, где много пива,
В дом идешь, где пива больше.
Девушка, взгляни направо,
470Глянь на правую сторонку:
Муж стоит, твоя охрана;
Светел он с тобою рядом;
Муж хорош, и конь прекрасен,
Упряжь сделана с искусством;
475Резво рябчики порхают,
На изгиб дуги взлетают,
И дрозды там веселятся
И поют в ремнях на сбруе,
Золотые шесть кукушек
480На хомут коня взлетают,
Семь прекрасных синих птичек
Впереди саней распелись.
Будь, девица, без заботы,
Дочка матери, не плачься:
485Не идешь для жизни худшей,
А идешь для лучшей жизни
Рядом с этим земледельцем,
К пахарю под кров уходишь,
Ты к устам его стремишься,
490Прямо в руки рыболову,
Что смывает пот охоты
В бане у ловца медведя,
Из мужей твой – самый лучший,
Ты взяла себе героя:
495Лук его всегда при деле,
На гвозде колчан не виснет,
Не лежат собаки дома
И не дремлют на подстилках.
Вот уж трижды в эту весну,
500В самый ранний час рассвета,
При огне он поднимался,
Пробуждался он меж сучьев;
У него уж трижды в весну
Росы падали на очи,
505Ветки щеткою служили,
Гребешком служили сучья.
У него стада большие,
И они все возрастают;
Наш жених имеет много
510Стад, что по лесу гуляют,
Пробегают по вершинам;
Сходят в низменность долины
Сотни тех, что носят вымя,
Сходит тысяча рогатых;
515На полях там много хлеба,
В долах множество запасов,
По лесам ольховым – пашни,
По ручьям – ячмень богатый,
Там овес промеж утесов,
520По прибрежьям рек – пшеница,
Деньги там в огромных грудах,
Там монеты – мелкий щебень».
 

    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю